Translation of "Besuche machen" in English
Sie
dürfen
ohne
Erlaubnis
keine
Besuche
in
Wohnungen
machen.
You
are
not
to
visit
the
homes
of
our
citizens
without
specific
permission.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
noch
ein
paar
Besuche
machen.
I
had
a
few
other
calls
to
make.
OpenSubtitles v2018
Unsere
kleinen
Besuche
werden
Spaß
machen.
Our
little
visits
will
be
great
fun.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du...
ich
bin
gerade
etwas
zu
beschäftigt
um
Seniorenheim-Besuche
zu
machen.
You
know...
I'm
just
a
little
bit
busy
to
do
retirement-home
visits.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
wir
machen
Besuche
und
ich
schreibe
dir
und
telefoniere.
She
says
we're
gonna
come
visit
and
I'm
gonna
write
and
call
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
die
Transe
es
wagen,
dir
die
Besuche
kaputt
zu
machen?
Who
does
this
tranny
bitch
think
she
is,
messing
with
your
visitations?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
mit
Kleiderproben
anfangen
oder
Besuche
machen
oder
schießen.
I
don't
want
to
start
dress
fittings
or
paying
calls,
or
standing
behind
the
guns.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viele
Besuche
zu
machen.
I
don't
want
to
interfere
with
your
city
plans,
but
you
are
most
welcome
to
have
dinner
with
us.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
habe
noch
etliche
Besuche
zu
machen.
Uh,
thank
you...
but
I
have
a
lot
of
stops
to
make.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
paar
Besuche
machen
und
dann
bringe
ich
sie
ins
Krankenhaus.
I've
got
a
couple
of
calls
I've
got
to
make,
and
then
I
want
to
take
her
in
to
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Diese
Besuche
machen
mich
noch
völlig
verrückt.
These
visits
are
gonna
drive
me
fucking
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
noch
immer
Besuche
machen.
I
can
still
go
visit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
dabei
meine
Besuche
zu
machen.
I'm
about
to
make
my
rounds.
OpenSubtitles v2018
Am
Abend
des
glückbringenden
Tages
fuhren
wir
aus,
um
Besuche
zu
machen.
In
the
evening
we
set
out
to
pay
calls.
ParaCrawl v7.1
Beide
machen
Besuche
'Hause,
wenn
nötig.
Both
make
visits
'home
when
needed.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
so
aufgeregt
für
die
kulturelle
Besuche,
die
sie
machen
will.
She
is
so
excited
for
all
the
cultural
visits
she
is
going
to
make.
ParaCrawl v7.1
Nun
galt
es
Besuche
zu
machen.
Now
it
was
necessary
to
make
visitations.
ParaCrawl v7.1
Sehr
angenehme
Umgebung
und
gute
Lage,
um
die
Besuche
zu
machen.
Very
pleasant
setting
and
good
situation
to
make
the
visits.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
losgehen
und
Besuche
machen,
weswegen
ich
für
eine
Weile
nicht
kommen
kann.
I
have
to
go
around
and
pay
visits...
so
I
won't
be
able
to
come
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Besuche
zu
machen.
We
got
places
to
go
and
people
to
see.
OpenSubtitles v2018
Angenehmer
Speisesaal,
abwechslungsreiche
Speisekarte
und
aufmerksamer
Service
machen
Besuche
in
unserem
Restaurant
dining
experience.
Pleasant
dining,
varied
menu
and
attentive
service
will
make
visits
to
our
restaurant
dining
experience.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
flog
er
nach
Amerika
und
Kanada,
um
Besuche
zu
machen
und
zu
lehren.
He
then
went
on
to
America
and
Canada
to
visit
and
teach.
ParaCrawl v7.1
Diese
Region
ist
auch
bekannt
für
seine
Weinberge
bekannt,
die
einige
Besuche
machen.
This
region
is
also
known
for
its
vineyards
which
make
some
visits.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wesentliche,
mag
nicht
jeder
Schüler
die
Idee
machen
Besuche
in
der
Bibliothek.
Though
essential,
not
every
student
likes
the
idea
of
make
visits
to
the
library.
ParaCrawl v7.1
Besuche
machen
Ihren
Aufenthalt
kurzweiliger.
Visits
make
your
stay
more
enjoyable.
ParaCrawl v7.1