Translation of "Besser nachvollziehen" in English
Damit
werden
sich
auch
die
Hindernisse
für
grenzübergreifende
Finanzgeschäfte
besser
nachvollziehen
lassen.
This
will
increase
understanding
of
the
impediments
to
undertaking
cross-border
financial
business.
TildeMODEL v2018
Damit
können
sie
ihre
Abläufe
besser
nachvollziehen
und
dann
verbessern.
It
enables
to
better
understand
and
then
improve
ongoing
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Umstand
können
vielleicht
die
älteren
Menschen
hier
in
Rumänien
besser
nachvollziehen.
This
one
might
be
easier
for
older
people
to
relate
to
here
in
Romania.
ParaCrawl v7.1
Westliche
Lehrerinnen
und
Lehrer
können
diese
Arrangements
besser
nachvollziehen
und
akzeptieren.
Western
teachers,
however,
can
more
easily
understand
and
accept
these
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
diese
Informationen,
um
Ihre
Interessen
besser
nachvollziehen
zu
können.
We
use
this
information
to
help
us
better
understand
your
interests.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Sie
Ihre
Fortschritte
besser
nachvollziehen
und
wecken
Ihren
Ehrgeiz.
This
will
enable
you
to
track
your
progress
better
and
drive
your
ambition.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
sich
besser
nachvollziehen,
wenn
man
all
das
selbst
erlebt
hat.
That
can
be
reconstructed
better,
if
one
experienced
all
that.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Interessen
unserer
Kunden
und
unserer
Plattformbesucher
besser
nachvollziehen
zu
können.
To
better
understand
the
interests
of
our
customers
and
our
platform
visitors.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
müsste
sich
die
EU
darum
bemühen,
dass
die
Bürger
ihre
Entscheidungen
besser
nachvollziehen
können.
However,
decisions
made
by
the
EU
should
be
better
understood
by
citizens.
TildeMODEL v2018
Daher
ermöglicht
uns
die
Untersuchung
lebender
Stromatolithen
die
Frühgeschichte
der
Erde
besser
nachvollziehen
zu
können.
Therefore,
studying
living
stromatolites
gives
us
an
opportunity
to
better
understand
the
Earth's
past.
ParaCrawl v7.1
Und
nirgendwo
lässt
sich
die
faszinierende
Geschichte
der
Stadt
besser
nachvollziehen
als
in
ihren
historischen
Häfen.
And
nowhere
is
the
feeling
of
retracing
the
city's
startling
stories
more
apparent
than
while
exploring
its
historic
harbor.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Regen
lässt
sich
mit
ein
paar
Wassertropfen
auf
das
Publikum
besser
nachvollziehen.
Also
the
rain
is
more
realistic
when
you
spill
some
drops
of
water
on
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Damit
du
besser
nachvollziehen
kannst,
was
wir
meinen,
folgen
ein
paar
Grundregeln
beim
Blackjack.
To
help
you
better
understand
this
logic,
you
first
need
to
understand
a
few
blackjack
principles.
ParaCrawl v7.1
Der
Züchter
kann
so
besser
nachvollziehen,
was
Großhändler,
Floristen
oder
Gartenzentren
benötigen.
This
helps
the
grower
to
understand
what
wholesalers,
florists
or
garden
centres
need.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
besser
nachvollziehen,
wer
Ihre
Website
besucht
und
was
der
Besucher
dort
macht.
Better
understand
who
is
coming
to
your
website
and
what
they
are
trying
to
do.
ParaCrawl v7.1
Der
Quellcode
und
die
Excel-Datei
helfen,
um
die
Thematik
noch
besser
nachvollziehen
zu
können.
The
source
code
and
the
Excel
file
help
so
you
can
better
understand
the
subject
matter.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
sichtbaren
Kraftsensor
können
Schüler
besser
nachvollziehen,
wie
das
Drehmoment
einer
Maschine
gemessen
wird.
With
the
visible
force
sensor,
students
can
better
understand
how
the
torque
of
a
machine
is
measured.
ParaCrawl v7.1
Hier
habe
ich
für
euch
ein
Pictorial,
damit
ihr
die
einzelnen
Schritte
besser
nachvollziehen
könnt:
Please
have
a
look
at
this
pictorial,
so
you
can
follow
the
steps
easier:
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
der
Architekt
die
Arbeit
des
Gebäudetechnikers
oder
des
Tragwerksplaners
besser
nachvollziehen
und
umgekehrt.
For
example,
this
allows
the
architect
to
better
understand
the
work
of
the
structural
or
building
services
engineer
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Medizinisch
können
die
Forscher
mittlerweile
besser
nachvollziehen,
was
im
Körper
eines
Schlafwandlers
vorgeht.
Medically,
scientists
can
now
better
understand
what
happens
in
the
body
of
a
sleepwalker.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
hoffen
wir
bei
diesem
Gipfel
darauf,
den
neuen
von
Russland
verfolgten
Ansatz
besser
nachvollziehen
zu
können.
At
the
same
time,
we
hope
to
get
a
better
understanding
of
Russia's
new
approach
at
the
summit.
Europarl v8
Wir
müssen
die
KKI
und
die
Auswirkungen
ihrer
Tätigkeiten
auf
die
europäische
Wirtschaft
analysieren,
indem
sie
Branche
für
Branche
herausgearbeitet,
definiert
und
beschrieben
werden,
um
ihre
jeweiligen
Besonderheiten
herauszustellen,
ihre
Ziele
und
Schwierigkeiten
besser
nachvollziehen
zu
können
und
wirksamere
Maßnahmen
umzusetzen.
We
need
to
analyse
CCIs
and
the
impact
of
their
activities
on
the
European
economy,
identifying,
defining
and
describing
them
each
in
turn,
in
order
to
highlight
their
characteristics,
better
understand
their
goals
and
problems
and
implement
more
effective
measures.
Europarl v8
Und
diese
gemeinsame
Verantwortung
muß
deutlicher
sichtbar
werden,
damit
jeder
seinen
Anteil
an
der
Arbeit
und
an
der
Verantwortung
übernehmen
kann,
damit
das
Ganze
besser
funktioniert,
damit
die
Bürger
in
den
Genuß
aller
Vorteile
kommen
und
damit
sie
auch
besser
nachvollziehen
können,
wer
welche
Arbeit
leistet.
European
governance
involves
all
public
players.
And
this
shared
responsibility
must
be
more
visible,
so
that
everyone
assumes
their
share
of
the
work
and
the
responsibility,
so
that
the
whole
set-up
works
better,
so
that
the
public
derive
maximum
benefit,
and
so
that
they
can
see
more
clearly
who
is
doing
what.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
die
neue
Verordnung
Präventionsmechanismen
und
andere
Mechanismen
vorsieht,
die
eine
Preistransparenz
für
Datenroamingdienste
gewährleisten,
so
dass
Bürger/Kunden
die
angewandten
Abrechnungsmethoden
besser
nachvollziehen,
ihre
Gebühren
kontrollieren
und
somit
einen
etwaigen
"Rechnungsschock"
vermeiden
können.
I
have
voted
for
this
report
because
the
new
regulation
introduces
preventive
mechanisms
and
mechanisms
for
guaranteeing
the
transparency
of
prices
for
roaming
data
services
so
that
citizens/customers
have
a
better
understanding
of
the
charging
method
used,
allowing
them
to
control
their
costs
and
avoid
any
'bill
shock'.
Europarl v8
Einige
Verletzungen
wird
es
geben,
nicht
alle
lassen
sich
vermeiden,
doch
wenn
wir
ihre
Ursachen
besser
nachvollziehen
können,
werden
Produkte
und
Verhaltensweisen
sicherer
und
die
Zahl
der
Verletzungen
wird
sinken.
Some
injuries
will
happen
-
we
cannot
prevent
them
all
-
but
with
better
understanding
of
how
they
happen,
resulting
in
safer
products
and
practices,
we
can
reduce
their
occurrence.
Europarl v8
Wenn
man
bedenkt,
dass
Studien
zufolge
jedes
zusätzliche
Schuljahr
die
Produktivität
in
einem
Mitgliedstaat
der
EU
im
Durchschnitt
um
6,2
%
erhöht,
lässt
sich
besser
nachvollziehen,
weshalb
die
Länder
in
Schwierigkeiten
stecken,
die
ihren
Bürgern
den
Zugang
zur
Hochschulbildung
versperren.
Given
that
studies
show
that,
for
every
additional
year
of
average
school
attendance,
productivity
increases
selectively
by
6.2%
in
an
average
country
of
the
European
Union,
we
can
understand
better
the
difficulties
of
those
countries
which
do
not
give
their
citizens
access
to
high-quality
education.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
einige
Fälle
in
den
kommunistischen,
zentral
geplanten
Volkswirtschaften
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
besser
nachvollziehen,
wo
es
auch
keine
spekulativen
Märkte
gab.
Some
examples
that
we
might
relate
to
better
can
be
found
in
the
communist,
centrally
planned
economies
of
much
of
the
twentieth
century,
which
also
had
no
speculative
markets.
News-Commentary v14