Translation of "Bestehen keine bedenken" in English

Dagegen bestehen nicht nur keine Bedenken, sondern dies wird ausdrücklich begrüßt.
Not only do we have no reservations about this provision, we expressly welcome it.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission bestehen daher keine wettbewerblichen Bedenken gegen das Vorhaben.
In view of the Commission the operation therefore raises no competition concerns.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Gesundheit der Arbeitnehmer und der Umweltbelastung bestehen keine Bedenken.
There are no concerns with respect to worker health or environmental exposure.
TildeMODEL v2018

Ferner bestehen keine Bedenken hinsichtlich vertikaler oder konglomerater Effekte .
In addition, there are no vertical or conglomerate concerns.
TildeMODEL v2018

Gegen die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt bestehen keine ernsthaften Bedenken.
The proposed concentration does however not raise serious doubts as to its compatibility with the Common Market.
TildeMODEL v2018

Bei Pigmenten bestehen ebenfalls keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken.
The transaction does not raise competition concerns on the markets for pigments.
TildeMODEL v2018

Es bestehen jedoch keine gesundheitlichen Bedenken.
There are no security concerns either way.
WikiMatrix v1

Grundsätzlich bestehen keine sicherheitsrelevanten Bedenken im Umgang mit intense®.
Basically, there are no safety-related concerns when dealing with intense®.
ParaCrawl v7.1

Gegen den Anspruchssatz gemäß dem Hauptantrag bestehen keine formalen Bedenken.
No formal objections arise against the set of claims according to the main request.
ParaCrawl v7.1

Gegen sie bestehen deshalb keine Bedenken.
There are therefore no objections to them.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksprache mit Herrn Stadtoberinspektor Kuhlen bestehen rechtlich keine Bedenken.
Following consultation with chief city inspector Kuhlen, there are no legal concerns.
ParaCrawl v7.1

Aus medizinischer Sicht bestehen keine Bedenken gegen eine Teilnahme an einem Surfkurs.
From a medical point of view, there are no objections to my participating in surf lessons.
CCAligned v1

Für die Kommission bestehen damit keine ernsten Bedenken wegen der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt.
In the light of the above, the Commission has decided that the operation does not raise serious doubts about its compatibility with the common market.
TildeMODEL v2018

Nach jetzigem Stand der Kenntnisse bestehen keine Bedenken hinsichtlich einer gesundheitlichen Gefährdung der Konsumenten.
To date, there is no knowledge of danger to the health of the consumer.
WikiMatrix v1

Gegen einen Gentransfer in somatischen Zellen zur Behebung einer Krankheit bestehen keine grundsätzlichen Bedenken.
Gene transfers into somatic cells to eliminate a disease did not raise any fundamental problems.
EUbookshop v2

Bei sorgfältiger Pflege und regelmäßiger Kontrolle bestehen jedoch keine Bedenken hygienischer Art gegenüber dieser Therapieform.
With careful cleaning and regular control there are no hygiene concerns with this therapy form.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen auch keine verfassungsrechtlichen Bedenken gegen die in § 5 RVermG geregelten Ausschlussfristen.
Nor are there any constitutional objections to the exclusion periods regulated in § 5 RVermG.
ParaCrawl v7.1

Hiergegen bestehen verfassungsrechtlich keine Bedenken.
There are no constitutional objections against this rule.
ParaCrawl v7.1

Von unserer Seite aus bestehen keine ernsthaften Bedenken bezüglich des Ausschusses der Regionen oder des Europäischen Bürgerbeauftragten.
We do not have any serious reservations concerning the Committee of the Regions or the European Ombudsman.
Europarl v8

In meiner Fraktion bestehen daher keine Bedenken hinsichtlich der Zusagen des Europäischen Rates sowie der Frage, ob Kroatien ein EU-Mitgliedstaat werden kann.
Accordingly, there are no doubts in my group as to the European Council's pledges and the question whether Croatia can become an EU Member.
Europarl v8

Bei Artenimol bestehen keine Bedenken hinsichtlich einer Phototoxizität, da es im Bereich von 290-700 nm keine Absorption aufweist.
There are no phototoxicity concerns with artenimol, as it does not absorb in the range of 290-700 nm. Piperaquine has an absorption maximum at 352 nm.
ELRC_2682 v1

Bestehen keine gesundheitlichen Bedenken, ist es in der Regel am besten, wenn die Zusatz­stoffliste eine möglichst breite Auswahl an untereinander austauschbaren Zusatzstoffen bietet, sodaß die Menge jedes einzelnen Zusatzstoffes, der verzehrt wird, reduziert werden kann.
In general if there are no health limitations it is best to have the widest choice of alternatives on the list of additives, thus reducing the consumption of any particular one.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht des EWSA bestehen keine Bedenken gegen die Einführung der GKKB im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit.
The EESC has no reservations about introducing the CCCTB within the framework of enhanced cooperation.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission bestehen keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken, da der Marktanteil mit der geplanten Übernahme kaum zunehmen und es auf den betreffenden Märkten weiterhin genügend Wettbewerber geben wird.
The Commission found that the proposed transaction would not raise competition concerns because of the limited increase in market share resulting from the acquisition and the presence of sufficient competitors on the markets concerned.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission bestehen keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken, da der Marktanteil mit der geplanten Übernahme nur geringfügig zunehmen und es auf den betreffenden Märkten weiterhin genügend Wettbewerber geben wird.
The Commission found that the transaction would not raise competition concerns because of the limited increment in market share resulting from the acquisition and the presence of sufficient competitors on the markets concerned.
TildeMODEL v2018

Es bestehen daher keine zusätzlichen Bedenken, die derzeit die Identifizierung als “prioritärer gefährlicher Stoff” rechtfertigen würden.
Hence, there is no additional concern which might justify the identification as “priority hazardous substance” for the time being.
TildeMODEL v2018

Gegen die beiden speziellen Missbrauchsvermeidungsregelungen (Art. 81 RL-E) gegenüber verbundenen Unternehmen in Drittländern bestehen keine Bedenken.
There are no reservations regarding the two special anti-abuse rules (Article 81 of the draft directive) relating to associated enterprises in third countries.
TildeMODEL v2018