Translation of "Besuche machen" in English

Sie dürfen ohne Erlaubnis keine Besuche in Wohnungen machen.
You are not to visit the homes of our citizens without specific permission.
OpenSubtitles v2018

Ich musste noch ein paar Besuche machen.
I had a few other calls to make.
OpenSubtitles v2018

Unsere kleinen Besuche werden Spaß machen.
Our little visits will be great fun.
OpenSubtitles v2018

Weißt du... ich bin gerade etwas zu beschäftigt um Seniorenheim-Besuche zu machen.
You know... I'm just a little bit busy to do retirement-home visits.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, wir machen Besuche und ich schreibe dir und telefoniere.
She says we're gonna come visit and I'm gonna write and call you.
OpenSubtitles v2018

Wie kann die Transe es wagen, dir die Besuche kaputt zu machen?
Who does this tranny bitch think she is, messing with your visitations?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht mit Kleiderproben anfangen oder Besuche machen oder schießen.
I don't want to start dress fittings or paying calls, or standing behind the guns.
OpenSubtitles v2018

Wir haben viele Besuche zu machen.
I don't want to interfere with your city plans, but you are most welcome to have dinner with us.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber ich habe noch etliche Besuche zu machen.
Uh, thank you... but I have a lot of stops to make.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein paar Besuche machen und dann bringe ich sie ins Krankenhaus.
I've got a couple of calls I've got to make, and then I want to take her in to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Diese Besuche machen mich noch völlig verrückt.
These visits are gonna drive me fucking crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich kann noch immer Besuche machen.
I can still go visit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade dabei meine Besuche zu machen.
I'm about to make my rounds.
OpenSubtitles v2018

Am Abend des glückbringenden Tages fuhren wir aus, um Besuche zu machen.
In the evening we set out to pay calls.
ParaCrawl v7.1

Beide machen Besuche 'Hause, wenn nötig.
Both make visits 'home when needed.
ParaCrawl v7.1

Sie ist so aufgeregt für die kulturelle Besuche, die sie machen will.
She is so excited for all the cultural visits she is going to make.
ParaCrawl v7.1

Nun galt es Besuche zu machen.
Now it was necessary to make visitations.
ParaCrawl v7.1

Sehr angenehme Umgebung und gute Lage, um die Besuche zu machen.
Very pleasant setting and good situation to make the visits.
ParaCrawl v7.1

Ich muss losgehen und Besuche machen, weswegen ich für eine Weile nicht kommen kann.
I have to go around and pay visits... so I won't be able to come for a while.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Besuche zu machen.
We got places to go and people to see.
OpenSubtitles v2018

Angenehmer Speisesaal, abwechslungsreiche Speisekarte und aufmerksamer Service machen Besuche in unserem Restaurant dining experience.
Pleasant dining, varied menu and attentive service will make visits to our restaurant dining experience.
ParaCrawl v7.1

Anschließend flog er nach Amerika und Kanada, um Besuche zu machen und zu lehren.
He then went on to America and Canada to visit and teach.
ParaCrawl v7.1

Diese Region ist auch bekannt für seine Weinberge bekannt, die einige Besuche machen.
This region is also known for its vineyards which make some visits.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wesentliche, mag nicht jeder Schüler die Idee machen Besuche in der Bibliothek.
Though essential, not every student likes the idea of make visits to the library.
ParaCrawl v7.1

Besuche machen Ihren Aufenthalt kurzweiliger.
Visits make your stay more enjoyable.
ParaCrawl v7.1