Translation of "Bestehen keine einwände" in English

Gegen die Sitzverlegung als solche bestehen keine Einwände.
We have admitted the principle of the transfer of the siège réel.
EUbookshop v2

Damit bestehen keine Einwände gegen die Zulässigkeit des Vorabentscheidungsersuchens im Allgemeinen.
Thus there are no objections in general terms to the admissibility of the reference for a preliminary ruling.
EUbookshop v2

Es bestehen keine grundsätzlichen Einwände gegen das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft.
It does not support the role of the IPTS in technology monitoring and would prefer to see current national systems used and experience exchanged.
EUbookshop v2

Somit bestehen keine Einwände aufgrund des Artikels 123 (2) EPÜ.
Thus, no objection under Article 123(2) EPC arises.
ParaCrawl v7.1

Gegen den neuen Anspruchssatz bestehen keine formalen Einwände nach Artikel 123 EPU.
There are no formal objections under Article 123 EPC to the present set of claims.
ParaCrawl v7.1

Gegen die abhängigen Ansprüche und den Wortlaut der Ansprüche für Österreich bestehen keine Einwände.
No objections arise on the other dependent claims or on the formulation of the claims for AT.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Es bestehen keine Einwände gegen maßvollen Alkoholkonsum von Personen, denen Lithium verschrieben wurde.
Answer: There is no problem with moderate alcohol consumption for persons taking lithium on prescription.
ParaCrawl v7.1

Gegen die jetzt vorliegende Fassung der Ansprüche bestehen keine Einwände nach Artikel 123 EPÜ.
The current wording of the claims does not give rise to any objections under Article 123 EPC.
ParaCrawl v7.1

Falls die Mitglieder dennoch der Meinung sind, dass wir den Namen von Herrn Moudud Ahmed in die in Erwägung F enthaltene Liste aufnehmen können, so bestehen meinerseits keine Einwände.
Having said that, if the Members feel that we can add Mr Moudud Ahmed's name to the list in recital F, I have no objections.
Europarl v8

Gegen die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie auf Wechselstuben, Geld­überweisungsstellen, Versicherungsunternehmen (sofern ihre Aktivitäten unter die Richtlinie fallen) und Wertpapierfirmen bestehen keine Einwände, da es sich um eine Ergänzung der Definitionen in der Basisrichtlinie 77/780//EWG handelt.
The extension of the scope of the directive to cover exchange offices, transporters of funds, insurance firms (for activities covered by the directive) and investment firms does not give rise to any objection to the extent that it is a supplement to the definitions in the basic directive 77/780/EEC.
TildeMODEL v2018

Gegen die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie auf Wechselstuben, Geldüberwei­sungsstellen, Versicherungsunternehmen (sofern ihre Aktivitäten unter die Richtlinie fallen) und Wertpapierfirmen bestehen keine Einwände, da es sich um eine Ergänzung der Definitionen in der Basisrichtlinie 77/780//EWG handelt.
The extension of the scope of the directive to cover exchange offices, transporters of funds, insurance firms (for activities covered by the directive) and investment firms does not give rise to any objection to the extent that it is a supplement to the definitions in the basic directive 77/780/EEC.
TildeMODEL v2018

Unsererseits bestehen keine nennenswerten Einwände, solange sich die Sozialpartner darüber einig sind, daß sie hier einen Beitrag leisten sollten.
We have no great objection as long as there is an agreed understanding between the social partners that they should contribute to it.
EUbookshop v2

Es bestehen deshalb keine Einwände dagegen, daß diese Personen anderen Strafvor­schriften unterliegen, als sie für Inländer gelten, die gegen eine möglicherweise durch Gesetz oder Verordnung begründete Pflicht, sich gewisse Ausweispapiere zu beschaf­fen, verstoßen haben.
There is therefore no objection to such persons being subject to different penal provi­sions from those applying to nationals who infringe an obligation [laid down by law or regulation] to obtain certain identity documents.
EUbookshop v2

Es bestehen keine Einwände dagegen, daß die Gebühren die Betriebskosten abdecken sollen, doch wäre die zusätzliche Abdeckung des Investitionsbedarfs schwer zu vermitteln, und es würde eine Gerechtigkeitsdebatle bezüglich der zuvor erfolgten Investitio­nen entfacht.
This has tended to be ar ad hoc process, with no set procedures. The aforementioned survey asked the local authorities about their experience in obtaining capita1 contributions from industry, and the results are now summarised:
EUbookshop v2

Da alle Rechte an Ihrer Dissertation bei Ihnen verbleiben, bestehen keine Einwände gegen eine parallele Veröffentlichung in einem Verlag.
ZB MED has no objection to the parallel publication of your electronic thesis by a publishing house.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen keine Einwände, wenn Einzelkopien von Seiten oder Teile davon für den Privatgebrauch angefertigt werden, vorausgesetzt, dass der Urheberrechtshinweis erhalten bleibt.
There is no objection to single copies of pages or parts of this website being made for private use, provided the copyright notices are retained.
ParaCrawl v7.1

Gegen die Ansprüche 1 bis 14 nach dem Haupt- und dem Hilfsantrag bestehen keine formalen Einwände nach Artikel 123 EPU, da beide Anspruchssätze durch die ursprüngliche Offenbarung ausreichend gestützt sind und den Schutzbereich nicht erweitern.
There are no formal objections under Article 123 EPC, to Claims 1 to 14 in accordance with both the main and auxiliary requests since both sets of claims are adequately supported by the original disclosure and do not extend the scope of protection conferred.
ParaCrawl v7.1

Hallo, gegen kleine Panzerwelse (Corydoras habrosus, C. hastatus und C. pygmaeus) bestehen keine Einwände - das Aquarium sollte jedoch reichlich bepflanzt sein und ein Dickicht...
Hello, there are no objections against small Corydoras (Corydoras habrosus, C. hastatus and C. pygmaeus) − however, the aquarium should be abundantly planted and provide a thicket...
ParaCrawl v7.1

Hallo, von den Arten her bestehen keine Einwände, allerdings sind je 8 Platys und Guppys ziemlich viel, zumal sich die Lebendgebärenden binnen kurzem auch noch kräftig vermehren...
Hello, there are no objections against the species, however 8 Platies and Guppies each are rather a lot, and the livebearers will also multiply quickly within a short time. 2/3 are...
ParaCrawl v7.1

Gegen den vorliegenden Hauptanspruch bestehen keine grundlegenden formalen Einwände, da er insgesamt durch den früheren Anspruch 1 in der ursprünglich eingereichten Fassung sowie durch andere Angaben über Dysmenorrhoe und Endometriose in der Beschreibung gestützt wird.
No basic formal objections are raised in relation to the main claim on file, since this is generally supported by former Claim 1 as originally filed and by other statements concerning dysmenorrhea and endometriosis in the specification.
ParaCrawl v7.1

Gegen die Ansprüche 9 bis 21 in den Anspruchssätzen I und II bestehen keine Einwände wegen mangelnder Stützung durch die Beschreibung und die ursprünglich eingereichten Ansprüche.
There can be no objection against any one of claims 9 to 21, included in Sets I and II, on grounds of lack of support in the specification and in the claims as originally filed.
ParaCrawl v7.1

Nach dem abschließenden Ergebnis der vom Aufsichtsrat vorgenommenen Prüfung des Jahresabschlusses, des Konzernabschlusses, des Lageberichts und Konzernlageberichts und des Vorschlags für die Gewinnverwendung bestehen keine Einwände von Seiten des Aufsichtsrats.
The final results of the Supervisory Board’s review of the annual financial statements, the consolidated financial statements, the management report, the group management report, and the recommendation for the appropriation of profits, did not give rise to any objections on the part of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Gegen die jetzige Fassung der Ansprüche bestehen keine formalen Einwände, weil sie durch die ursprüngliche Offenbarung ausreichend gestützt ist und während des Einspruchs- bzw. des Beschwerdeverfahrens keine Änderungen eingereicht wurden.
There is no formal objection to the current version of the claims, since it is adequately supported by the original disclosure and no amendment has been submitted during the opposition or appeal procedures.
ParaCrawl v7.1

Gegen die derzeitige Fassung der Ansprüche bestehen keine formalen Einwände, da sie von der ursprünglichen Offenbarung hinreichend gestützt sind.
There is no formal objection to the current version of the claims, since it is adequately supported by the original disclosure.
ParaCrawl v7.1

Gegen den Anspruch 1 bestehen keine formalen Einwände, da die beanspruchten Dickebereiche in der ursprünglich eingereichten Fassung der Anmeldung ausdrücklich offenbart sind.
There are no formal objections against Claim 1 as the ranges of thickness claimed were explicitly disclosed in the application as filed.
ParaCrawl v7.1

Gegen die derzeitige Fassung der Ansprüche bestehen keine formalen Einwände, da sie durch die ursprünglichen Unterlagen hinreichend gestützt wird.
There is no formal objection to the current version of the claims, since it is adequately supported by the original documents.
ParaCrawl v7.1