Translation of "Bestechung im geschäftlichen verkehr" in English
Das
Strafverfahren
für
Bestechung
und
Betrug
im
geschäftlichen
Verkehr
wurde
vom
UWG
in
das
StGB
verlagert.
The
programme
refers
to
their
negative
economic
impact
in
regardto
instability
in
labour
market,
distortion
of
competition
between
enterprises,
encouraging
taxevasion
and
strengthening
the
basis
for
corruption.
EUbookshop v2
Davon
sind
mehr
als
die
Hälfte
-
qualifizierten
Betrug
und
Veruntreuung,
Bestechung
und
62
Bestechung
im
geschäftlichen
Verkehr.
Of
these,
more
than
half
-
qualified
fraud
and
misappropriation,
62
bribery
and
commercial
bribery.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dokument
schlägt
vor,
die
RF
Strafgesetzbuches
Bestimmung,
wonach
eine
kommerzielle
Bestechung,
Bestechlichkeit,
Bestechung
und
Bestechlichkeit
Vermittlung
von
Geldbußen
von
bis
zu
hundert
Mal
die
Menge
der
Bestechung
im
geschäftlichen
Verkehr
oder
Bestechung,
aber
nicht
mehr
als
500
Millionen
Rubel
hinzuzufügen.
This
document
proposes
to
add
the
RF
Criminal
Code
provision
under
which
a
commercial
bribery,
bribery,
bribe
and
intermediation
in
bribery
set
fines
of
up
to
one
hundred
times
the
amount
of
commercial
bribery
or
bribery,
but
no
more
than
500
million
rubles.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
nach
geltendem
Recht,
Provokation
Bestechungsgelder
oder
Bestechung
im
geschäftlichen
Verkehr
in
Russland
ist
auch
strafbar,
daher
für
die
Einführung
eines
solchen
Tests
ist
notwendig,
um
das
Strafgesetzbuch
zu
ändern.
The
fact
that,
under
current
law,
provocation
bribes
or
commercial
bribery
in
Russia
is
also
punishable,
therefore,
for
the
introduction
of
such
tests
is
necessary
to
amend
the
Criminal
Code.
ParaCrawl v7.1
Angeklagt
wegen
Bestechung
im
geschäftlichen
Verkehr
(Bestechung
im
privaten
Organisationen)
zu
einem
30-mal
höher
zu
rechtfertigen,
und
beschuldigt
Banditentum
oder
der
Schaffung
von
organisierter
Kriminalität
-
100-mal.
Charged
with
commercial
bribery
(bribery
in
the
private
organizations)
to
justify
a
30
times
higher,
and
accused
of
banditry
or
creation
of
organized
crime
-
100
times.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
stellt
die
Bestimmung
zur
Bestechlichkeit
im
geschäftlichen
Verkehr
von
Personen
in
leitender
Unternehmensfunktion
und
inländischen
oder
ausländischen
Schiedsrichtern
lediglich
die
"unrechtmäßige
Verwendung",
nicht
aber
die
Annahme
eines
ungerechtfertigten
Vorteils
unter
Strafe.
For
example,
the
provision
on
passive
commercial
bribery
by
managers
and
by
domestic
and
foreign
arbitrators
only
criminalises
the
"unlawful
use",
not
receipt,
of
any
undue
advantage.
ParaCrawl v7.1