Translation of "Bestehen keine einwände" in English
Gegen
die
Sitzverlegung
als
solche
bestehen
keine
Einwände.
We
have
admitted
the
principle
of
the
transfer
of
the
siège
réel.
EUbookshop v2
Damit
bestehen
keine
Einwände
gegen
die
Zulässigkeit
des
Vorabentscheidungsersuchens
im
Allgemeinen.
Thus
there
are
no
objections
in
general
terms
to
the
admissibility
of
the
reference
for
a
preliminary
ruling.
EUbookshop v2
Es
bestehen
keine
grundsätzlichen
Einwände
gegen
das
Statut
der
Europäischen
Aktiengesellschaft.
It
does
not
support
the
role
of
the
IPTS
in
technology
monitoring
and
would
prefer
to
see
current
national
systems
used
and
experience
exchanged.
EUbookshop v2
Somit
bestehen
keine
Einwände
aufgrund
des
Artikels
123
(2)
EPÜ.
Thus,
no
objection
under
Article
123(2)
EPC
arises.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
neuen
Anspruchssatz
bestehen
keine
formalen
Einwände
nach
Artikel
123
EPU.
There
are
no
formal
objections
under
Article
123
EPC
to
the
present
set
of
claims.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
abhängigen
Ansprüche
und
den
Wortlaut
der
Ansprüche
für
Österreich
bestehen
keine
Einwände.
No
objections
arise
on
the
other
dependent
claims
or
on
the
formulation
of
the
claims
for
AT.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Es
bestehen
keine
Einwände
gegen
maßvollen
Alkoholkonsum
von
Personen,
denen
Lithium
verschrieben
wurde.
Answer:
There
is
no
problem
with
moderate
alcohol
consumption
for
persons
taking
lithium
on
prescription.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
jetzt
vorliegende
Fassung
der
Ansprüche
bestehen
keine
Einwände
nach
Artikel
123
EPÜ.
The
current
wording
of
the
claims
does
not
give
rise
to
any
objections
under
Article
123
EPC.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Mitglieder
dennoch
der
Meinung
sind,
dass
wir
den
Namen
von
Herrn
Moudud
Ahmed
in
die
in
Erwägung
F
enthaltene
Liste
aufnehmen
können,
so
bestehen
meinerseits
keine
Einwände.
Having
said
that,
if
the
Members
feel
that
we
can
add
Mr
Moudud
Ahmed's
name
to
the
list
in
recital
F,
I
have
no
objections.
Europarl v8
Gegen
die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
auf
Wechselstuben,
Geldüberweisungsstellen,
Versicherungsunternehmen
(sofern
ihre
Aktivitäten
unter
die
Richtlinie
fallen)
und
Wertpapierfirmen
bestehen
keine
Einwände,
da
es
sich
um
eine
Ergänzung
der
Definitionen
in
der
Basisrichtlinie
77/780//EWG
handelt.
The
extension
of
the
scope
of
the
directive
to
cover
exchange
offices,
transporters
of
funds,
insurance
firms
(for
activities
covered
by
the
directive)
and
investment
firms
does
not
give
rise
to
any
objection
to
the
extent
that
it
is
a
supplement
to
the
definitions
in
the
basic
directive
77/780/EEC.
TildeMODEL v2018
Gegen
die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
auf
Wechselstuben,
Geldüberweisungsstellen,
Versicherungsunternehmen
(sofern
ihre
Aktivitäten
unter
die
Richtlinie
fallen)
und
Wertpapierfirmen
bestehen
keine
Einwände,
da
es
sich
um
eine
Ergänzung
der
Definitionen
in
der
Basisrichtlinie
77/780//EWG
handelt.
The
extension
of
the
scope
of
the
directive
to
cover
exchange
offices,
transporters
of
funds,
insurance
firms
(for
activities
covered
by
the
directive)
and
investment
firms
does
not
give
rise
to
any
objection
to
the
extent
that
it
is
a
supplement
to
the
definitions
in
the
basic
directive
77/780/EEC.
TildeMODEL v2018
Unsererseits
bestehen
keine
nennenswerten
Einwände,
solange
sich
die
Sozialpartner
darüber
einig
sind,
daß
sie
hier
einen
Beitrag
leisten
sollten.
We
have
no
great
objection
as
long
as
there
is
an
agreed
understanding
between
the
social
partners
that
they
should
contribute
to
it.
EUbookshop v2
Es
bestehen
deshalb
keine
Einwände
dagegen,
daß
diese
Personen
anderen
Strafvorschriften
unterliegen,
als
sie
für
Inländer
gelten,
die
gegen
eine
möglicherweise
durch
Gesetz
oder
Verordnung
begründete
Pflicht,
sich
gewisse
Ausweispapiere
zu
beschaffen,
verstoßen
haben.
There
is
therefore
no
objection
to
such
persons
being
subject
to
different
penal
provisions
from
those
applying
to
nationals
who
infringe
an
obligation
[laid
down
by
law
or
regulation]
to
obtain
certain
identity
documents.
EUbookshop v2
Es
bestehen
keine
Einwände
dagegen,
daß
die
Gebühren
die
Betriebskosten
abdecken
sollen,
doch
wäre
die
zusätzliche
Abdeckung
des
Investitionsbedarfs
schwer
zu
vermitteln,
und
es
würde
eine
Gerechtigkeitsdebatle
bezüglich
der
zuvor
erfolgten
Investitionen
entfacht.
This
has
tended
to
be
ar
ad
hoc
process,
with
no
set
procedures.
The
aforementioned
survey
asked
the
local
authorities
about
their
experience
in
obtaining
capita1
contributions
from
industry,
and
the
results
are
now
summarised:
EUbookshop v2
Da
alle
Rechte
an
Ihrer
Dissertation
bei
Ihnen
verbleiben,
bestehen
keine
Einwände
gegen
eine
parallele
Veröffentlichung
in
einem
Verlag.
ZB
MED
has
no
objection
to
the
parallel
publication
of
your
electronic
thesis
by
a
publishing
house.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
keine
Einwände,
wenn
Einzelkopien
von
Seiten
oder
Teile
davon
für
den
Privatgebrauch
angefertigt
werden,
vorausgesetzt,
dass
der
Urheberrechtshinweis
erhalten
bleibt.
There
is
no
objection
to
single
copies
of
pages
or
parts
of
this
website
being
made
for
private
use,
provided
the
copyright
notices
are
retained.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Ansprüche
1
bis
14
nach
dem
Haupt-
und
dem
Hilfsantrag
bestehen
keine
formalen
Einwände
nach
Artikel
123
EPU,
da
beide
Anspruchssätze
durch
die
ursprüngliche
Offenbarung
ausreichend
gestützt
sind
und
den
Schutzbereich
nicht
erweitern.
There
are
no
formal
objections
under
Article
123
EPC,
to
Claims
1
to
14
in
accordance
with
both
the
main
and
auxiliary
requests
since
both
sets
of
claims
are
adequately
supported
by
the
original
disclosure
and
do
not
extend
the
scope
of
protection
conferred.
ParaCrawl v7.1
Hallo,
gegen
kleine
Panzerwelse
(Corydoras
habrosus,Â
C.
hastatusÂ
undÂ
C.
pygmaeus)
bestehen
keine
Einwände
-
das
Aquarium
sollte
jedoch
reichlich
bepflanzt
sein
und
ein
Dickicht...
Hello,
there
are
no
objections
against
small
Corydoras
(Corydoras
habrosus,Â
C.
hastatus
andÂ
C.
pygmaeus)
−Â
however,
the
aquarium
should
be
abundantly
planted
and
provide
a
thicket...
ParaCrawl v7.1
Hallo,
von
den
Arten
her
bestehen
keine
Einwände,
allerdings
sind
je
8
Platys
und
Guppys
ziemlich
viel,
zumal
sich
die
Lebendgebärenden
binnen
kurzem
auch
noch
kräftig
vermehren...
Hello,
there
are
no
objections
against
the
species,
however
8
Platies
and
Guppies
each
are
rather
a
lot,
and
the
livebearers
will
also
multiply
quickly
within
a
short
time.
2/3
are...
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
vorliegenden
Hauptanspruch
bestehen
keine
grundlegenden
formalen
Einwände,
da
er
insgesamt
durch
den
früheren
Anspruch
1
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
sowie
durch
andere
Angaben
über
Dysmenorrhoe
und
Endometriose
in
der
Beschreibung
gestützt
wird.
No
basic
formal
objections
are
raised
in
relation
to
the
main
claim
on
file,
since
this
is
generally
supported
by
former
Claim
1
as
originally
filed
and
by
other
statements
concerning
dysmenorrhea
and
endometriosis
in
the
specification.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Ansprüche
9
bis
21
in
den
Anspruchssätzen
I
und
II
bestehen
keine
Einwände
wegen
mangelnder
Stützung
durch
die
Beschreibung
und
die
ursprünglich
eingereichten
Ansprüche.
There
can
be
no
objection
against
any
one
of
claims
9
to
21,
included
in
Sets
I
and
II,
on
grounds
of
lack
of
support
in
the
specification
and
in
the
claims
as
originally
filed.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
der
vom
Aufsichtsrat
vorgenommenen
Prüfung
des
Jahresabschlusses,
des
Konzernabschlusses,
des
Lageberichts
und
Konzernlageberichts
und
des
Vorschlags
für
die
Gewinnverwendung
bestehen
keine
Einwände
von
Seiten
des
Aufsichtsrats.
The
final
results
of
the
Supervisory
Board’s
review
of
the
annual
financial
statements,
the
consolidated
financial
statements,
the
management
report,
the
group
management
report,
and
the
recommendation
for
the
appropriation
of
profits,
did
not
give
rise
to
any
objections
on
the
part
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
jetzige
Fassung
der
Ansprüche
bestehen
keine
formalen
Einwände,
weil
sie
durch
die
ursprüngliche
Offenbarung
ausreichend
gestützt
ist
und
während
des
Einspruchs-
bzw.
des
Beschwerdeverfahrens
keine
Änderungen
eingereicht
wurden.
There
is
no
formal
objection
to
the
current
version
of
the
claims,
since
it
is
adequately
supported
by
the
original
disclosure
and
no
amendment
has
been
submitted
during
the
opposition
or
appeal
procedures.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
derzeitige
Fassung
der
Ansprüche
bestehen
keine
formalen
Einwände,
da
sie
von
der
ursprünglichen
Offenbarung
hinreichend
gestützt
sind.
There
is
no
formal
objection
to
the
current
version
of
the
claims,
since
it
is
adequately
supported
by
the
original
disclosure.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Anspruch
1
bestehen
keine
formalen
Einwände,
da
die
beanspruchten
Dickebereiche
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
der
Anmeldung
ausdrücklich
offenbart
sind.
There
are
no
formal
objections
against
Claim
1
as
the
ranges
of
thickness
claimed
were
explicitly
disclosed
in
the
application
as
filed.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
derzeitige
Fassung
der
Ansprüche
bestehen
keine
formalen
Einwände,
da
sie
durch
die
ursprünglichen
Unterlagen
hinreichend
gestützt
wird.
There
is
no
formal
objection
to
the
current
version
of
the
claims,
since
it
is
adequately
supported
by
the
original
documents.
ParaCrawl v7.1