Translation of "Bestehen feiern" in English

Wir sollten das Bestehen meiner Prüfung feiern, packen,
We're supposed to be celebrating my passing the Bar exam,
OpenSubtitles v2018

Das Netzwerk konnte kürzlich sein zehnjähriges Bestehen feiern.
The network of Carrefours has just celebrated its 10th anniversary.
EUbookshop v2

Im Jahre 2014 wird das Unternehmen MERAND sein 60-Jährges Bestehen feiern.
In 2014, Merand will be celebrating 60 years of existence.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2017 wird das Mährische Landesmuseum sein 200-jähriges Bestehen feiern.
In July 2017 the Moravian Museum will celebrate 200 years of its existence.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 wird das Duo Arp-Frantz sein 20-jähriges Bestehen feiern.
In 2018 the duo Arp-Frantz will celebrate their 20th anniversary.
CCAligned v1

Nicht jeder bekommt ihr 60. jähriges Bestehen zu feiern.
Not everyone gets to celebrate their 60th years of existence.
CCAligned v1

Das Unternehmen darf sein 100-jähriges Bestehen feiern.
The company can celebrate its 100th anniversary.
CCAligned v1

Im Jahr 2014 wird ASPBAE ihr 50-jähriges Bestehen feiern.
In 2014, ASPBAE will celebrate its 50th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Nächstes Jahr kann ich sogar mein 10-jähriges Bestehen als Matzumi feiern.
Next year I can even celebrate my 10th anniversary as Matzumi.
ParaCrawl v7.1

Immerhin gilt es, das 50- jährige Bestehen zu feiern.
The campsite is celebrating its 50th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 feiert KRONEN 40-jähriges Bestehen - feiern Sie mit uns!
In 2018 KRONEN celebrates 40th anniversary - celebrate with us!
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr konnte er mit seinem Team das 25-jährige Bestehen seiner Firma feiern.
This year could he with his team the 25-year old existence of its company celebrate.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 konnte PRIA mit einer Festveranstaltung ihr 30-jähriges Bestehen feiern.
In 2012, PRIA celebrated its 30th anniversary with a gala.
ParaCrawl v7.1

Im März wird die Bibliotheca Hertziana ihr 100jähriges Bestehen feiern.
In March, the Bibliotheca Hertziana will celebrate its 100th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Dies ist umso bemerkenswerter, als wir nächstes Jahr das 20-jährige Bestehen des Programms feiern.
This is all the more significant, as we celebrate the twentieth anniversary of the Erasmus programme next year.
TildeMODEL v2018

Im Juni diesen Jahres wird CS sein 5 jähriges Bestehen feiern und Ihr könnt davon profitieren!
This year in june we celebrate our 5th year anniversary and you can profit by it!
CCAligned v1

Das diesjährige Programm war besonders wichtig, da die Vereinten Nationen ihr 70-jähriges Bestehen feiern.
This year's programme was particularly important as the United Nations is marking its 70 th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Die NATO will im Frühjahr 2009 in Strasbourg und Kehl ihr 60.jähriges Bestehen feiern.
NATO intends to celebrate its 60th birthday in Kehl and Strasbourg in the spring of 2009.
ParaCrawl v7.1

Im Moment sind viele unserer Produkte reduziert, da wir unser mehr als 10-Jähriges Bestehen feiern.
At the moment, many of our products are reduced as we celebrate our more than 10 years of existence.
CCAligned v1

Dieses Jahr ist für uns ganz ein besonders, da wir unser 60-jähriges Bestehen feiern.
This year is a special one for us, as we are celebrating our 60th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz, dass wir in 2016 bereits unser 35-jähriges Bestehen feiern durften.
We are proud that we will be celebrating our 35th anniversary in 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Securitas AG, Schweizerische Bewachungsgesellschaft, konnte im Jahr 2007 ihr 100jähriges Bestehen feiern.
In 2007 Securitas AG, a Swiss security company, celebrated its 100th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass uns allen klar ist, dass der Barcelona-Prozess, dessen zehnjähriges Bestehen wir feiern, ein sehr wichtiger und historischer Prozess ist, auch wenn wir ihn unterschiedlich bewerten.
I think it is clear to all of us that the Barcelona Process, of which we are celebrating the 10th anniversary, is a very important and historic process, even if we differ somewhat in our assessments.
Europarl v8

Frau COTMAN sagte, es sei eine große Ehre, vor dem Ausschuss sprechen zu dürfen, der dem­nächst sein 50jähriges Bestehen feiern werde.
Mrs Cotman stated that "it is a great honour to appear before the assembly which will very shortly celebrate 50 years of its existence".
TildeMODEL v2018

Unsere Zollunion mit der Türkei, die am Ende des nächsten Jahres ihr zehnjähriges Bestehen feiern kann, schafft die Voraussetzungen für enge und sich kontinuierlich entfaltende Handelsbeziehungen.
Our Customs Union with Turkey, which will celebrate at the end of next year its tenth birthday, provides for a deep trade relationship which is constantly evolving.
TildeMODEL v2018