Translation of "Betrag berechnen" in English

Bei Nichterscheinen behalten wir uns vor, den vollen Betrag zu berechnen.
In cases of no show we reserve the right to charge the full amount.
ParaCrawl v7.1

Provisionen basierend auf dem aufgeladenen Betrag berechnen:
Charging commissions based on the recharged amount:
ParaCrawl v7.1

Was für Bezahloptionen habe ich und wann werdet ihr den vollen Betrag berechnen?
What are my payment options and when will you charge the full amount?
CCAligned v1

Im Falle von No-Show berechnen wir 100% der Buchung Betrag zu berechnen.
In case of no show we will charge 100% of the booking amount.
ParaCrawl v7.1

Um den tatsächlichen Betrag zu berechnen, multiplizieren Sie die Auszahlung mit Ihrem Einsatz:
To calculate the actual amount, multiply the payout with your bet:
ParaCrawl v7.1

Wenn dies nicht innerhalb dieses Zeitraums passiert, hat der Käufer das Recht, die Bestellung zu stornieren, und der Verkäufer ist verantwortlich für jeglichen Verlust oder jegliche Beschädigung, die während des Transports stattfinden, und darf keinen Betrag berechnen, der nicht klar als Teil der ursprünglichen Online-Bestellung gekennzeichnet ist.
If this does not happen during that time, the buyer has the right to cancel the order, and the seller is responsible for any loss or damage that occurs during transportation and shall not charge any sum that is not clearly marked as part of the initial online order.
Europarl v8

Dennoch ist es im vorliegenden Fall nicht nötig, den exakten Betrag zu berechnen, da, auch wenn die Beihilfe 100 % des Schuldenerlasses erreichen würde, sie jedenfalls mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar wäre.
Nevertheless, in the present case it is not necessary to calculate this amount precisely as, in any event, even if it were to reach 100 % of the waiver, the aid would still be compatible with the common market.
DGT v2019

Für den Abzug der anderen Einfuhrabgaben als Zölle nach Absatz 2 behält sich die Gemeinschaft die Möglichkeit vor, den abzuziehenden Betrag so zu berechnen, daß etwaige Nachteile, die sich aus der Inzidenz dieser Abgaben auf die Einfuhrpreise je nach Ursprung ergeben könnten, vermieden werden.
However, the Community shall be entitled to calculate the amount to be deducted in respect of the import charges other than customs duties referred to in paragraph 2 in such a way, according to origin, as to avoid difficulties which may arise from the incidence of those charges on entry prices.
JRC-Acquis v3.0

Für in regelmäßigen Abständen zu zahlende Strafgelder wird der Grundbetrag durch 180 geteilt, um den für jeden vollen Tag der Fortdauer des Verstoßes zu zahlenden Betrag zu berechnen.
For periodic penalty payments, the baseline amount shall be divided by 180 to calculate the amount payable for each complete day of continued infringement.
DGT v2019

Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, sollte daher gestattet werden, innerhalb derselben gemeinsamen Grenzen und unter Beachtung der Nettoobergrenzen für Direktzahlungen den erforderlichen Betrag zu berechnen, um den ihre Obergrenze für die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung angehoben werden darf.
Member States applying the single area payment scheme should also be allowed, within the same common limits and without prejudice to the respect of the net ceilings for direct payments, to calculate the necessary amount by which their single area payment scheme ceiling may be increased.
DGT v2019

Um den Betrag zu berechnen, den SJB als rechtswidrige Beihilfe erhalten hat, sind der Betrag der Preissenkung und der Wert der erlassenen Beiträge zu ermitteln.
Thus, to quantify the amount of illegal aid received by SJB, it is necessary to determine the amount of the price decrease and the value of the fees waived.
DGT v2019

Den Mitgliedstaaten sollte daher gestattet werden, innerhalb bestimmter gemeinsamer Grenzen und unter Beachtung der Nettoobergrenzen für Direktzahlungen den Betrag zu berechnen, um den ihre Obergrenze für die Basisprämienregelung angehoben werden darf.
Member States should therefore be allowed, within certain common limits and in respect of the net ceilings for direct payments, to calculate the necessary amount by which their basic payment ceiling may be increased.
DGT v2019

Das britische Gericht befragt den Gerichtshof, ob unter diesen Umständen die Provision, die ein Arbeitnehmer während seines Jahresurlaubs verdient hätte, bei der Berechnung des Entgelts für den Jahresurlaub zu berücksichtigen ist, und wie gegebenenfalls der dem Arbeitnehmer geschuldete Betrag zu berechnen ist.
The Employment Tribunal has asked the Court of Justice whether, in such circumstances, the commission which a worker would have earned during his annual leave must be taken into account in the calculation of his holiday pay and, if so, how the sum payable to the worker must be calculated.
TildeMODEL v2018

Für den Abzug der anderen Einfuhrabgaben als Zölle nach Absatz 2 behält sich die Gemeinschaft die Möglichkeit vor, den abzuziehenden Betrag so zu berechnen, dass etwaige Nachteile, die sich aus der Inzidenz dieser Abgaben auf die Einfuhrpreise je nach Ursprung ergeben könnten, ver­mieden werden.
However, the Community .shall be entitled to calculate the amount to be deducted in respect of the import charges other than customs duties referred to in paragraph 2 in such a way, according to origin, as to avoid difficulties which may arise from the incidence of those charges on entry prices.
EUbookshop v2

Für den Abzug der anderen Einfuhrabgaben als Zölle nach Absatz 3 behält sich die Gemeinschaft die Möglichkeit vor, den abzuziehenden Betrag so zu berechnen, dass etwaige Nachteile, die sich aus der Inzidenz dieser Abgaben auf die Einfuhrpreise je nach Ursprung ergeben könnten, vermieden werden.
However, the Community shall be entitled to calculate the amount to be deducted in respect of the import charges other than customs duties referred to in paragraph 3 according to origin in such a way as to avoid difficulties which may arise from the incidence of those charges on entry prices.
EUbookshop v2

Nach Auffassung der Kommission ist der Betrag zu berechnen durch Multiplikation des einheitlichen Grundbetrags von 500 Euro mit einem Koeffizienten 11 (bei einer Skala von 1 bis 20) entsprechend der Schwere des Verstoßes, einem Koeffizienten 1 entsprechend der Dauer des Verstoßes und einem Koeffizienten 3,9 (basierend auf dem portugiesischen Bruttoinlandsprodukt [BIP] und der Stimmengewichtung im Rat) entsprechend der Zahlungsfähigkeit Portugals.
According to the Commission, that sum should to be calculated by multiplying a uniform base of EUR 500 by a coefficient of 11 (on a scale of 1 to 20) for the seriousness of the infringement, a coefficient of 1 for the duration of the infringement and a coefficient of 3.9 (based on Portugal’s Gross Domestic Product (GDP) and the weighting of its votes in the Council), which reflects Portugal’s ability to pay.
EUbookshop v2

Für den Abzug der anderen Einfuhrabgaben als Zölle nach Absatz 2 behalt sich die Gemeinschaft die Möglichkeit vor, den abzuziehenden Betrag so zu berechnen, daß etwaige Nachteile, die sich aus der Inzidenz dieser Abgaben auf die Einfuhrpreise je nach Ursprung ergeben könnten, vermieden werden.
However, the Community shall be entitled to calculate the amount to be deducted in respect of import charges other than customs duties referred to in paragraph 2 in such a way as to avoid difficulties which may arise from the incidence of those charges on entry prices, depending on origin.
EUbookshop v2

Für den Abzug der anderen Einfuhrabgaben als Zölle nach Absatz 3 be hält sich die Gemeinschaft die Möglichkeit vor, den abzuziehenden Betrag so zu berechnen, daß die Nachteile vermieden werden, die sich gegebe nenfalls aus der Inzidenz dieser Abgaben auf die Einfuhrpreise je nach Ursprung ergeben.
However, the Community shall be entitled to calculate the amount to be deducted in respect of import charges, other than customs duties, referred to in paragraph 3, in such a way as to avoid difficulties which may arise from the incidence of those charges on entry prices, depending on origin.
EUbookshop v2

Im Falle einer Unterbrechung des Aufenthalts, behält sich das Resort das Recht vor, den vollen Betrag zu berechnen.
In case of interruption of stay, the resort reserves the right to charge the full amount.
ParaCrawl v7.1