Translation of "Bestimmten sache" in English

Kitty... würdest du mir dein Ehrenwort in einer bestimmten Sache geben?
Kitty...will you give me your word of honour about something?
OpenSubtitles v2018

Aber ich ertappe mich jetzt bei einer bestimmten Sache.
But I find myself now involved in a certain project.
ParaCrawl v7.1

Ich komme persönlich, um die Wogen... in einer bestimmten Sache zu glätten.
I come here personally to smooth over... any fracas about a certain matter.
OpenSubtitles v2018

Sie suchen nach einer bestimmten Sache und wollen die dann so schnell wie möglich finden.
They want a certain result, and they’re looking for the straightest path to that result.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft handelt gewöhnlich davon, wie mit einer bestimmten weltlichen Sache zu verfahren ist.
The messages are generally about how to address a particular worldly issue.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist report einfach eine formelle Erläuterung einer bestimmten Sache oder eines bestimmten Ereignisses.
At its most basic definition, a report is simply a formalised explanation of a particular thing or event.
ParaCrawl v7.1

Die Wettbewerbsbehörden können der anderen Wettbewerbsbehörde ihren Wunsch notifizieren, die Durchführungsmaßnahmen in einer bestimmten Sache zu koordinieren.
Each competition authority may notify the other of its willingness to coordinate enforcement activities with respect to a specific case.
DGT v2019

Wenn das Parlament zu einer bestimmten Sache einen Standpunkt festlegt – und hier denke ich an die Versicherungsfälle, insbesondere an den Fall der „Equitable Life“ –, dann sollten wir ihn auch vollständig umsetzen, sodass am Ende nicht nur eine Entscheidung oder Entschließung des Parlaments steht.
It should be important to us, when Parliament adopts a certain position, for that position on the matter (at the moment I am thinking of the insurance cases, and the Equitable Life case in particular) to be enforced in its entirety, so that it does not merely end with a Parliament decision or a Parliament resolution.
Europarl v8

Ich persönlich lehne die von einigen Abgeordneten in diesem Hohen Haus vertretene Meinung entschieden ab, wir müssten unsere Wähler davon überzeugen, dass wir eine Agentur errichten, weil wir uns einer bestimmten Sache annehmen wollen.
I myself categorically reject the view put forward by some in this House, namely that we need to convince our electorate that we do care about something, and are therefore setting up an agency for that purpose.
Europarl v8

Glaubt ein Richter oder Generalanwalt, bei der Entscheidung oder Untersuchung einer bestimmten Sache aus einem besonderen Grund nicht mitwirken zu können, so macht er davon dem Präsidenten Mitteilung.
If, for some special reason, any Judge or Advocate-General considers that he should not take part in the judgment or examination of a particular case, he shall so inform the President.
EUconst v1

Glaubt ein Ausschußmitglied bei der Entscheidung oder Untersuchung einer bestimmten Sache aus einem besonderen Grund nicht mitwirken zu können , so macht es davon dem Präsidenten Mitteilung .
If, for some special reason, one of the members of the Committee considers that he should not take part in the judgment or examination of a particular case, he shall so inform his Chairman.
JRC-Acquis v3.0

Aus Gründen des öffentlichen Interesses ist die Einführung einer Ausnahmregelung gerechtfertigt, wonach die Anwendung ausländischen Rechts in einer bestimmten Sache versagt werden kann, wenn damit offenkundig gegen der öffentlichen Ordnung am Ort des angerufenen Gerichts verstoßen würde.
Considerations of public interest should justify the possibility in exceptional circumstances to disregard the application of the foreign law in a given case where this would be manifestly contrary to the public policy of the forum.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen des öffentlichen Interesses sollte den Gerichten der Mitgliedstaaten im Ausnahmefall die Möglichkeit gegeben werden, die Anwendung ausländischen Rechts in einer bestimmten Sache zu versagen, wenn seine Anwendung mit der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts offensichtlich unvereinbar wäre.
Considerations of public interest dictate that courts in the Member States be given the possibility in exceptional circumstances of setting aside the foreign law in a given case where its application would be manifestly contrary to the public policy of the forum.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen des öffentlichen Interesses sollte den Gerichten der Mitgliedstaaten im Ausnahmefall die Möglichkeit gegeben werden, die Anwendung ausländischen Rechts in einer bestimmten Sache zu versagen, wenn seine Anwendung mit der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts unvereinbar wäre.
Considerations of public interest should allow courts in the Member States the opportunity in exceptional circumstances to disregard the application of foreign law in a given case where this would be contrary to the public policy of the forum.
TildeMODEL v2018

Da die Sätze in der Mitteilung jedoch als Anhaltswerte fungieren, gründet die Kommission, wenn ihr in einer bestimmten Sache andere Indikatoren für den Zinssatz vorliegen, den der Kreditnehmer auf dem Markt erhalten könnte, ihre Bonitätsbewertung auf diese Indikatoren.
For the reasons outlined in recital 99 and following, FFHG must be considered to constitute an undertaking for the purposes of Article 107(1) of the Treaty.
DGT v2019

In gleicher Weise sollte den Gerichten der Mitgliedstaaten im Ausnahmefall die Möglichkeit gegeben werden, die Anwendung ausländischen Rechts in einer bestimmten Sache zu versagen, wenn seine Anwendung mit der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts offensichtlich unvereinbar wäre.
Similarly, in exceptional circumstances, the courts of the Member States should be allowed to set aside the foreign law in a given case where its application would be manifestly incompatible with the public policy of the forum.
TildeMODEL v2018

Mit Beschluss vom 22. Februar 2006 erhob die Kommission keinen Einwand gegen die Fortführung einer dieser Maßnahmen (zur Finanzierung des ländlichen Postnetzes von POL) für einen bestimmten Zeitraum (Sache N 166/05) [3].
On 22 February 2006 the Commission raised no objection to the continuation of one of these measures (rural network support) for a further period (case N 166/05) [3].
DGT v2019

Hierzu vertritt der Generalanwalt die Ansicht, dass sich das Gericht bei seiner Nachprüfung nicht auf den Ermessensspielraum, über den die Kommission verfügt, stützen darf, um darauf zu verzichten, eine eingehende sowohl rechtliche als auch tatsächliche Nachprüfung vorzunehmen, oder nicht zu verlangen, dass die Kommission die Änderung ihrer Geldbußenpolitik in einer bestimmten Sache zu erläutern hat.
In that regard, the Advocate General takes the view that, when conducting its review of legality, the General Court may not use the Commission’s margin of discretion as a basis for dispensing with the conduct of an in-depth review of the law and of the facts in respect of the fine imposed or for failing to require the Commission to explain a change in its policy regarding fines in a specific case.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Bestimmung kann ein Mitgliedstaat bei der Kommission beantragen, dass die Gesamtheit oder ein Teil der Prüfung einer bestimmten Sache an ihn verwiesen wird, sofern die Auswirkungen auf den Wettbewerb sich ausschließlich auf nationale oder noch kleinere Märkte beschränken.
This provision allows a Member State to request the Commission to refer all or part of the assessment of a case to it, provided that the competitive effects are restricted to purely national or smaller than national markets.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn die Auslegung des Rechts in einem Urteil des Gerichtshofs in einer bestimmten Sache zu weiter gehenden Folgen für andere Mitgliedstaaten führt, können sich Folgemaßnahmen der Kommission im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren gegen mehrere Mitgliedstaaten als längeres und komplexeres rechtliches Verfahren mit vielfältigeren und weniger transparenten Ergebnissen erweisen als eine Änderung der Rechtsvorschriften, die zusätzliche Garantien im Hinblick auf Klärung und Zugänglichkeit beinhalten kann.
Even where a Court of Justice interpretation of the law in a particular case may give rise to wider-ranging implications for other Member States, follow-up action by the Commission through infringement proceedings across a number of Member States can constitute a more prolonged and complex legal process leading to more diverse and less transparent results than the adoption of amending legislation, which can bring some additional guarantees of clarification and accessibility.
TildeMODEL v2018

Glaubt ein Richter, bei der Entscheidung oder Untersuchung einer bestimmten Sache aus einem besonderen Grund nicht mitwirken zu können, so macht er davon dem Präsidenten Mitteilung.
If, for some special reason, any judge considers that he should not take part in the judgment or examination of a particular case, he shall so inform the President.
EUbookshop v2