Translation of "Besser sein" in English

Wir könnten aber zweifellos besser sein, wenn es um die Innovation geht.
We could certainly be better, though, when it comes to innovation.
Europarl v8

Nicht zuletzt muss die Europäischen Union in internationalen Ausfuhrkontrollregelungen besser vertreten sein.
Last but not least, the European Union's representation in international export control regimes needs to be improved.
Europarl v8

Doch haben unsere Mitbürger deshalb nicht das Gefühl, besser geschützt zu sein.
But for all that, our fellow citizens do not feel better protected.
Europarl v8

Die Teilnahme wird besser sein als die gefaßten Beschlüsse.
Attendance will be better as will decisions.
Europarl v8

Handelspolitik und Umweltpolitik sollten besser aufeinander abgestimmt sein.
Trade policy and environmental policy must support each other more effectively.
Europarl v8

Die Tests werden allerdings etwas besser handhabbar sein als im Fall von BE.
The tests will however be slightly less cumbersome than in the case of BE.
DGT v2019

Wir könnten da als Parlament besser sein.
As Parliament we should do better than this.
Europarl v8

Der Sarg für den Tschernobyl-Reaktor Nr. 4 könnte besser und wirksamer sein.
The sarcophagus of the Chernobyl 4 nuclear reactor could be much better and more effective.
Europarl v8

Es ist unser gutes Glück, besser informiert zu sein als unsere Vorgänger.
It is our good fortune to be better informed than our predecessors.
Europarl v8

Europa wird mit diesem Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung viel besser vorbereitet sein.
Europe will be much better prepared with this economic governance package.
Europarl v8

Gleichzeitig werden mit Hilfe dieser Vereinfachung die Bürgerrechte besser definiert sein.
At the same time, citizens' rights will be better defined through this process of simplification.
Europarl v8

Ich denke, das wird besser für alle sein.
I think it will be best for everyone.
Europarl v8

Ich muß zugeben, der Saal könnte wirklich besser besetzt sein.
I must admit it would have been nice to have seen more people here today.
Europarl v8

Es könnte natürlich noch besser sein, es ist nicht großzügig genug.
It is certainly not as good as it ought to be.
Europarl v8

Die Temperaturstabilität muss besser sein als +/- 0,02 °C.
The temperature stability must be +/- 0,02 °C or better.
DGT v2019

Nach meinem Dafürhalten könnte unsere Entschließung zweifelsohne besser sein.
I did so not because this is an ideal resolution; there is no doubt in my mind that our resolution could be better.
Europarl v8

Es wurde auch darauf hingewiesen, dass junge Mädchen besser informiert sein müssen.
The point was also made that we should have more information for young girls.
Europarl v8

Im Grunde genommen werden Millionen Europäer durch dieses Instrument besser geschützt sein.
Essentially, millions of Europeans will be better protected by this instrument.
Europarl v8

Unter diesen Umständen könnte das Timing des Gipfels von Nagoya nicht besser sein.
In these circumstances, the timing of the Nagoya Summit could not be better.
Europarl v8

Es wird für alle besser sein, dieselbe Verantwortung zu teilen.
It will be better for everyone to share the responsibility.
Europarl v8

Die Bilanz sieht so aus, dass es besser sein könnte.
The assessment is along the lines of ‘could do better’.
Europarl v8

Meines Erachtens könnten sie wesentlich besser sein.
In my view, it could have been much better.
Europarl v8

Wir können mehr tun und besser sein, damit sich alles einspielt.
We can do more and better so that this process settles down and accommodates.
Europarl v8

In dieser Hinsicht könnte dieser Entschließungsantrag wirklich besser sein.
That is where this motion really could be better.
Europarl v8

Ich hoffe, dass er geographisch künftig etwas besser beschlagen sein wird.
Hopefully, geographically, he will be much better placed in the future.
Europarl v8

Aber das Ergebnis hätte meiner Meinung nach noch besser sein können.
In my opinion, however, the result could have been even better.
Europarl v8

Aus meiner Sicht hätte der Bericht inhaltlich besser ausgerichtet sein müssen.
I think, therefore, that the content of the report ought to have been better targeted.
Europarl v8

Ja, nach unserer Auffassung sollten sie sogar besser sein.
In fact, in our view, they should be superior.
Europarl v8

In diesem Bereich müssen wir alle in der zweiten Lesung wirklich besser sein.
This is an area in which we must all do better at second reading.
Europarl v8