Translation of "Bester beweis" in English
Dieser
Ort
ist
unser
bester
Beweis
gegen
Galavan.
This
place
is
still
our
best
bet
for
evidence
against
Galavan.
OpenSubtitles v2018
Bester
Beweis
ist
das
Short
Sleeve
Work
Shirt.
The
best
proof
is
the
Short
Sleeve
Work
Shirt.
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis:
Außer
in
der
Mittagspause
bleiben
die
Smartphones
in
der
Tasche.
The
best
proof:
they
keep
their
smartphones
in
their
pockets
except
during
the
lunch
break.
ParaCrawl v7.1
Eure
eigene
Seele
ist
euer
eigener
bester
Beweis
der
Existenz
Gottes
in
euch.
Your
own
soul
is
your
own
best
proof
of
the
existence
of
God
within
you.
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis
sind
die
Leistungseigenschaften
in
punkto
Brandverhalten,
Rutschbeständigkeit
und
der
Wärmedurchlasswiderstand.
The
best
proof
is
the
excellent
fire
behaviour,
slip
resistance
and
thermal
resistance
properties
of
our
parquet
floors.
ParaCrawl v7.1
Als
bester
Beweis
hierfür
darf
die
einfache
Tatsache
des
Bestehens
dieser
Rasse
allein
schon
gelten.
The
best
proof
of
this
statement
is
found
in
the
simple
fact
that
this
race
still
exists.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
der
Gürtel
hat
abgenommen,
und
eine
ungeschlagene
Bilanz
als
bester
Beweis
für
die
Dominanz
ist
wichtig
wie
nie.
The
values
of
all
those
belts
have
dwindled,
making
an
undefeated
record,
that
purest
proof
of
dominance,
more
important
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Als
bester
Beweis
für
die
vollständige
Anerkennung
des
gesamten
Erbes
des
Leader-Konzepts
gelten
die
aktuellen
Politiken
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
bei
denen
die
Leader-Methode
in
die
Schwerpunktbereiche
der
strategischen
Leitlinien
der
EU
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
2007-2013
integriert
ist.
The
best
proof
of
the
recognition
of
the
full
legacy
of
the
Leader
approach
is
seen
through
the
current
rural
development
policies
where
the
Leadermethod
is
included
in
the
priority
axes
of
the
E
Y
strategic
guidelines
for
rural
development
L
j
j
1
u
.
EUbookshop v2
Das
Format
des
britischen
Senders
ITV
"Britain's
Secret
Treasures",
das
im
Durchschnitt
fast
3
Millionen
Zuschauer
anzieht,
sei
bester
Beweis
dafür.
The
popularity
of
the
series
"Britain's
Secret
Treasures",
that
on
average
attracts
almost
3
million
viewers,
was
the
best
proof
for
that.
ParaCrawl v7.1
Dass
aus
der
temporär
geplanten
Ausstellung
ein
dauerhafter
Showroom
geworden
ist,
gilt
als
bester
Beweis
für
den
Erfolg
und
die
Qualität
des
Konzepts.
That
a
permanent
showroom
has
evolved
out
of
this
temporary
exhibition
is
the
best
proof
of
the
success
and
the
quality
of
the
concept.
Related
Projects
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis
sind
Jacken
und
Mäntel
aus
Stepp
und
Wolle,
passend
für
feminine
und
sportliche
Stiles.
The
best
proof
are
jackets
and
coats
from
quilt
and
wool,
appropriate
for
feminine
and
sporty
styles.
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis
ist
der
Neubau
unseres
Entwicklungs-
und
Technologiezentrums
(ETZ)
in
Augsburg,
das
Ende
2015
fertiggestellt
wurde.
The
best
evidence
for
this
is
our
new
Development
and
Technology
Center
in
Augsburg,
which
was
completed
at
the
end
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Touristen
im
Resort
sind
mit
ihrer
Bräune
in
den
Farbnuancen
von
Schoko
bis
Espresso
bester
Beweis
dafür,
dass
er
mal
dagewesen
sein
muss,
der
Sonnenschein.
The
other
tourists
in
the
resort
with
their
sun-tans
ranging
from
chocolate
to
espresso
are
the
best
proof
that
the
sun
must
have
made
an
appearance.
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis
hierfür
sind
die
vielen
langjährigen
Beziehungen,
die
wir
mit
unseren
bisherigen
Partnern
aufgebaut
haben.
The
proof
of
this
can
be
found
in
the
numerous
long-term
relationships
we
have
built
up
with
our
current
partners.
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis
ist
der
Neubau
unseres
Entwicklungs-und
Technologiezentrums
in
Augsburg,
das
bis
2015
fertiggestellt
werden
soll.
The
best
evidence
for
this
is
our
new
Development
and
Technology
Center
in
Augsburg
which
is
due
to
be
completed
by
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
Format
des
britischen
Senders
ITV
„Britain’s
Secret
Treasures“,
das
im
Durchschnitt
fast
3
Millionen
Zuschauer
anzieht,
sei
bester
Beweis
dafür.
The
popularity
of
the
series
“Britain’s
Secret
Treasures”,
that
on
average
attracts
almost
3
million
viewers,
was
the
best
proof
for
that.
ParaCrawl v7.1
Bester
Beweis
ist
der
Tarif
O2
o,
der
weder
eine
Mindestlaufzeit
noch
eine
Grundgebühr
hat
und
den
O2
Kosten-Airbag
bietet.
Perfect
proof
of
this
is
the
O2
o
tariff,
which
has
neither
a
minimum
contract
period
nor
a
basic
fee
and
offers
the
O2
cost
airbag.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Tatsache,
dass
sich
das
Unternehmen
für
Wanzl
als
Ladenbau-Partner
entschieden
hat,
ist
für
ihn
bester
Beweis
für
das
Potenzial
und
die
Ideenvielfalt
von
Wanzl
Ladenbau.
And
the
fact
that
the
company
selected
Wanzl
as
its
shopfitting
partner
is
perfect
proof
of
Wanzl
Shopfitting's
potential
and
range
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
Division
Pharma
von
Roche
ist
bester
Beweis
dafür,
dass
wissenschaftliche
Innovation
zu
Produkten
führt,
die
das
Leben
der
Patienten
nicht
nur
retten,
sondern
auch
spürbar
verbessern.
Roche
Pharmaceuticals
is
living
proof
that
scientific
invention
leads
to
products
that
truly
save
and
improve
patients’
lives.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
ist
der
beste
Beweis
für
unseren
Erfolg.
I
think
that
this
is
the
best
proof
of
our
success.
Europarl v8
Den
besten
Beweis
für
dieses
Nein
liefern
wir
mit
der
heutigen
Debatte.
Today'
s
debate
is
positive
proof
of
this
suspicion.
Europarl v8
Bin
ich
nicht
der
beste
Beweis
dafür?
Don't
you
think
I'm
proof
of
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ja
auch
der
beste
Beweis
meiner
Vererbungstheorie.
The
best
evidence
for
my
theory
of
heredity.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Beweis
dafür
wäre
das
baldige
Angebot
attraktiver
Sprach-
und
Datenroamingpakete.“
The
best
proof
of
this
would
be
if
attractive
voice
and
data
roaming
packages
appear
on
the
market
very
soon.”
TildeMODEL v2018
Dieser
Tag
ist
der
beste
Beweis.
Okay?
Today
is
proof
that
it
can
happen.
OpenSubtitles v2018
Senator
Farr
ist
der
beste
Beweis.
Senator
Farr
is
proof
of
that.
OpenSubtitles v2018
Meine
Gestalt
ist
der
beste
Beweis
dafür.
My
being
here
is
proof
of
existence
beyond
what
is
known.
OpenSubtitles v2018
Der
Sand
in
den
Lungen
ist
der
beste
Beweis.
How
else
do
you
explain
the
sand
in
his
lungs?
It's
the
best
trace
evidence
we
could
ask
for.
OpenSubtitles v2018
Dieses
von
Ihnen
geschriebene
Rezept,
ist
der
beste
Beweis.
This
prescription
written
by
you
is
the
best
evidence.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
beste
Beweis,
dass
psycho-
logische
Tests
nicht
funktionieren.
You
are
living
proof
that
psychological
tests
don't
work.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wunde
ist
der
beste
Beweis.
The
gash
on
my
head
proves
it.
OpenSubtitles v2018
Und
Krola
ist
der
beste
Beweis
von
allen.
And
Krola
is
the
best
evidence
of
all.
OpenSubtitles v2018
Das
Europa
der
Arbeit
existiert
tatsächlich
-
EURES
ist
dafür
der
beste
Beweis.
Employment
Europe
exists
-
and
EURES
can
prove
it.
EUbookshop v2
Für
uns
der
beste
Beweis:
MARTENS
&
PRAHL
versteht
den
Mittelstand.
The
best
proof
for
us:
MARTENS
&
PRAHL
deeply
understands
the
medium-sized
businesses.
CCAligned v1