Translation of "Beteiligten seiten" in English
Selbstverständlich
wird
dies
nach
Konsultationen
mit
allen
beteiligten
Seiten
erfolgen.
All
this,
of
course,
will
take
place
after
consultations
with
all
the
interested
agencies.
Europarl v8
Der
dritte
wichtige
Punkt
ist
die
Notwendigkeit
der
Zusammenarbeit
aller
beteiligten
Seiten.
The
third
important
point
is
the
need
for
all
the
agencies
involved
to
work
together.
Europarl v8
Wir
sind
weder
Richter
noch
gehören
wir
zu
einer
der
beteiligten
Seiten.
We
are
neither
the
judge
nor
one
of
the
parties.
Europarl v8
Denn
es
herrscht
eine
deutliche
Asymmetrie
zwischen
den
beiden
beteiligten
Seiten.
There
is,
indeed,
a
glaring
asymmetry
between
the
two
parties.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
auf
beiden
Seiten
geben
sich
sehr
vorsichtig...
And
so
tonight
everyone
on
both
sides
of
the
aisle
is
beginning
to
tread
lightly...
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
möchte
alle
beteiligten
Seiten
ersuchen,
in
dieser
Richtung
weiterzuarbeiten.
The
EESC
calls
on
all
the
parties
to
continue
working
in
this
direction.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
werden
alle
beteiligten
Seiten
diese
Frage
eingehend
prüfen.
In
the
mean
time,
the
issue
will
be
explored
further
by
all
parties.
EUbookshop v2
Die
am
Vertrag
beteiligten
Seiten
können
das
eingegangene
Rechtsverhältnis
nicht
genau
bestimmen.
The
parties
to
the
contract
cannot
define
the
legal
nature
of
their
relationship.
EUbookshop v2
Kosten
und
Nutzen
müssen
gleichmäßig
auf
alle
vor
Ort
beteiligten
Seiten
verteilt
sein.
The
benefits
and
costs
must
be
shared
equitably
by
all
local
parties.
EUbookshop v2
Garantiert,
dass
keine
Angriffe
zwischen
den
beteiligten
Seiten
verwirklicht
werden.
Guarantees
that
no
attacks
will
occur
between
the
involved
sides.
CCAligned v1
Das
internationale
humanitäre
Recht
muss
von
allen
am
Konflikt
beteiligten
Seiten
respektiert
werden.
"International
humanitarian
law
must
be
respected
by
all
sides
involved
in
the
conflict.
ParaCrawl v7.1
Du
weigerst
dich,
bei
allen
beteiligten
Seiten
Wiedergutmachung
zu
leisten.
Refuse
to
make
restitution
to
injured
parties.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Plan
legt
die
gegenseitigen
Pflichten
der
beteiligten
Seiten
fest.
This
plan
defines
the
mutual
obligations
of
the
parties
concerned.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
kann
wertvoll
werden
für
die
Wahrnehmung
beider
beteiligten
Seiten.
These
experiences
could
be
valuable
for
both
sides
involved.
ParaCrawl v7.1
Alle
am
Experiment
beteiligten
Seiten
sollten
diesen
Code
enthalten.
All
pages
involved
in
the
experiment
should
have
this
code.
CCAligned v1
Keine
der
beteiligten
Seiten
ist
damit
glücklich..
None
of
the
parties
involved
are
happy
with
this.
ParaCrawl v7.1
Die
beteiligten
Seiten
müssen
selbst
agieren,
mit
Unterstützung
der
großen
Republik
jenseits
des
Atlantik.
The
role
is
with
the
parties
themselves,
assisted
by
the
great
republic
across
the
Atlantic.
Europarl v8
Wäre
der
Rat
bereit,
wenigstens
eine
internationale
Friedenskommission
unter
Einbeziehung
der
beteiligten
Seiten
zu
fördern?
Do
you
think
the
Council
may
be
in
favour
of
at
least
promoting
an
international
peace
committee
made
up
of
the
parties
involved?
Europarl v8
Wir
gratulieren
allen
Beteiligten
auf
beiden
Seiten,
die
zu
diesem
hervorragenden
Ergebnis
beigetragen
haben.“
We
congratulate
all
those
on
both
sides
who
contributed
to
this
excellent
result."
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsmitteilung
ist
eine
anregende
Lektüre
für
alle
an
der
transatlantischen
Zusammenarbeit
beteiligten
Seiten.
The
Commission's
communication
is
providing
a
stimulating
reading
for
all
involved
in
the
transatlantic
cooperation.
TildeMODEL v2018
Von
den
beteiligten
Seiten
wird
nicht
bestritten,
dass
beide
Programme
in
Luxemburg
lizenziert
sind.
The
parties
do
not
contest
the
fact
that
the
channels
are
licensed
in
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Nur
durch
ständige
Konsultierung
kann
sichergestellt
werden,
daß
alle
beteiligten
Seiten
auf
dasselbe
Ziel
hinarbeiten.
Constant
consultation
is
essential
in
order
to
ensure
that
all
parties
are
working
to
the
same
end.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Regierung
sollten
Tarifverträge
auf
freiwilliger
Basis
zwischen
den
beteiligten
Seiten
abgeschlossen
werden.
The
Government
believes
that
making
collective
agreements
should
be
a
voluntary
matter
between
the
parties
concerned.
EUbookshop v2
Die
am
Bündnis
beteiligten
Seiten
werden
zunächst
unverzüglich
Ar
beits-
bzw.
Expertengruppen
zu
folgenden
Themen
bilden:
Specifically,
the
parties
to
the
Alliance
for
Jobs,
Training
and
Competitiveness
seek
to
achieve
the
following:
ing:
EUbookshop v2