Translation of "Bester beweis" in English

Dieser Ort ist unser bester Beweis gegen Galavan.
This place is still our best bet for evidence against Galavan.
OpenSubtitles v2018

Bester Beweis ist das Short Sleeve Work Shirt.
The best proof is the Short Sleeve Work Shirt.
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis: Außer in der Mittagspause bleiben die Smartphones in der Tasche.
The best proof: they keep their smartphones in their pockets except during the lunch break.
ParaCrawl v7.1

Eure eigene Seele ist euer eigener bester Beweis der Existenz Gottes in euch.
Your own soul is your own best proof of the existence of God within you.
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis sind die Leistungseigenschaften in punkto Brandverhalten, Rutschbeständigkeit und der Wärmedurchlasswiderstand.
The best proof is the excellent fire behaviour, slip resistance and thermal resistance properties of our parquet floors.
ParaCrawl v7.1

Als bester Beweis hierfür darf die einfache Tatsache des Bestehens dieser Rasse allein schon gelten.
The best proof of this statement is found in the simple fact that this race still exists.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der Gürtel hat abgenommen, und eine ungeschlagene Bilanz als bester Beweis für die Dominanz ist wichtig wie nie.
The values of all those belts have dwindled, making an undefeated record, that purest proof of dominance, more important than ever.
OpenSubtitles v2018

Als bester Beweis für die vollständige Anerkennung des gesamten Erbes des Leader-Konzepts gelten die aktuellen Politiken für die Entwicklung des ländlichen Raums, bei denen die Leader-Methode in die Schwerpunktbereiche der strategischen Leitlinien der EU für die Entwicklung des ländlichen Raums 2007-2013 integriert ist.
The best proof of the recognition of the full legacy of the Leader approach is seen through the current rural development policies where the Leadermethod is included in the priority axes of the E Y strategic guidelines for rural development L j j 1 u .
EUbookshop v2

Das Format des britischen Senders ITV "Britain's Secret Treasures", das im Durchschnitt fast 3 Millionen Zuschauer anzieht, sei bester Beweis dafür.
The popularity of the series "Britain's Secret Treasures", that on average attracts almost 3 million viewers, was the best proof for that.
ParaCrawl v7.1

Dass aus der temporär geplanten Ausstellung ein dauerhafter Showroom geworden ist, gilt als bester Beweis für den Erfolg und die Qualität des Konzepts.
That a permanent showroom has evolved out of this temporary exhibition is the best proof of the success and the quality of the concept. Related Projects
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis sind Jacken und Mäntel aus Stepp und Wolle, passend für feminine und sportliche Stiles.
The best proof are jackets and coats from quilt and wool, appropriate for feminine and sporty styles.
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis ist der Neubau unseres Entwicklungs- und Technologiezentrums (ETZ) in Augsburg, das Ende 2015 fertiggestellt wurde.
The best evidence for this is our new Development and Technology Center in Augsburg, which was completed at the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Touristen im Resort sind mit ihrer Bräune in den Farbnuancen von Schoko bis Espresso bester Beweis dafür, dass er mal dagewesen sein muss, der Sonnenschein.
The other tourists in the resort with their sun-tans ranging from chocolate to espresso are the best proof that the sun must have made an appearance.
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis hierfür sind die vielen langjährigen Beziehungen, die wir mit unseren bisherigen Partnern aufgebaut haben.
The proof of this can be found in the numerous long-term relationships we have built up with our current partners.
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis ist der Neubau unseres Entwicklungs-und Technologiezentrums in Augsburg, das bis 2015 fertiggestellt werden soll.
The best evidence for this is our new Development and Technology Center in Augsburg which is due to be completed by 2015.
ParaCrawl v7.1

Das Format des britischen Senders ITV „Britain’s Secret Treasures“, das im Durchschnitt fast 3 Millionen Zuschauer anzieht, sei bester Beweis dafür.
The popularity of the series “Britain’s Secret Treasures”, that on average attracts almost 3 million viewers, was the best proof for that.
ParaCrawl v7.1

Bester Beweis ist der Tarif O2 o, der weder eine Mindestlaufzeit noch eine Grundgebühr hat und den O2 Kosten-Airbag bietet.
Perfect proof of this is the O2 o tariff, which has neither a minimum contract period nor a basic fee and offers the O2 cost airbag.
ParaCrawl v7.1

Und die Tatsache, dass sich das Unternehmen für Wanzl als Ladenbau-Partner entschieden hat, ist für ihn bester Beweis für das Potenzial und die Ideenvielfalt von Wanzl Ladenbau.
And the fact that the company selected Wanzl as its shopfitting partner is perfect proof of Wanzl Shopfitting's potential and range of ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Division Pharma von Roche ist bester Beweis dafür, dass wissenschaftliche Innovation zu Produkten führt, die das Leben der Patienten nicht nur retten, sondern auch spürbar verbessern.
Roche Pharmaceuticals is living proof that scientific invention leads to products that truly save and improve patients’ lives.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das ist der beste Beweis für unseren Erfolg.
I think that this is the best proof of our success.
Europarl v8

Den besten Beweis für dieses Nein liefern wir mit der heutigen Debatte.
Today' s debate is positive proof of this suspicion.
Europarl v8

Bin ich nicht der beste Beweis dafür?
Don't you think I'm proof of that?
OpenSubtitles v2018

Sie ist ja auch der beste Beweis meiner Vererbungstheorie.
The best evidence for my theory of heredity.
OpenSubtitles v2018

Der beste Beweis dafür wäre das baldige Angebot attraktiver Sprach- und Datenroamingpakete.“
The best proof of this would be if attractive voice and data roaming packages appear on the market very soon.”
TildeMODEL v2018

Dieser Tag ist der beste Beweis.
Okay? Today is proof that it can happen.
OpenSubtitles v2018

Senator Farr ist der beste Beweis.
Senator Farr is proof of that.
OpenSubtitles v2018

Meine Gestalt ist der beste Beweis dafür.
My being here is proof of existence beyond what is known.
OpenSubtitles v2018

Der Sand in den Lungen ist der beste Beweis.
How else do you explain the sand in his lungs? It's the best trace evidence we could ask for.
OpenSubtitles v2018

Dieses von Ihnen geschriebene Rezept, ist der beste Beweis.
This prescription written by you is the best evidence.
OpenSubtitles v2018

Du bist der beste Beweis, dass psycho- logische Tests nicht funktionieren.
You are living proof that psychological tests don't work.
OpenSubtitles v2018

Diese Wunde ist der beste Beweis.
The gash on my head proves it.
OpenSubtitles v2018

Und Krola ist der beste Beweis von allen.
And Krola is the best evidence of all.
OpenSubtitles v2018

Das Europa der Arbeit existiert tatsächlich - EURES ist dafür der beste Beweis.
Employment Europe exists - and EURES can prove it.
EUbookshop v2

Für uns der beste Beweis: MARTENS & PRAHL versteht den Mittelstand.
The best proof for us: MARTENS & PRAHL deeply understands the medium-sized businesses.
CCAligned v1