Translation of "Betrag ausmachen" in English
Falls
diese
Erfordernisse
keinen
signifikanten
Betrag
ausmachen,
werden
sie
im
Rahmen
von
Ziel
3
übernommen;
If
these
needs
do
not
amount
to
a
significant
sum,
they
shall
be
covered
by
Objective
3;
JRC-Acquis v3.0
Selbst
wenn
es
erlaubt
sein
sollte,
können
die
Kosten
jeden
verhandelbaren
Betrag
ausmachen.
Even
if
it´s
allowed
the
price
can
amount
to
any
possible
level.
ParaCrawl v7.1
Die
isländischen
Behörden
haben
betont,
dass
die
möglichen
Beihilfeelemente,
um
die
es
hier
geht,
offenbar
nur
einen
geringen
Betrag
ausmachen.
The
Directorate
of
Customs
also
confirmed
that
there
had
been
no
further
exemption
provided
under
the
aforementioned
provision
[12].
DGT v2019
Bedenkt
man,
dass
der
Beitrag
im
Rahmen
der
Strukturfonds
für
Investitionen
in
Unternehmen
in
Ziel-1-Regionen
35
%
und
in
Ziel?2-Regionen
15
%
der
förderfähigen
Kosten
nicht
überschreiten
darf,
sollte
die
Unterstützung
der
Gemeinschaft
mindestens
einen
Betrag
ausmachen,
der
den
nationalen
Finanzmitteln
entspricht.
Considering
the
fact
that
the
Structural
Funds
contribution
to
investments
in
enterprises
must
not
exceed
35%
of
eligible
costs
in
Objective
1
regions
and
15%
in
Objective
2
regions,
the
Community
aid
should
mobilise
at
least
an
equivalent
amount
of
national
funds.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
merkt
an,
daß
die
nicht
vereinnahmten
Steuern
und
Sozialbeiträge
in
Höhe
von
ca.
2%
des
BIP
einen
relativ
geringen
Betrag
ausmachen.
The
Committee
notes
that,
at
around
2%
of
GNP,
levels
of
uncollected
taxes
and
contributions
are
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Um
auch
weiterhin
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Zielen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Bekämpfung
des
Steuerbetrugs
und
der
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
zu
wahren,
sollte
den
Mitgliedstaaten
ermöglicht
werden,
dass
sie
die
zusammenfassenden
Meldungen
über
innergemeinschaftliche
Lieferungen
von
Gegenständen
vierteljährlich
abgeben
können,
wenn
diese
keinen
wesentlichen
Betrag
ausmachen.
In
order
to
preserve
the
balance
between
the
Community’s
objectives
in
combating
tax
evasion
and
reducing
the
administrative
burden
on
economic
operators,
Member
States
should
be
allowed
to
authorise
operators
to
submit
on
a
quarterly
basis
the
recapitulative
statements
concerning
intra-Community
supplies
of
goods
where
their
amount
is
not
significant.
DGT v2019
Um
dem
Additionalitätsprinzip
gerecht
zu
werden
und
keine
öffentlichen
Mittel
zu
verschwenden,
sollten
jedoch
die
Zuschußzahlungen
höchstens
den
Betrag
ausmachen,
der
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
unbedingt
notwendig
ist.
In
those
areas
in
which
they
co-exist,
there
should
be
widespread
use
of
integrated
management
of
different
general
objectives
by
means
of
a
single
multiannual
regional
programme
for
the
area
concerned,
in
line
with
a
comprehensive
medium
and
long
term
regional
development
strategy
that
accommodates
the
specific
needs
and
features
of
each
region.
EUbookshop v2
Abschließend
möchte
ich
sagen
das
liegt
unseres
Erachtens
klar
auf
der
Hand
,
daß
man
das
Entlastungsverfahren,
das
gemäß
dem
Vertrag
eine
umfassende
Einschätzung
des
Finanzgebarens
der
Europäischen
Kommission
darstellt,
nicht
mit
der
Behandlung
punktueller
Angelegenheiten
verwechseln
darf,
die,
obgleich
offenkundig
sehr
schwerwiegend,
dennoch
nur
punktueller
Art
sind
und,
gemessen
am
Gesamthaushalt,
nur
einen
geringen
Betrag
ausmachen.
In
conclusion,
I
will
say
-
so
much
is
clear
-
that
we
should
not
introduce
confusion
between
the
discharge
procedure,
which
represents
an
overall
appreciation
of
the
management
of
the
European
Commission
as
laid
down
by
the
Treaty,
and
the
handling
of
a
number
of
isolated
matters
which,
although
clearly
serious,
are
still
only
isolated
cases
and
represent
a
low
figure
with
regard
to
the
total
budget.
Europarl v8
Das
Deposit
sollte
etwa
den
Betrag
ausmachen,
den
Sie
in
einem
Monat
verbrauchen.Am
Monatsende
wird
Ihnen
mitgeteilt,
wie
viel
Ihres
Deposits
Sie
verbraucht
haben.
Your
Deposit
must
be
as
much
as
you
need
for
your
calls
in
a
month
on
this
phone-umber.On
the
end
of
month
you
will
see
how
much
you
have
used
from
your
deposit.
ParaCrawl v7.1
Das
Deposit
sollte
etwa
den
Betrag
ausmachen,
den
Sie
in
einem
Monat
verbrauchen.Am
Monatsende
wird
Ihnen
angezeigt,
wie
viel
Ihres
Deposits
Sie
verbraucht
haben.
Your
Deposit
must
be
as
much
as
you
need
for
your
calls
in
a
month
on
this
phone-umber.On
the
end
of
month
you
will
see
how
much
you
have
used
from
your
deposit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
die
Kraftstoffkosten
eines
solchen
Unternehmens
mehr
als
das
Doppelte
des
von
multinationalen
Unternehmen
zu
entrichtenden
Betrags
ausmachen,
die
in
anderen
Gegenden
Schottlands
ansässig
sind
und
sich
ebenfalls
an
diesen
Ausschreibungen
beteiligen
können,
dann
wird
hierdurch
ganz
klar
der
Wettbewerb
schwerwiegend
verzerrt,
und
zwar
zum
Nachteil
der
Gemeinden
in
abgelegenen
Gegenden.
If
the
fuel
costs
of
a
company
like
that
are
more
than
double
those
of
multinational
companies
with
other
bases
elsewhere
in
Scotland
which
can
bid
for
the
same
contracts,
obviously
this
severely
distorts
competition,
to
the
disadvantage
of
outlying
communities.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
wiederholen,
das
es
in
dem
Bericht
um
das
Jahr
2004
geht
und
damit
die
Unregelmäßigkeiten
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nur
einen
Bruchteil
der
nicht
ordnungsgemäß
verwalteten
Beträge
ausmachen.
In
this
context,
I
would
like
to
reiterate
that
the
report
deals
with
the
year
2004,
and
hence
irregularities
in
the
new
Member
States
accounted
for
but
a
fraction
of
the
mismanaged
amounts.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
möglichen
internen
Mittelübertragungen
innerhalb
des
ONDD
hin
zu
marktfähigen
Risiken
machten
die
belgischen
Behörden
geltend,
dass
aufgrund
der
geringen
Bedeutung
des
Geschäfts
mit
marktfähigen
Risiken
eine
Mittelübertragung
grundsätzlich
nicht
absichtlich
erfolgte
und,
wenn
überhaupt,
nur
De-minimis-Beträge
ausmache
[15].
At
the
end
of
2003,
the
premiums
relating
to
this
insurance
business
accounted
for
only
approximately
[0-1
%]
of
the
portfolio
of
short-term
risks
and
the
sums
insured
amounted
to
only
some
EUR […]
million
(see
Table
1
below).
DGT v2019
Damit
die
Kommission
vor
der
Annahme
der
Rechnungslegung
über
hinreichende
Gewähr
verfügt,
sollte
insbesondere
bei
Anträgen
auf
Zwischenzahlung
die
Erstattung
90
%
des
Betrages
ausmachen,
der
sich
aus
der
Anwendung
des
in
dem
Beschluss
zur
Annahme
des
operationellen
Programms
für
die
jeweilige
Priorität
festgelegten
Kofinanzierungssatzes
auf
die
förderungswürdigen
Ausgaben
für
die
Priorität
ergibt.
In
particular,
with
a
view
to
ensuring
reasonable
assurance
for
the
Commission
prior
to
the
acceptance
of
accounts,
applications
for
interim
payments
should
be
reimbursed,
at
a
rate
of
90
%
of
the
amount
resulting
from
applying
the
co-financing
rate
for
each
priority,
laid
down
in
the
decision
adopting
the
operational
programme,
to
the
eligible
expenditure
for
the
priority.
DGT v2019
Die
NZBen
können
FMKGs
von
allen
statistischen
Berichtspflichten
gemäß
Anhang
I
freistellen,
mit
Ausnahme
der
Pflicht,
vierteljährlich
Daten
über
die
zum
Quartalsende
ausstehenden
Beträge
der
Gesamtaktiva
zu
melden,
sofern
die
FMKGs,
die
zu
den
vierteljährlichen
aggregierten
Aktiva
beitragen,
mindestens
95
%
der
gesamten
Aktiva
der
FMKGs
in
jedem
Mitgliedstaat
des
Euro-Währungsgebiets
hinsichtlich
ausstehender
Beträge
ausmachen.
The
NCBs
may
exempt
FVCs
from
all
statistical
reporting
requirements
set
out
in
Annex
I,
apart
from
the
obligation
to
report,
on
a
quarterly
basis,
end-of-quarter
outstanding
amount
data
on
total
assets,
provided
that
the
FVCs
that
contribute
to
the
quarterly
aggregated
assets
account
for
at
least
95
%
of
the
total
of
FVCs’
assets
in
terms
of
outstanding
amounts,
in
each
euro
area
Member
State.
DGT v2019
Die
theoretischen
Ausgleichszulagen
zugunsten
des
Pflanzenbaus
dürften
sehr
geringe
Beträge
ausmachen
(100
bis
1100
ECU),
so
daß
ihr
Anteil
am
landwirtschaftlichen
Einkommen
wenig
ins
Gewicht
fiele
(Tabelle
18).
The
theoretical
compensatory
allowances
in
favour
of
crop
production
actually
represent
very
small
amounts
(between
ECU
100
and
1,100),
so
that
their
contribution
to
farm
incomes
is
of
little
significance
(Table
18).
EUbookshop v2