Translation of "Bestehen von" in English
Im
Übrigen
setzt
das
Bestehen
von
effizienten
öffentlichen
Dienstleistungen
gerechte
Steuern
voraus.
Furthermore,
the
existence
of
high-quality
public
services
requires
appropriate
taxation.
Europarl v8
Bei
längerfristigem
Bestehen
von
heterotropen
Knochen
kam
es
zu
Sarkomen.
Sarcoma
was
associated
with
the
long-term
presence
of
the
heterotopic
bone.
ELRC_2682 v1
Bei
längerfristigem
Bestehen
von
heterotopen
Knochen
kam
es
zu
Sarkomen.
Sarcoma
was
associated
with
the
long-term
presence
of
the
heterotopic
bone.
EMEA v3
Diese
Arbeitsgruppen
bestehen
aus
von
den
Wirtschaftsverbänden
benannten
Sachverständigen
auf
dem
betreffenden
Gebiet.
Such
groups
shall
consist
of
experts
in
the
field
designated
by
the
socio-economic
organisations.
JRC-Acquis v3.0
Sie
bestehen
aus
Dutzenden
von
eindeutigen
Sprachfamilien
sowie
vielen
isolierten
Sprachen.
These
indigenous
languages
consist
of
dozens
of
distinct
language
families,
as
well
as
many
language
isolates
and
unclassified
languages.
Wikipedia v1.0
Außerdem
bestehen
Abweichungen
innerhalb
von
Regionen
sowie
auch
zwischen
den
chinesischen
Provinzen.
There
also
is
variation
within
regions,
including
among
provinces
of
China.
News-Commentary v14
Altersversorgungssysteme
der
dritten
Säule
bestehen
in
Form
von
Rentenfonds
oder
Lebensversicherungen.
Third
pillar
pension
provision
can
take
the
form
of
pension
savings
or
life
insurance.
TildeMODEL v2018
Das
Bestehen
von
Qualitätsbewertungssystemen
in
den
Mitgliedstaaten
fördert
das
gegenseitige
Vertrauen.
Strengthening
of
mutual
trust
is
supported
by
the
operation
of
quality
assessment
systems
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Profil
für
Badegewässer
könnte
Informationen
über
das
Bestehen
von
Kläranlagen
enthalten.
The
bathing
water
profile
could
contain
information
on
the
existence
of
sewage
plants.
TildeMODEL v2018
Allerdings
bestehen
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
nach
wie
vor
große
Unterschiede.
However,
there
were
still
major
differences
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ein
Ziel
sollte
darin
bestehen,
die
Macht
von
Kartellen
zu
vermindern.
One
goal
should
be
the
reduction
in
the
power
of
cartels.
TildeMODEL v2018
Das
Stromgesetz
II
setzt
das
Bestehen
der
PPA
von
vornherein
voraus.
Energy
Act
II
was
constructed
in
a
way
as
to
presuppose
the
existence
of
the
PPAs.
DGT v2019
Zugleich
wird
dieser
Einfluss
durch
das
zeitgleiche
Bestehen
von
zehn
PPA
eindeutig
vervielfacht.
However,
by
definition,
the
extent
of
the
effect
is
multiplied
by
the
co-existence
of
the
ten
PPAs
on
the
Hungarian
market.
DGT v2019
Auch
dem
Bestehen
von
Eventualverbindlichkeiten
sollte
gebührende
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Similarly,
due
attention
should
be
paid
to
the
existence
of
contingent
liabilities.
DGT v2019
Komitees
bestehen
aus
Gruppen
von
Senatoren,
die
die
Vorlage
durchgehen.
Committees
are
small
groups
of
senators
who
sift
a
bill
down
and
report
back.
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Planet
muss
daraus
bestehen,
bedeckt
von
Mutterboden.
This
whole
planet
must
be
made
up
of
this
substance,
covered
over
by
topsoil.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
eine
Reihe
von
Bedenken
zum
Rahmen
der
HIPC-Initiative.
There
are
a
number
of
concerns
with
the
HIPC
framework.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bericht
wird
das
Bestehen
von
Überkapazitäten
bestätigt.
In
this
report,
the
existence
of
overcapacity
is
confirmed.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
Bestehen
von
RAPEX-CHINA
hat
die
AQSIQ
Ermittlungen
zu
669
RAPEX-Meldungen
durchgeführt.
Since
the
establishment
of
the
application,
AQSIQ
has
investigated
669
RAPEX
notifications.
TildeMODEL v2018
Prüfungsausschüsse
für
Auswahlverfahren
sollten
aus
Kommissionsbeamten
bestehen
und
von
einem
Kommissionsbeamten
geleitet
werden.
Competition
Selection
Boards
should
be
composed
of
Commission
officials
and
presided
by
a
Commission
official.
TildeMODEL v2018
Worin
bestehen
die
Zielsetzungen
von
TempusPhare
?
What
are
the
objectives
of
Tempus
Phare
?
EUbookshop v2
Sie
sind
privat
und
bestehen
aus
Schichten
von
Tranchen.
They're
private.
And
they're
made
up
of
layers
of
tranches.
OpenSubtitles v2018
Alle
Berge
bestehen
aus
Unmengen
von
Planen.
All
mountains
are
made
of
plates.
OpenSubtitles v2018