Translation of "Besser nutzbar" in English
Das
neue
Design
ist
besser
mobil
nutzbar
(heute
alles
über
Apps)
The
new
design
is
more
mobile
friendly
(all
about
apps
today)
ParaCrawl v7.1
Das
IWG
wird
dazu
beitragen,
dieses
Potential
besser
nutzbar
zu
machen.
The
IWG
will
contribute
to
make
this
potential
better
usable.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Datenquellen
zur
Verfügung
stehen,
desto
besser
nutzbar
sind
die
GMES-Echtzeitdaten.
The
more
data
sources
are
available,
the
better
can
GMES
real-time
data
be
used.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
ist
so
der
prinzipiell
zugängliche
Dynamikbereich
von
Sensoren
besser
nutzbar.
The
dynamic
range
accessible
in
principle
is
thus
advantageously
better
utilizable
by
the
sensors.
EuroPat v2
Deswegen
sind
Alkene
chemisch
besser
nutzbar
und
entsprechend
wertvoller
als
Alkane.
Therefore,
alkenes
are
chemically
more
utilizable
and
correspondingly
more
valuable
than
alkanes.
EuroPat v2
Das
Ergebnis:
Sie
sind
für
Zellen
und
Zellmembran
wesentlich
besser
nutzbar.
The
result:
They
are
much
more
valuable
to
cells
and
their
membranes.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Bereich
des
Tourismus
könnte
die
Vorantreibung
der
Privatisierung
das
vorhandene
Potenzial
besser
nutzbar
machen.
In
the
field
of
tourism,
in
particular,
forging
ahead
with
privatisation
could
result
in
more
effective
use
being
made
of
the
available
potential.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwer
zu
argumentieren,
dass
Android
besser
nutzbar
als
iOS
ist
insgesamt.
It’s
hard
to
argue
that
Android
is
more
usable
than
iOS
overall.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
bisheriger
Zusammenarbeiten
im
Kulturbereich
sollen
für
potenzielle
Interessenten
besser
aufbereitet
und
nutzbar
gemacht
werden.
Our
experience
with
partnerships
in
the
cultural
sector
should
be
better
presented
and
made
available
to
potentially
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
die
genetischen
Ressourcen
des
Bodenmikroflora
für
eine
nachhaltige
Bioökonomie
besser
nutzbar
zu
mache.
The
aim
of
this
research
is
to
make
the
genetic
resources
of
the
soil
microflora
better
usable
for
a
sustainable
bio
economy.
ParaCrawl v7.1
Für
Smartphone
oder
Tablet-Nutzer
hat
diese
Website
jetzt
Media
Queries,
damit
sie
besser
nutzbar
ist.
For
Smartphone
or
Tablet-User
this
website
now
has
Media
Queries
to
be
more
accessible.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
die
genetischen
Ressourcen
des
Bodenmikroflora
für
eine
nachhaltige
Biookonomie
besser
nutzbar
zu
mache.
The
aim
is
to
make
better
use
of
the
genetic
resources
of
soil
microflora
in
order
to
build
a
sustainable
bioeconomy.
ParaCrawl v7.1
Im
80
Zeichen-Modus,
wo
der
neue
VDC
arbeitet,
ist
der
FAST
Modus
besser
nutzbar.
In
the
80-character
mode,
where
the
new
VCD
is
working,
the
FAST
mode
more
usable.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
-
und
das
ist
auch
das,
worüber
wir
jetzt
reden
-,
die
Strukturfonds
zur
Bewältigung
der
Krise
besser
nutzbar
und
besser
ausnutzbar
zu
machen.
The
objective
was
to
make
it
easier
to
use
the
Structural
Funds
to
help
overcome
the
crisis
and
this
is
what
we
are
discussing
now.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Sachverständigen
und
im
Ergebnis
der
Analyse
dieser
Programme,
die
sie
als
sehr
effizient
und
von
großem
Interesse
einschätzt,
erweist
es
sich
als
notwendig,
die
Ergebnisse
besser
nutzbar
zu
machen
und
dieses
Instrument
stärker
für
die
Begleitung
der
Erarbeitung
unserer
europäischen
Rechtsvorschriften
und
Politiken
zu
nutzen
sowie
generell
den
Anteil
der
Mittel
für
Begleitmaßnahmen
zu
erhöhen,
d.h.
der
Maßnahmen,
um
das
Instrument
und
die
guten
Praktiken
besser
bekanntzumachen,
den
Erfahrungsaustausch
zu
fördern
und
die
Ergebnisse
zusammenzufassen.
Yet,
along
with
the
conclusions
of
the
experts,
it
reveals
that
we
need
to
give
more
consideration
to
the
results,
make
greater
use
of
the
programme
as
an
accompanying
instrument
when
drawing
up
our
rules
and
European
policies,
and,
more
generally,
increase
the
total
appropriations
allocated
to
accompanying
measures.
These
would
include
increasing
awareness
of
the
instrument
and
good
practices,
exchanging
information
and
experience,
and
producing
a
summary
report.
Europarl v8
Kommissar
Mandelson
hat
heute
Morgen
deutlich
gemacht,
dass
die
Kommission
mit
dem
Vorziehen
der
Revision
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
(APS)
das
Ziel
verfolgt,
Handelspräferenzen
für
die
am
wenigsten
entwickelten
und
schwächsten
Länder
besser
nutzbar
zu
machen,
das
APS
zu
vereinfachen
und
transparenter
zu
gestalten,
den
Zugang
zum
APS
durch
Verbesserung
der
Ursprungsregeln
zu
vereinfachen
und
in
den
Ländern,
denen
das
System
zugute
kommt,
auf
gutes
Regierungshandeln
hinzuwirken.
Commissioner
Mandelson
made
it
clear
this
morning
that
the
Commission’s
aim
in
bringing
forward
this
revision
of
the
GSP
was
to
ensure
better
targeting
of
trade
preferences
to
benefit
the
least
developed
and
most
vulnerable
countries,
simplify
the
GSP
system
and
make
it
more
transparent,
improve
access
to
the
GSP
system
by
improving
the
rules
of
origin
and
encourage
good
governance
in
the
countries
that
benefit
from
the
system.
Europarl v8
Aber
statt
ihre
üblichen
Standards
durchzusetzen,
gaben
sich
der
IWF
und
seine
größten
Mitglieder
mit
dem
vagen
chinesischen
Versprechen
zufrieden,
den
Renminbi
irgendwann
in
der
Zukunft
besser
nutzbar
zu
machen.
But
rather
than
upholding
its
usual
standards,
the
IMF
and
its
principal
members
settled
for
China’s
vague
promise
to
make
the
renminbi
more
usable
sometime
in
the
future.
News-Commentary v14
Der
erste
Plan
für
die
Frequenzpolitik
wird
darstellen,
wie
die
Frequenznutzung
dazu
beitragen
kann,
die
wichtigsten
EU-politischen
Zielsetzungen
bis
2015
zu
erreichen,
und
allgemein
aufzeigen,
wie
die
Vorteile
des
Frequenzzugangs
sozial,
wirtschaftlich
und
umweltpolitisch
besser
nutzbar
gemacht
werden
können.
The
first
RSPP
will
outline
how
spectrum
use
can
contribute
to
main
EU
political
objectives
until
2015
and
will
generally
envisage
how
to
enhance
social,
economic
and
environmental
benefits
of
spectrum
access.
TildeMODEL v2018
Diese
Qualitätsoption
ist
von
zahlreichen
europäischen
Städten
beschritten
worden,
die
sich
zu
Innovationen
entschlossen
haben
und
neue
U-Bahn-
oder
Straßenbahnstrecken
eröffnet
oder
neue
Busse
angeschafft
haben,
die
für
mobilitätsbehinderte
Menschen
besser
nutzbar
sind.
This
quality
option
has
been
the
choice
of
many
European
cities
which
have
decided
to
innovate
by
bringing
into
service
new
metro
or
tram
lines
or
new
buses
with
easier
access
for
people
with
reduced
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Union
möchte
die
zahlreichen
Vorteile
dieser
Regionen,
insbesondere
in
den
Bereichen
Forschung
und
Innovation,
biologische
Vielfalt,
Landwirtschaft,
erneuerbare
Energieträger
und
Bekämpfung
des
Klimawandels
besser
nutzbar
machen.
The
EU
wants
to
focus
more
on
all
that
these
regions
have
to
offer,
particularly
in
the
areas
of
research
and
innovation,
biodiversity,
agriculture,
renewable
energies
and
climate
change.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Entwicklung
der
Attraktivität
der
Umwelt
muss
diese
sowohl
geschützt
als
auch
besser
nutzbar
gemacht
werden
–
freilich
unter
sorgfältiger
Beachtung
wichtiger
Umweltbelange.
The
attractiveness
of
this
environment
needs
to
be
developed
by
preserving
it
and
enhancing
it,
but
also
by
helping
to
resolve
the
major
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
trägt
eine
europäische
Fremdenverkehrspolitik
dazu
bei,
daß
die
eigentliche
Komplementarität
der
Mittel,
die
den
Touristen
und
Unternehmen
auf
den
verschiedenen
Ebenen
(europaweit,
national,
regional
und
lokal)
zur
Verfügung
stehen,
besser
nutzbar
und
deutlicher
sichtbar
wird
und
eine
Verknüpfung
der
verschiedenen
staatlichen
Unterstützungsmaßnahmen
für
diesen
Sektor
fördert.
In
the
view
of
the
European
Parliament
and
the
ESC,
a
Community
tourism
policy
helps
to
make
more
effective
and
more
visible
the
actual
complementary
nature
of
the
resources
available
to
tourists
and
enterprises
at
the
various
levels:
Community,
national,
regional
and
local,
and
encourages
a
linkage
between
the
various
types
of
economic
aid
to
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
des
Programms,
mit
dem
digitale
Inhalte
in
Europa
besser
zugänglich,
nutzbar
und
verwertbar
gemacht
werden
sollen,
sollten
nach
diesem
Datum
im
Rahmen
des
mit
diesem
Beschluss
eingerichteten
Programms
zur
Unterstützung
der
IKT-Politik
fortgeführt
werden.
Measures
foreseen
to
make
digital
content
in
Europe
more
accessible,
usable
and
exploitable
should
be
continued
after
that
date
under
the
ICT
Policy
Support
Programme
established
by
this
Decision.
DGT v2019