Translation of "Betrag ausmachen" in English

Falls diese Erfordernisse keinen signifikanten Betrag ausmachen, werden sie im Rahmen von Ziel 3 übernommen;
If these needs do not amount to a significant sum, they shall be covered by Objective 3;
JRC-Acquis v3.0

Selbst wenn es erlaubt sein sollte, können die Kosten jeden verhandelbaren Betrag ausmachen.
Even if it´s allowed the price can amount to any possible level.
ParaCrawl v7.1

Die isländischen Behörden haben betont, dass die möglichen Beihilfeelemente, um die es hier geht, offenbar nur einen geringen Betrag ausmachen.
The Directorate of Customs also confirmed that there had been no further exemption provided under the aforementioned provision [12].
DGT v2019

Bedenkt man, dass der Beitrag im Rahmen der Strukturfonds für Investitionen in Unternehmen in Ziel-1-Regionen 35 % und in Ziel?2-Regionen 15 % der förderfähigen Kosten nicht überschreiten darf, sollte die Unterstützung der Gemeinschaft mindestens einen Betrag ausmachen, der den nationalen Finanzmitteln entspricht.
Considering the fact that the Structural Funds contribution to investments in enterprises must not exceed 35% of eligible costs in Objective 1 regions and 15% in Objective 2 regions, the Community aid should mobilise at least an equivalent amount of national funds.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß merkt an, daß die nicht vereinnahmten Steuern und Sozialbeiträge in Höhe von ca. 2% des BIP einen relativ geringen Betrag ausmachen.
The Committee notes that, at around 2% of GNP, levels of uncollected taxes and contributions are relatively low.
TildeMODEL v2018

Um auch weiterhin ein Gleichgewicht zwischen den Zielen der Gemeinschaft im Bereich der Bekämpfung des Steuerbetrugs und der Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten zu wahren, sollte den Mitgliedstaaten ermöglicht werden, dass sie die zusammenfassenden Meldungen über innergemeinschaftliche Lieferungen von Gegenständen vierteljährlich abgeben können, wenn diese keinen wesentlichen Betrag ausmachen.
In order to preserve the balance between the Community’s objectives in combating tax evasion and reducing the administrative burden on economic operators, Member States should be allowed to authorise operators to submit on a quarterly basis the recapitulative statements concerning intra-Community supplies of goods where their amount is not significant.
DGT v2019

Um dem Additionalitätsprinzip gerecht zu werden und keine öffentlichen Mittel zu verschwenden, sollten jedoch die Zuschußzahlungen höchstens den Betrag ausmachen, der für die Durchführung des Vorhabens unbedingt notwendig ist.
In those areas in which they co-exist, there should be widespread use of integrated management of different general objectives by means of a single multiannual regional programme for the area concerned, in line with a comprehensive medium and long term regional development strategy that accommodates the specific needs and features of each region.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich sagen ­ das liegt unseres Erachtens klar auf der Hand ­, daß man das Entlastungsverfahren, das gemäß dem Vertrag eine umfassende Einschätzung des Finanzgebarens der Europäischen Kommission darstellt, nicht mit der Behandlung punktueller Angelegenheiten verwechseln darf, die, obgleich offenkundig sehr schwerwiegend, dennoch nur punktueller Art sind und, gemessen am Gesamthaushalt, nur einen geringen Betrag ausmachen.
In conclusion, I will say - so much is clear - that we should not introduce confusion between the discharge procedure, which represents an overall appreciation of the management of the European Commission as laid down by the Treaty, and the handling of a number of isolated matters which, although clearly serious, are still only isolated cases and represent a low figure with regard to the total budget.
Europarl v8

Das Deposit sollte etwa den Betrag ausmachen, den Sie in einem Monat verbrauchen.Am Monatsende wird Ihnen mitgeteilt, wie viel Ihres Deposits Sie verbraucht haben.
Your Deposit must be as much as you need for your calls in a month on this phone-umber.On the end of month you will see how much you have used from your deposit.
ParaCrawl v7.1

Das Deposit sollte etwa den Betrag ausmachen, den Sie in einem Monat verbrauchen.Am Monatsende wird Ihnen angezeigt, wie viel Ihres Deposits Sie verbraucht haben.
Your Deposit must be as much as you need for your calls in a month on this phone-umber.On the end of month you will see how much you have used from your deposit.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber die Kraftstoffkosten eines solchen Unternehmens mehr als das Doppelte des von multinationalen Unternehmen zu entrichtenden Betrags ausmachen, die in anderen Gegenden Schottlands ansässig sind und sich ebenfalls an diesen Ausschreibungen beteiligen können, dann wird hierdurch ganz klar der Wettbewerb schwerwiegend verzerrt, und zwar zum Nachteil der Gemeinden in abgelegenen Gegenden.
If the fuel costs of a company like that are more than double those of multinational companies with other bases elsewhere in Scotland which can bid for the same contracts, obviously this severely distorts competition, to the disadvantage of outlying communities.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang wiederholen, das es in dem Bericht um das Jahr 2004 geht und damit die Unregelmäßigkeiten in den neuen Mitgliedstaaten nur einen Bruchteil der nicht ordnungsgemäß verwalteten Beträge ausmachen.
In this context, I would like to reiterate that the report deals with the year 2004, and hence irregularities in the new Member States accounted for but a fraction of the mismanaged amounts.
Europarl v8

In Bezug auf die möglichen internen Mittelübertragungen innerhalb des ONDD hin zu marktfähigen Risiken machten die belgischen Behörden geltend, dass aufgrund der geringen Bedeutung des Geschäfts mit marktfähigen Risiken eine Mittelübertragung grundsätzlich nicht absichtlich erfolgte und, wenn überhaupt, nur De-minimis-Beträge ausmache [15].
At the end of 2003, the premiums relating to this insurance business accounted for only approximately [0-1 %] of the portfolio of short-term risks and the sums insured amounted to only some EUR […] million (see Table 1 below).
DGT v2019

Damit die Kommission vor der Annahme der Rechnungslegung über hinreichende Gewähr verfügt, sollte insbesondere bei Anträgen auf Zwischenzahlung die Erstattung 90 % des Betrages ausmachen, der sich aus der Anwendung des in dem Beschluss zur Annahme des operationellen Programms für die jeweilige Priorität festgelegten Kofinanzierungssatzes auf die förderungswürdigen Ausgaben für die Priorität ergibt.
In particular, with a view to ensuring reasonable assurance for the Commission prior to the acceptance of accounts, applications for interim payments should be reimbursed, at a rate of 90 % of the amount resulting from applying the co-financing rate for each priority, laid down in the decision adopting the operational programme, to the eligible expenditure for the priority.
DGT v2019

Die NZBen können FMKGs von allen statistischen Berichtspflichten gemäß Anhang I freistellen, mit Ausnahme der Pflicht, vierteljährlich Daten über die zum Quartalsende ausstehenden Beträge der Gesamtaktiva zu melden, sofern die FMKGs, die zu den vierteljährlichen aggregierten Aktiva beitragen, mindestens 95 % der gesamten Aktiva der FMKGs in jedem Mitgliedstaat des Euro-Währungsgebiets hinsichtlich ausstehender Beträge ausmachen.
The NCBs may exempt FVCs from all statistical reporting requirements set out in Annex I, apart from the obligation to report, on a quarterly basis, end-of-quarter outstanding amount data on total assets, provided that the FVCs that contribute to the quarterly aggregated assets account for at least 95 % of the total of FVCs’ assets in terms of outstanding amounts, in each euro area Member State.
DGT v2019

Die theoretischen Ausgleichszulagen zugunsten des Pflanzenbaus dürften sehr geringe Beträge ausmachen (100 bis 1100 ECU), so daß ihr Anteil am landwirtschaftlichen Einkommen wenig ins Gewicht fiele (Tabelle 18).
The theoretical compensatory allowances in favour of crop production actually represent very small amounts (between ECU 100 and 1,100), so that their contribution to farm incomes is of little significance (Table 18).
EUbookshop v2