Translation of "Besser qualifiziert" in English
Einen,
der
besser
qualifiziert
wäre?
More
qualified?
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
also
jemanden,
der
dafür
besser
qualifiziert
ist?
Now,
can
you
think
of
anybody
more
qualified?
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
dafür
besser
qualifiziert
als
Sie.
I
can
think
of
no
one
better
equipped
to
handle
it,
Miss
Uhura.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
besser
qualifiziert,
um
Foond
zu
übernehmen.
But
I'm
more
qualified
than
him
to
work
on
Foond.
OpenSubtitles v2018
Beide
waren
weit
besser
qualifiziert
als
Scott.
Both
were
far
more
qualified
than
Scott.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
wäre
besser
qualifiziert,
mit
deinem
Zustand
um
zugehen.
Well,
I
just
thought
he'd
be
a
bit
more
qualified
to...
-
...to
deal
with
your
circumstance.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
besser
qualifiziert
als
ich,
dir
einen
Kerl
zu
finden?
Dude,
I'm
your
best
friend.
Who
is
more
qualified
than
me
to
find
a
guy
for
you?
OpenSubtitles v2018
Und
überlassen
Sie
das
hier
Menschen,
die
besser
qualifiziert
sind.
And
leave
this
to
people
who
are
more
qualified.
OpenSubtitles v2018
Niemand,
der
besser
qualifiziert
wäre.
No
one
who's
better
qualified.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
ist
besser
qualifiziert
als
ich?
And
who's
better
qualified
than
me?
OpenSubtitles v2018
Jugendliche
zunehmend
besser
qualifiziert
als
die
vorherige
Generation
...
Young
people:
increasingly
better
qualified
than
the
previous
generation
EUbookshop v2
Niemand
ist
hierfür
besser
qualifiziert
als
das
neue
Unternehmen
Hewlett
Packard
Enterprise.“
Nobody
is
more
qualified
to
make
that
happen
than
the
new
Hewlett
Packard
Enterprise.”
ParaCrawl v7.1
Keine
Reservierungen
können
für
diese
Veranstaltung
besser
qualifiziert
sein.
No
reservations
can
be
more
qualified
for
this
event.
CCAligned v1
Er
ist
für
ein
politisches
Amt
besser
qualifiziert
als
jeder
andere
Politiker.
He
is
far
better
qualified
than
any
other
Israeli
politician.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
sich
die
ArbeitnehmerInnen
auch
besser
ausgebildet
und
qualifiziert
wünschen.
They
would
also
like
to
see
better
trained
and
qualified
employees.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte
in
erfolgreichen
Unternehmen
sind
allgemein
besser
und
umfassender
qualifiziert.
Managers
in
successful
companies
generally
are
qualified
better
and
more
comprehensively.
ParaCrawl v7.1
Europa
braucht
Arbeitskräfte,
die
besser
qualifiziert
und
besser
an
den
Wandel
angepasst
sind.
Europe
needs
a
workforce
that
is
better
skilled
and
better
adapted
to
change.
TildeMODEL v2018
Etwa
90
%
der
Lehrkräfte
sind
jedoch
besser
qualifiziert
und
erhalten
eine
höheres
Gehalt.
However,
approximately
90%
of
teachers
have
higher
level
of
qualification
and
receive
higher
remuneration.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
sind
junge
Frauen
heutzutage
oft
besser
qualifiziert
als
junge
Männer
(siehe
Merkblatt
4).
Indeed,
young
women
are
now
often
better
qualified
than
young
men
(see
Factsheet
4).
TildeMODEL v2018
Mit
welcher
speziellen
Fähigkeit
bin
ich
besser
qualifiziert,
um
meinen
Kunden
zu
dienen?
What
is
my
unique
skill
set
that
makes
me
better
qualified
to
serve
my
clients?
TED2020 v1
Was
können
Sie
selbst
tun,
um
beim
nächsten
Mal
besser
qualifiziert
zu
sein?
What
can
you
do
in
order
to
be
qualified
for
support
next
time?
CCAligned v1
Nun,
besser
qualifiziert
und
gut
vorbereitet,
wird
Magellan
1518
der
spanischen
Krone
vorgestellt.
Now
in
1518
with
a
better
qualification
and
a
better
preparation
Magellan
is
presented
to
the
Spanish
Crown.
ParaCrawl v7.1
Mit
hileadzz
werden
Leads
besser
und
nachhaltiger
qualifiziert,
um
den
Vertriebserfolg
zu
steigern.
To
boost
sales
activities,
hileadzz
allows
for
a
better
and
more
long-term
qualification
of
leads.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
von
größter
Bedeutung,
dass
die
Arbeitskräfte
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
besser
qualifiziert
werden
als
derzeit.
However,
it
is
highly
important
that
the
labour
force
working
for
small
and
medium-sized
enterprises
be
better
qualified
than
at
present.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
für
diese
Initiative
zu
stimmen,
sodass
junge
Leute
in
Zukunft
besser
qualifiziert
und
vorbereitet
sind,
um
die
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
verwirklichen
zu
können.
It
is
therefore
essential
to
vote
for
this
initiative,
so
that
in
the
future,
we
will
have
young
people
who
are
increasingly
qualified
and
prepared
to
realise
the
objectives
of
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Es
gibt
Frauen,
die
durchaus
besser
qualifiziert
sind
als
Männer,
dennoch
wird
über
gleiche
Bezahlung
bei
gleicher
Arbeit
diskutiert
-
kaum
zu
glauben!
There
are
plenty
of
women
who
are
better
qualified
than
men
and
yet
we
find
ourselves
discussing
equal
pay
for
equal
work
-
incredible.
Europarl v8
Was
die
zur
Debatte
stehenden
Berichte
anbelangt,
möchte
ich
feststellen,
dass
eine
enge
Verbindung
besteht
zwischen
der
wachsenden
Unsicherheit
am
Arbeitsplatz
und
im
Privatleben
junger
Frauen,
auch
wenn
sie
besser
ausgebildet
und
besser
qualifiziert
sind,
dem
unangemessenen
Schutz
atypischer
Arbeitnehmerinnen
-
was
für
die
meisten
jungen
Frauen
zutrifft
-
während
der
Mutterschaft,
den
unzulänglichen
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
und
den
niedrigeren
Beschäftigungsquoten,
der
größeren
Armut
unter
Frauen
und
Kindern
und
den
niedrigeren
Renten
und
somit
ihrem
Ausschluss
von
Entscheidungsbefugnissen.
As
for
the
reports
under
discussion,
I
would
note
that
there
is
a
strong
link
between
growing
insecurity
at
work
and
in
the
lives
of
young
women,
even
though
they
are
better
educated
and
more
skilled,
the
inadequate
protection
of
atypical
female
workers
-
which
most
young
women
are
-
during
maternity
and
parenthood,
the
shortcomings
of
current
policies
for
achieving
balance
and
the
lower
rates
of
female
employment,
the
more
frequent
instances
of
poverty
among
women
and
children,
and
the
lower
level
of
their
pensions
and,
hence,
their
exclusion
from
decision-making
powers.
Europarl v8