Translation of "Bestehen keine bedenken" in English
Dagegen
bestehen
nicht
nur
keine
Bedenken,
sondern
dies
wird
ausdrücklich
begrüßt.
Not
only
do
we
have
no
reservations
about
this
provision,
we
expressly
welcome
it.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
Kommission
bestehen
daher
keine
wettbewerblichen
Bedenken
gegen
das
Vorhaben.
In
view
of
the
Commission
the
operation
therefore
raises
no
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
und
der
Umweltbelastung
bestehen
keine
Bedenken.
There
are
no
concerns
with
respect
to
worker
health
or
environmental
exposure.
TildeMODEL v2018
Ferner
bestehen
keine
Bedenken
hinsichtlich
vertikaler
oder
konglomerater
Effekte
.
In
addition,
there
are
no
vertical
or
conglomerate
concerns.
TildeMODEL v2018
Gegen
die
Vereinbarkeit
des
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
bestehen
keine
ernsthaften
Bedenken.
The
proposed
concentration
does
however
not
raise
serious
doubts
as
to
its
compatibility
with
the
Common
Market.
TildeMODEL v2018
Bei
Pigmenten
bestehen
ebenfalls
keine
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken.
The
transaction
does
not
raise
competition
concerns
on
the
markets
for
pigments.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
jedoch
keine
gesundheitlichen
Bedenken.
There
are
no
security
concerns
either
way.
WikiMatrix v1
Grundsätzlich
bestehen
keine
sicherheitsrelevanten
Bedenken
im
Umgang
mit
intense®.
Basically,
there
are
no
safety-related
concerns
when
dealing
with
intense®.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Anspruchssatz
gemäß
dem
Hauptantrag
bestehen
keine
formalen
Bedenken.
No
formal
objections
arise
against
the
set
of
claims
according
to
the
main
request.
ParaCrawl v7.1
Gegen
sie
bestehen
deshalb
keine
Bedenken.
There
are
therefore
no
objections
to
them.
ParaCrawl v7.1
Nach
Rücksprache
mit
Herrn
Stadtoberinspektor
Kuhlen
bestehen
rechtlich
keine
Bedenken.
Following
consultation
with
chief
city
inspector
Kuhlen,
there
are
no
legal
concerns.
ParaCrawl v7.1
Aus
medizinischer
Sicht
bestehen
keine
Bedenken
gegen
eine
Teilnahme
an
einem
Surfkurs.
From
a
medical
point
of
view,
there
are
no
objections
to
my
participating
in
surf
lessons.
CCAligned v1
Für
die
Kommission
bestehen
damit
keine
ernsten
Bedenken
wegen
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt.
In
the
light
of
the
above,
the
Commission
has
decided
that
the
operation
does
not
raise
serious
doubts
about
its
compatibility
with
the
common
market.
TildeMODEL v2018
Nach
jetzigem
Stand
der
Kenntnisse
bestehen
keine
Bedenken
hinsichtlich
einer
gesundheitlichen
Gefährdung
der
Konsumenten.
To
date,
there
is
no
knowledge
of
danger
to
the
health
of
the
consumer.
WikiMatrix v1
Gegen
einen
Gentransfer
in
somatischen
Zellen
zur
Behebung
einer
Krankheit
bestehen
keine
grundsätzlichen
Bedenken.
Gene
transfers
into
somatic
cells
to
eliminate
a
disease
did
not
raise
any
fundamental
problems.
EUbookshop v2
Bei
sorgfältiger
Pflege
und
regelmäßiger
Kontrolle
bestehen
jedoch
keine
Bedenken
hygienischer
Art
gegenüber
dieser
Therapieform.
With
careful
cleaning
and
regular
control
there
are
no
hygiene
concerns
with
this
therapy
form.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
auch
keine
verfassungsrechtlichen
Bedenken
gegen
die
in
§
5
RVermG
geregelten
Ausschlussfristen.
Nor
are
there
any
constitutional
objections
to
the
exclusion
periods
regulated
in
§
5
RVermG.
ParaCrawl v7.1
Hiergegen
bestehen
verfassungsrechtlich
keine
Bedenken.
There
are
no
constitutional
objections
against
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Von
unserer
Seite
aus
bestehen
keine
ernsthaften
Bedenken
bezüglich
des
Ausschusses
der
Regionen
oder
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
We
do
not
have
any
serious
reservations
concerning
the
Committee
of
the
Regions
or
the
European
Ombudsman.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion
bestehen
daher
keine
Bedenken
hinsichtlich
der
Zusagen
des
Europäischen
Rates
sowie
der
Frage,
ob
Kroatien
ein
EU-Mitgliedstaat
werden
kann.
Accordingly,
there
are
no
doubts
in
my
group
as
to
the
European
Council's
pledges
and
the
question
whether
Croatia
can
become
an
EU
Member.
Europarl v8
Bei
Artenimol
bestehen
keine
Bedenken
hinsichtlich
einer
Phototoxizität,
da
es
im
Bereich
von
290-700
nm
keine
Absorption
aufweist.
There
are
no
phototoxicity
concerns
with
artenimol,
as
it
does
not
absorb
in
the
range
of
290-700
nm.
Piperaquine
has
an
absorption
maximum
at
352
nm.
ELRC_2682 v1
Bestehen
keine
gesundheitlichen
Bedenken,
ist
es
in
der
Regel
am
besten,
wenn
die
Zusatzstoffliste
eine
möglichst
breite
Auswahl
an
untereinander
austauschbaren
Zusatzstoffen
bietet,
sodaß
die
Menge
jedes
einzelnen
Zusatzstoffes,
der
verzehrt
wird,
reduziert
werden
kann.
In
general
if
there
are
no
health
limitations
it
is
best
to
have
the
widest
choice
of
alternatives
on
the
list
of
additives,
thus
reducing
the
consumption
of
any
particular
one.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
des
EWSA
bestehen
keine
Bedenken
gegen
die
Einführung
der
GKKB
im
Rahmen
der
Verstärkten
Zusammenarbeit.
The
EESC
has
no
reservations
about
introducing
the
CCCTB
within
the
framework
of
enhanced
cooperation.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
bestehen
keine
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken,
da
der
Marktanteil
mit
der
geplanten
Übernahme
kaum
zunehmen
und
es
auf
den
betreffenden
Märkten
weiterhin
genügend
Wettbewerber
geben
wird.
The
Commission
found
that
the
proposed
transaction
would
not
raise
competition
concerns
because
of
the
limited
increase
in
market
share
resulting
from
the
acquisition
and
the
presence
of
sufficient
competitors
on
the
markets
concerned.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
bestehen
keine
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken,
da
der
Marktanteil
mit
der
geplanten
Übernahme
nur
geringfügig
zunehmen
und
es
auf
den
betreffenden
Märkten
weiterhin
genügend
Wettbewerber
geben
wird.
The
Commission
found
that
the
transaction
would
not
raise
competition
concerns
because
of
the
limited
increment
in
market
share
resulting
from
the
acquisition
and
the
presence
of
sufficient
competitors
on
the
markets
concerned.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
daher
keine
zusätzlichen
Bedenken,
die
derzeit
die
Identifizierung
als
“prioritärer
gefährlicher
Stoff”
rechtfertigen
würden.
Hence,
there
is
no
additional
concern
which
might
justify
the
identification
as
“priority
hazardous
substance”
for
the
time
being.
TildeMODEL v2018
Gegen
die
beiden
speziellen
Missbrauchsvermeidungsregelungen
(Art.
81
RL-E)
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
in
Drittländern
bestehen
keine
Bedenken.
There
are
no
reservations
regarding
the
two
special
anti-abuse
rules
(Article
81
of
the
draft
directive)
relating
to
associated
enterprises
in
third
countries.
TildeMODEL v2018