Translation of "Bestimmung finden" in English

Wenn wir unsere Bestimmung finden, können wir also das Hotel verlassen?
So if we find our purpose, we can leave the hotel?
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt eure Bestimmung finden, ohne sie zu töten.
You can find your purpose without killing them.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss seine Bestimmung selbst finden.
Every man must discover his own destiny.
OpenSubtitles v2018

Nur so wird er seine Bestimmung finden.
Only then will he find his destiny.
OpenSubtitles v2018

Selbstbewusstsein als Folge davon, seine Bestimmung zu finden.
Like the confidence you gain from finding your true calling.
OpenSubtitles v2018

Buddha sagte: "Deine Bestimmung ist, deine Bestimmung zu finden."
Your purpose in life is to find your purpose.
OpenSubtitles v2018

Jetzt musst du deine Bestimmung selbst finden.
Now you must seek out this destiny alone.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet eure Bestimmung finden und erkennen wer ihr seid.
You are finding your feet and realising who you are.
ParaCrawl v7.1

Nähere Angaben zur Bestimmung dieser Parameter finden sich im weiteren Verlauf der Beschreibung.
Further details concerning the determination of this parameter are given further on in the specification.
EuroPat v2

Du wirst deine Bestimmung schrittweise finden.
You find your destiny in increments.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur korrekten Bestimmung finden Sie in der Quelldatei namens USAGE.
More information on determining this can be found in the distributed source file named USAGE.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Bestimmung finden sich die Namen völlig unbescholtener Bürgerinnen und Bürger in den SIS-Computern.
This provision means that the names of quite blameless citizens are to be found in the SIS computers.
Europarl v8

Stärke und Macht finden sich darin, wo Wert und Bestimmung finden ihren Sinn.
STRENGTH AND POWER FOUND INSIDE. WHERE WORTH AND PURPOSE BOTH RESIDE.
OpenSubtitles v2018

Du musst deine Bestimmung finden.
You must discover your purpose.
OpenSubtitles v2018

Man muss nur ein glimmendes Stück ihrer Bestimmung finden - und ihm Odem einhauchen.
One must only find an ember of purpose, and give it breath.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Unterschied seine Bestimmung zu finden oder einen Job, der einen glücklich macht.
Now, finding your purpose is not the same thing as finding that job that makes you happy.
TED2020 v1

Die eigene Bestimmung zu finden ist keine Frage des Glücks, es ist absolute Hingabe.
To meet one's destiny isn't luck, but absolute commitment.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe lautet also sein „Selbst“ seine Bestimmung zu finden und zu Leben.
The challenge is to find and live your “self”, your calling.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel für die Verwendung eines Fehlerobjekts zur Bestimmung der Fehlerbehandlung finden Sie unten.
An example of how to use an error object to determine how to handle an error is shown below.
CCAligned v1

Ist eine untere Grenze der analytischen Bestimmung angegeben, so finden die Fußnoten (1), (2) und (3) keine Anwendung.
Footnotes (1), (2) and (3) do not apply in cases where the lower limit of analytical determination is indicated.
DGT v2019

Solange nicht die notwendigen Anforderungen zur Wahrung der Volksgesundheit in die Bestimmung Eingang finden, werde ich ein derartiges Übereinkommen auch nicht unterstützen.
Until the necessary requirements for preserving public health are included, I will not support this type of agreement.
Europarl v8

Was die Meinungsäußerung oder Stimmabgabe betrifft, die wir in Ausübung unseres Amtes tätigen, so kann ich keine Bestimmung finden, die sich auf Erklärungen bezieht, die wir vor unserer Abgeordnetenzeit abgegeben haben.
I cannot see any sensible reading of a provision concerning opinions expressed or votes cast by us in the performance of our duties which relates to statements we make before we become Members.
Europarl v8

Insbesondere war keine Bestimmung zu finden, die AGVO diesbezüglich bestimmte Verpflichtungen auferlegt hätte, und die belgischen Behörden haben hierzu keine weiteren Informationen vorgelegt.
In particular it could not find any provision imposing specific obligations on AGVO in this respect and the Belgian authorities have not submitted further information on this issue.
DGT v2019

Ohne die Maske der Zeit wird es eine ganze Lebensspanne dauern, bis wir beide unsere Bestimmung finden.
Without the Mask of Time... it will take a lifetime's journey... to find both our destinies.
OpenSubtitles v2018

Ich finde Trost in dieser Gewissheit und darin... dass du durch ihn deine wahre Bestimmung finden wirst... und eines Tages erfährst, wer du wirklich bist.
I'm comforted by that certainty and in the knowledge that with him you'll discover your true purpose and come to know who it is you are meant to be.
OpenSubtitles v2018

Soll in der neuen Verfassung eine Bestimmung zu finden sein, die besagt, dass ein bestimmter Anteil der Wählerschaft in der Lage ist zu fordern, dass Probleme einem Referendum unterzogen werden?
Would you like to see a provision in the new Constitution stating that a certain proportion of the electorate is able to demand that issues are put to a referendum?
WikiMatrix v1

Soll in der neuen Verfassung eine Bestimmung zu finden sein, die das gleiche Recht für Stimmen in allen Teilen des Landes festlegt?
Would you like to see a provision in the new Constitution giving equal weight to votes cast in all parts of the country?
WikiMatrix v1