Translation of "Besser erzogen" in English
Auf
jeden
Fall
besser
erzogen
als
der
Besitzer.
Certainly
better
bred
than
the
owner.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Kinder
besser
erzogen.
I've
raised
my
children
better
than
this.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
unhöflich
und
ich
habe
dich
besser
erzogen.
I
owe
you
an
apology?
You
were
rude,
and
I
raised
you
better.
OpenSubtitles v2018
Dachte
ich
habe
ihn
besser
erzogen.
Thought
I
raised
him
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
besser
erzogen.
I
thought
I
raised
you
better
than
that,
Snow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
doch
besser
erzogen.
I
thought
I
raised
you
better.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hat
dich
besser
erzogen.
Bad
etiquette.
-
Your
father
raised
you
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
deine
Mutter
dich
besser
erzogen
hat,
ok?
I
know
your
mother
taught
you
better
than
that,
okay?
OpenSubtitles v2018
Der
Endverbraucher
muss
besser
zur
Mitarbeit
erzogen
werden.
The
final
user
must
be
better
trained
to
cooperate.
EUbookshop v2
Aber
ich
habe
sie
besser
erzogen
als
das.
But
I
raised
her
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
es
besser
wissen,
meine
Mutter
hat
mich
besser
erzogen.
I
should
know
better,
my
mom
raised
me
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
war
die
sowjetische
Öffentlichkeit
weit
besser
erzogen.
For
one
thing,
the
Soviet
public
was
far
better
educated.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
du
hättest
ihn
besser
erzogen,
als
dass
er
Single-Malt
runterkippen
müsse.
I
thought
you
would've
raised
him
better
than
to
gulp
down
single-malt.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
besser
erzogen.
I
raised
you
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
besser
erzogen.
You
brought
me
up
better
than
that.
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wenn
sie
uns
besser
erzogen
hätten,
wären
wir
qualifizierter
Lux
großzuziehen.
I
mean,
you
know,
if
they
had
done
a
better
job
raising
us,
we
would
be
better
qualified
to
raise
Lux.
OpenSubtitles v2018
Das
mag
für
dich
vielleicht
in
Ordnung
sein,
aber
meine
Eltern
haben
mich
besser
erzogen.
That
may
be
fine
for
you,
but
my
parents
raised
me
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
das
nicht
in
Ordnung.
Ich
habe
dich
besser
erzogen
als
so.
This
isn't
okay
with
me.I
raised
you
better
than
this.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
den
Dingen,
die
J.R.
dir
angetan
hat,
sollte
dein
Sohn
besser
erzogen
sein.
After
all
the
despicable
things
J.R.
did
to
you
through
the
years,
I
would
think
you'd
have
taught
your
son
better
than
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
Kevin
gesagt,
dass
ich
dachte,
ich
hätte
dich
besser
erzogen
als
das.
I
said
to
Kevin
here,
I
thought
I
brought
you
up
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Leichte
Trinkerinnen
waren
nach
Ansicht
der
Wissenschaftler
wahrscheinlich
besser
erzogen
und
stammten
aus
besser
situierten
Häusern
und
hatten
während
der
Schwangerschaft
vielleicht
weniger
geraucht
als
die
Abstinenzlerinnen.
The
researchers
found
that
the
light
drinkers
were
probably
better
educated
and
from
more
affluent
homes
and
had
also
probably
smoked
less
during
pregnancy
than
the
total
abstainers.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überzeugt,
dass
sie
nicht
mit
Heteros
verglichen
werden
können
und
sind
ebenso
überzeugt,
dass
es
besser
ausgebildet
sind,
empfindlicher
und
besser
erzogen
als
die
meisten
Männer
mit
normalen
sexuellen
Ausrichtung.
I
am
convinced
that
they
can
not
be
compared
with
heterosexuals
and
are
equally
convinced
that
there
are
more
educated,
more
sensitive
and
better
bred
than
most
men
with
normal
sexual
orientation.
ParaCrawl v7.1
Einige
Teile
sind
viel
besser
informiert
und
erzogen
über
den
schrecklichen
Terror,
der
mit
der
Herrschaft
des
Westens
über
die
Welt
unwidersprochen
einhergeht.
Some
parts
of
it
are
much
more
informed
and
educated
about
the
horrific
terror
that
comes
with
allowing
the
West
to
rule
over
this
world,
unopposed.
ParaCrawl v7.1
Wir
begegneten
ihm
dann
noch
öfter
und
mussten
feststellen,
dass
es
besser
erzogen
ist,
als
so
mancher
Mensch.
We
came
up
against
him
many
times
and
have
to
say
that
he
was
better
educated
than
some
people.
ParaCrawl v7.1
D:
Ja,
seine
Antwort
war:
"Ich
dachte,
ich
hätte
Dich
besser
erzogen!
D:
Yeah,
his
response
was
"I
thought
I
raised
you
better
than
that!
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche,
besser
erzogen
zu
sein
und
erhalten
die
“low-fat”
Mittagstisch,
die
dal
hat,
Curry-Gemüse,
Reis,
Kokos-Chutney,
etc.
“Mama”
weiß,
wie
sehr
wir
sie
lieben
ihr
Essen,
und
sie
füllt
unsere
Platten,
wie
wir
auf
einer
einwöchigen
Reise
gehen!
Wir
am
Ende
unter
eine
Menge
davon
zu
Hause,
aber
wir
auch
am
Ende
essen
viel
zu
viel.
OMG!
I
try
to
be
better
behaved
and
get
the
“low-fat”
lunch
special
which
has
dal,
curried
veggies,
rice,
coconut
chutney,
etc.
“Mom”
knows
how
much
we
love
her
food
and
she
fills
our
plates
like
we
are
going
on
a
week-long
journey!
We
end
up
taking
a
lot
of
it
home
but
we
also
end
up
eating
way
too
much.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dich
zu
was
Besserem
erzogen.
I
raised
you
to
be
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
Viecher
und
waren
nie
was
anderes,
weil
wir
nie
zu
etwas
Besserem
erzogen
worden
sind,
woran
natürlich
nicht
wir,
sondern
unsere
weisen
und
milden
Regenten
die
alleinige
Schuld
tragen.
But
we
are
beasts
and
never
were
anything
less,
as
we
were
never
raised
up
to
anything
better
–
for
which
our
nice
and
liberal
regents
alone
are
to
blame.
ParaCrawl v7.1