Translation of "Bestimmung finden" in English
Wenn
wir
unsere
Bestimmung
finden,
können
wir
also
das
Hotel
verlassen?
So
if
we
find
our
purpose,
we
can
leave
the
hotel?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
eure
Bestimmung
finden,
ohne
sie
zu
töten.
You
can
find
your
purpose
without
killing
them.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
seine
Bestimmung
selbst
finden.
Every
man
must
discover
his
own
destiny.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
wird
er
seine
Bestimmung
finden.
Only
then
will
he
find
his
destiny.
OpenSubtitles v2018
Selbstbewusstsein
als
Folge
davon,
seine
Bestimmung
zu
finden.
Like
the
confidence
you
gain
from
finding
your
true
calling.
OpenSubtitles v2018
Buddha
sagte:
"Deine
Bestimmung
ist,
deine
Bestimmung
zu
finden."
Your
purpose
in
life
is
to
find
your
purpose.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
musst
du
deine
Bestimmung
selbst
finden.
Now
you
must
seek
out
this
destiny
alone.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
eure
Bestimmung
finden
und
erkennen
wer
ihr
seid.
You
are
finding
your
feet
and
realising
who
you
are.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Angaben
zur
Bestimmung
dieser
Parameter
finden
sich
im
weiteren
Verlauf
der
Beschreibung.
Further
details
concerning
the
determination
of
this
parameter
are
given
further
on
in
the
specification.
EuroPat v2
Du
wirst
deine
Bestimmung
schrittweise
finden.
You
find
your
destiny
in
increments.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
korrekten
Bestimmung
finden
Sie
in
der
Quelldatei
namens
USAGE.
More
information
on
determining
this
can
be
found
in
the
distributed
source
file
named
USAGE.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Bestimmung
finden
sich
die
Namen
völlig
unbescholtener
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
SIS-Computern.
This
provision
means
that
the
names
of
quite
blameless
citizens
are
to
be
found
in
the
SIS
computers.
Europarl v8
Stärke
und
Macht
finden
sich
darin,
wo
Wert
und
Bestimmung
finden
ihren
Sinn.
STRENGTH
AND
POWER
FOUND
INSIDE.
WHERE
WORTH
AND
PURPOSE
BOTH
RESIDE.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
deine
Bestimmung
finden.
You
must
discover
your
purpose.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
ein
glimmendes
Stück
ihrer
Bestimmung
finden
-
und
ihm
Odem
einhauchen.
One
must
only
find
an
ember
of
purpose,
and
give
it
breath.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Unterschied
seine
Bestimmung
zu
finden
oder
einen
Job,
der
einen
glücklich
macht.
Now,
finding
your
purpose
is
not
the
same
thing
as
finding
that
job
that
makes
you
happy.
TED2020 v1
Die
eigene
Bestimmung
zu
finden
ist
keine
Frage
des
Glücks,
es
ist
absolute
Hingabe.
To
meet
one's
destiny
isn't
luck,
but
absolute
commitment.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
lautet
also
sein
„Selbst“
seine
Bestimmung
zu
finden
und
zu
Leben.
The
challenge
is
to
find
and
live
your
“self”,
your
calling.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
für
die
Verwendung
eines
Fehlerobjekts
zur
Bestimmung
der
Fehlerbehandlung
finden
Sie
unten.
An
example
of
how
to
use
an
error
object
to
determine
how
to
handle
an
error
is
shown
below.
CCAligned v1
Ist
eine
untere
Grenze
der
analytischen
Bestimmung
angegeben,
so
finden
die
Fußnoten
(1),
(2)
und
(3)
keine
Anwendung.
Footnotes
(1),
(2)
and
(3)
do
not
apply
in
cases
where
the
lower
limit
of
analytical
determination
is
indicated.
DGT v2019
Solange
nicht
die
notwendigen
Anforderungen
zur
Wahrung
der
Volksgesundheit
in
die
Bestimmung
Eingang
finden,
werde
ich
ein
derartiges
Übereinkommen
auch
nicht
unterstützen.
Until
the
necessary
requirements
for
preserving
public
health
are
included,
I
will
not
support
this
type
of
agreement.
Europarl v8
Was
die
Meinungsäußerung
oder
Stimmabgabe
betrifft,
die
wir
in
Ausübung
unseres
Amtes
tätigen,
so
kann
ich
keine
Bestimmung
finden,
die
sich
auf
Erklärungen
bezieht,
die
wir
vor
unserer
Abgeordnetenzeit
abgegeben
haben.
I
cannot
see
any
sensible
reading
of
a
provision
concerning
opinions
expressed
or
votes
cast
by
us
in
the
performance
of
our
duties
which
relates
to
statements
we
make
before
we
become
Members.
Europarl v8
Insbesondere
war
keine
Bestimmung
zu
finden,
die
AGVO
diesbezüglich
bestimmte
Verpflichtungen
auferlegt
hätte,
und
die
belgischen
Behörden
haben
hierzu
keine
weiteren
Informationen
vorgelegt.
In
particular
it
could
not
find
any
provision
imposing
specific
obligations
on
AGVO
in
this
respect
and
the
Belgian
authorities
have
not
submitted
further
information
on
this
issue.
DGT v2019
Ohne
die
Maske
der
Zeit
wird
es
eine
ganze
Lebensspanne
dauern,
bis
wir
beide
unsere
Bestimmung
finden.
Without
the
Mask
of
Time...
it
will
take
a
lifetime's
journey...
to
find
both
our
destinies.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
Trost
in
dieser
Gewissheit
und
darin...
dass
du
durch
ihn
deine
wahre
Bestimmung
finden
wirst...
und
eines
Tages
erfährst,
wer
du
wirklich
bist.
I'm
comforted
by
that
certainty
and
in
the
knowledge
that
with
him
you'll
discover
your
true
purpose
and
come
to
know
who
it
is
you
are
meant
to
be.
OpenSubtitles v2018
Soll
in
der
neuen
Verfassung
eine
Bestimmung
zu
finden
sein,
die
besagt,
dass
ein
bestimmter
Anteil
der
Wählerschaft
in
der
Lage
ist
zu
fordern,
dass
Probleme
einem
Referendum
unterzogen
werden?
Would
you
like
to
see
a
provision
in
the
new
Constitution
stating
that
a
certain
proportion
of
the
electorate
is
able
to
demand
that
issues
are
put
to
a
referendum?
WikiMatrix v1
Soll
in
der
neuen
Verfassung
eine
Bestimmung
zu
finden
sein,
die
das
gleiche
Recht
für
Stimmen
in
allen
Teilen
des
Landes
festlegt?
Would
you
like
to
see
a
provision
in
the
new
Constitution
giving
equal
weight
to
votes
cast
in
all
parts
of
the
country?
WikiMatrix v1