Translation of "Bestätigung von" in English

Mir liegt keine aktive Bestätigung der beiden von Ihnen genannten Personen vor.
I have no active verification from the two people you named.
Europarl v8

Bereits ist zu euch doch eine Bestätigung von eurem HERRN gekommen.
Indeed the clear proof from your Lord has come to you, and We have sent down to you a bright light.
Tanzil v1

Zur Bestätigung des Vorhandenseins von Rückständen werden folgende Referenzanalyseverfahren verwendet:
The analytical reference procedures to be applied for confirmation of the presence of residues shall be the following:
JRC-Acquis v3.0

Diese werden zur Bestätigung von Verifizierungsmessungen an Produktionsstäben bei monatlichen Inspektionen eingesetzt.
These will be used to confirm safeguards verification measurements on production rods at monthly inspections.
TildeMODEL v2018

Vermerke zur Bestätigung der Anerkennung von Befähigungszeugnissen, die von Drittländern erteilt wurden:
Endorsements attesting the recognition of certificates of competency issued by other countries (EaR):
DGT v2019

Der Agent brachte die Bestätigung in Form von Vorwahlnummern.
This agent's verification is in the form of telephone area codes:
OpenSubtitles v2018

Hogan, ich brauche keine Bestätigung von Ihnen.
Hogan, I don't need any confirmation from you. Take him away!
OpenSubtitles v2018

Steuerentscheide dienen insbesondere zur Bestätigung von Verrechnungspreisvereinbarungen.
Tax rulings are used in particular to confirm transfer pricing arrangements.
TildeMODEL v2018

Vorder Anwesenheitszählung befürwortete das Komitee die Bestätigung von Mr. Leffingwell als Außenminister.
Rrior to the quorum, the Foreign Relations Committee reported favorably... on the nomination of Robert A. Leffingwell for secretary of state.
OpenSubtitles v2018

Damit ist derAntrag auf Bestätigung der Nominierung von Mr. Leffingwell zum Außenministerabgelehnt.
The motion to advise and consent... to the nomination of Robert A. Leffingwell for secretary of state stands defeated. - Sit down.
OpenSubtitles v2018

Steuervorbescheide dienen insbesondere zur Bestätigung von Verrechnungspreisvereinbarungen.
Tax rulings are used in particular to confirm transfer pricing arrangements.
TildeMODEL v2018

Mr. Harrison wünscht eine Bestätigung von Start und Landung für den Redstone-Raketen-Test.
Mr. Harrison wants you to confirm launch and landing for the Redstone rocket test.
OpenSubtitles v2018

Wir tun gar nichts ohne direkte Bestätigung von Mason King.
No, we do don't do anything without direct confirmation from Mason King.
OpenSubtitles v2018

Bestätigung von etwas, das ich bezüglich der von ihm gelegten Bombe vermutete.
Confirmation of something I suspected about the bomb he planted.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Bestätigung von der Zentrale.
We got confirmation from dispatch.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Bestätigung von Ihnen.
I need confirmation from both of you.
OpenSubtitles v2018

Laut Shore wollte Leonard eine Bestätigung von ihr.
Mm, according to Aaron Shore, Leonard tried to get her to confirm.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch keine Bestätigung von Elliot.
I haven't even said yes to Elliot yet.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen keine Bestätigung von Männern.
We don't need validation from men. Uh-uh.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gern die Bestätigung von dir, dass du bei mir bleibst.
I'd like a commitment from you that you're with me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die zweifelsfreie Bestätigung von Langley, dass die Aufnahme authentisch ist.
We already have incontrovertible proof from Langley that the Cyprus recording is authentic.
OpenSubtitles v2018

Der Ordnung halber brauche ich eine Bestätigung von Ihnen.
I need you to state for the record of your own freewill.
OpenSubtitles v2018

Woher sollte ich wissen, dass der von Bestätigung labert?
You're smart. All right, I thought the guy would just medicate him. Did I know he was a "validation" quack?
OpenSubtitles v2018

Gerade kam die Bestätigung von der NSA in Oregon.
They just received a second confirmation from NSA in Oregon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Bestätigung von Händlern, die ihn beliefern.
I have confirmed it with traders who supply him.
OpenSubtitles v2018