Übersetzung für "Beteiligten seiten" in Englisch

Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
All this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Europarl v8

Der dritte wichtige Punkt ist die Notwendigkeit der Zusammenarbeit aller beteiligten Seiten.
The third important point is the need for all the agencies involved to work together.
Europarl v8

Wir sind weder Richter noch gehören wir zu einer der beteiligten Seiten.
We are neither the judge nor one of the parties.
Europarl v8

Denn es herrscht eine deutliche Asymmetrie zwischen den beiden beteiligten Seiten.
There is, indeed, a glaring asymmetry between the two parties.
Europarl v8

Alle Beteiligten auf beiden Seiten geben sich sehr vorsichtig...
And so tonight everyone on both sides of the aisle is beginning to tread lightly...
OpenSubtitles v2018

Der EWSA möchte alle beteiligten Seiten ersuchen, in dieser Richtung weiterzuarbeiten.
The EESC calls on all the parties to continue working in this direction.
TildeMODEL v2018

Bis dahin werden alle beteiligten Seiten diese Frage eingehend prüfen.
In the mean time, the issue will be explored fur­ther by all parties.
EUbookshop v2

Die am Vertrag beteiligten Seiten können das eingegangene Rechtsverhältnis nicht genau bestimmen.
The parties to the contract cannot define the legal nature of their relationship.
EUbookshop v2

Kosten und Nutzen müssen gleichmäßig auf alle vor Ort beteiligten Seiten verteilt sein.
The benefits and costs must be shared equitably by all local parties.
EUbookshop v2

Garantiert, dass keine Angriffe zwischen den beteiligten Seiten verwirklicht werden.
Guarantees that no attacks will occur between the involved sides.
CCAligned v1

Das internationale humanitäre Recht muss von allen am Konflikt beteiligten Seiten respektiert werden.
"International humanitarian law must be respected by all sides involved in the conflict.
ParaCrawl v7.1

Du weigerst dich, bei allen beteiligten Seiten Wiedergutmachung zu leisten.
Refuse to make restitution to injured parties.
ParaCrawl v7.1

Dieser Plan legt die gegenseitigen Pflichten der beteiligten Seiten fest.
This plan defines the mutual obligations of the parties concerned.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung kann wertvoll werden für die Wahrnehmung beider beteiligten Seiten.
These experiences could be valuable for both sides involved.
ParaCrawl v7.1

Alle am Experiment beteiligten Seiten sollten diesen Code enthalten.
All pages involved in the experiment should have this code.
CCAligned v1

Keine der beteiligten Seiten ist damit glücklich..
None of the parties involved are happy with this.
ParaCrawl v7.1

Die beteiligten Seiten müssen selbst agieren, mit Unterstützung der großen Republik jenseits des Atlantik.
The role is with the parties themselves, assisted by the great republic across the Atlantic.
Europarl v8

Wäre der Rat bereit, wenigstens eine internationale Friedenskommission unter Einbeziehung der beteiligten Seiten zu fördern?
Do you think the Council may be in favour of at least promoting an international peace committee made up of the parties involved?
Europarl v8

Wir gratulieren allen Beteiligten auf beiden Seiten, die zu diesem hervorragenden Ergebnis beigetragen haben.“
We congratulate all those on both sides who contributed to this excellent result."
TildeMODEL v2018

Die Kommissionsmitteilung ist eine anregende Lektüre für alle an der transatlantischen Zusammenarbeit beteiligten Seiten.
The Commission's communication is providing a stimulating reading for all involved in the transatlantic cooperation.
TildeMODEL v2018

Von den beteiligten Seiten wird nicht bestritten, dass beide Programme in Luxemburg lizenziert sind.
The parties do not contest the fact that the channels are licensed in Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Nur durch ständige Konsultierung kann sichergestellt werden, daß alle beteiligten Seiten auf dasselbe Ziel hinarbeiten.
Constant consultation is essential in order to ensure that all parties are working to the same end.
EUbookshop v2

Nach Auffassung der Regierung sollten Tarifverträge auf freiwilliger Basis zwischen den beteiligten Seiten abgeschlossen werden.
The Government believes that making collective agreements should be a voluntary matter between the parties concerned.
EUbookshop v2

Die am Bündnis beteiligten Seiten werden zunächst unverzüglich Ar beits- bzw. Expertengruppen zu folgenden Themen bilden:
Specifically, the parties to the Alliance for Jobs, Training and Competitiveness seek to achieve the following: ing:
EUbookshop v2