Translation of "Besser aufeinander abstimmen" in English

Die Kommission, der Rat und das Europäische Parlament müssen ihre Informa tionspolitik besser aufeinander abstimmen.
The Commission, the Council and the European Parliament must coordinate their information policies better.
EUbookshop v2

In Deutschland und Europa müssen wir außerdem unsere Politik und Instrumente besser aufeinander abstimmen.
In Germany and Europe, we must also harmonise our policies and instruments more effectively.
ParaCrawl v7.1

Wie lassen sich soziale Sicherung und die sich wandelnde, flexible Beschäftigungswelt besser aufeinander abstimmen?
How can social security systems and the changingworld of work be better coordinated?
ParaCrawl v7.1

Im Videobereich muss OnePlus noch nachbessern und den EIS und OIS besser aufeinander abstimmen.
In the video sector, OnePlus still needs to improve and better coordinate the EIS and OIS.
ParaCrawl v7.1

Auch hier lassen sich die Prozesse mithilfe der Digitalisierung besser aufeinander abstimmen und die Produktentwicklung beschleunigen.
Here, too, digitalisation can help better coordinate processes and accelerate product development.
ParaCrawl v7.1

Die Euroländer müssen ihre Wirtschaftspolitik künftig besser aufeinander abstimmen, um Fehlentwicklungen zu verhindern.
Going forward, the euro area countries need to coordinate their economic policies better in order to prevent the occurrence of macroeconomic imbalances.
ParaCrawl v7.1

Insofern denke ich, können wir vielleicht auch unsere Arbeitsweisen in Zukunft etwas besser aufeinander abstimmen, um sicherzustellen, daß dann auch sehr schnell Bemerkungen umgesetzt werden.
Here I really think in future we could coordinate our working procedures rather better to ensure that comments can be taken into account very quickly.
Europarl v8

Von diesem Forum aus habe ich in anderer Funktion eindringlich auf die Notwendigkeit hingewiesen, daß die drei Institutionen, die für kulturelle Anliegen zuständig sind - eine, die Europäische Union, in geringerem Maße, eine andere, der Europarat, in stärkerem Maße, und eine weitere, die UNESCO - ihre Tätigkeit besser aufeinander abstimmen.
And in this hemicycle, in other capacities, I have proclaimed the need for greater harmony between three institutions concerned with culture: the European Union, which has a restricted range, the Council of Europe, which has a wider range, and UNESCO.
Europarl v8

Teilzeitarbeit ist sinnvoll, wenn sich die Anforderungen von Beruf und Familie besser aufeinander abstimmen lassen, auch durch Heim- und Telearbeit.
Part-time work is sensible if it allows the demands of work and family life to be better reconciled, including through homeworking and teleworking.
Europarl v8

Ich glaube, dass Sie, Frau Kommissarin, den wichtigsten Punkt in dieser Debatte angesprochen haben, nämlich dass wir auf der Suche nach einem strategischeren Dialog und nach Möglichkeiten für die Beobachtung langfristiger Trends sind, wie es der Bericht des NIC bis zum Jahre 2025 tut, damit wir unser Handeln auf Basis einer umsichtigen Zukunftsplanung und gemeinsamen Analyse besser aufeinander abstimmen können.
I think that the highlight in this debate was you, Madam Commissioner, saying that what we are looking for is a more strategic dialogue, the ability to look at long-term trends, like the NIC report 2025 does; to be able to look further down the road to see that we can share a common analysis together, to be able to come to common action together as a result of that.
Europarl v8

Wenn diese beiden Partner ihre politischen Maßnahmen besser und effizienter aufeinander abstimmen, dann hätte dies einen ausgesprochen positiven Effekt auf die weltweite Stabilität sowie auf die Lösung vieler regionaler Probleme.
If these two partners could coordinate their activities better and more efficiently, this would exercise a profoundly positive effect on world stability as well as on so many specific regional problems.
Europarl v8

Es ist in diesem Zusammenhang wichtig, dass wir die Unionspolitiken besser aufeinander abstimmen, um hier wirklich ein gemeinsames Angebot, einen integrierten Ansatz auch in Richtung der Mitgliedstaaten zu liefern.
It is important, in this context, that we coordinate Union policies better in order to truly deliver a common offering, an integrated approach, including towards the Member States.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass wir unsere Wirtschaftspolitik besser aufeinander abstimmen und weniger sowie bessere rechtliche Reformen durchführen.
We must ensure that we coordinate our economic policies to a greater extent. We must ensure that we bring about less and better regulatory reforms.
Europarl v8

Wenn wir unsere vorrangigen Ziele eindeutiger definieren, können wir auch die Lissabon-Strategie und die Strategie für nachhaltige Entwicklung besser aufeinander abstimmen.
By clarifying priorities, we will also facilitate the coordination of the Lisbon and Sustainable Development strategies.
Europarl v8

Wir müssen uns besser aufeinander abstimmen, uns ehrgeizigere nationale Ziele in den Bereichen Bildung, Forschung und Innovation setzen und erfolgreiche Politikansätze stärker austauschen.
We must be better coordinated and set more ambitious national targets in the fields of education, research and innovation, and we must do more to share our best practices.
Europarl v8

Auf diese Weise lassen sich das Angebot an Fertigkeiten, Kenntnissen und Kompetenzen und der Arbeitsmarktbedarf besser aufeinander abstimmen.
In this way, a better match can be achieved between supply of skills and the needs of the labour market.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Technologieinstitut verfolgt das Anliegen, Bildung, Forschung und Unternehmen zu verzahnen und so bestehenden Netzen neue Modelle aufzuzeigen, wie sie ihre Aktivitäten noch besser aufeinander abstimmen können.
The EIT aims to integrate education, research and business, and to provide existing networks with new governance models to further integrate their activities.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Kohärenz empfiehlt der EWSA die Schaffung einer einzigen "Europäischen Beobachtungsstelle für Innovation", die die bestehenden Instrumente übernehmen würde, sie aber besser aufeinander abstimmen und noch bekannter machen würde.
For the sake of consistency the EESC recommends setting up a single "European Innovation Observatory" which would incorporate all the existing tools, but render them more consistent and raise their profile further.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Kohärenz empfiehlt der EWSA die Schaffung einer einzigen "Europäischen Beobachtungsstelle für Innovation", die die bestehenden Instrumente übernehmen, sie aber besser aufeinander abstimmen und noch bekannter machen würde.
For the sake of consistency the EESC recommends setting up a single "European Innovation Observatory" which would incorporate all the existing tools, but render them more consistent and raise their profile further.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Kohärenz empfiehlt der EWSA die Schaffung einer einzigen "Europäischen Beobachtungsstelle für Innovation", die die bestehenden Instrumente über­nehmen würde, sie aber besser aufeinander abstimmen und noch bekannter machen würde.
For the sake of consistency the EESC recommends setting up a single "European Innovation Observatory" which would incorporate all the existing tools, but make them more consistent and raise their profile further.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Kohä­renz empfiehlt der EWSA die Schaffung einer einzigen "Europäischen Beobachtungsstelle für Innovation", die die bestehenden Instrumente übernehmen, sie aber besser aufeinander abstimmen und noch bekannter machen würde.
For the sake of consistency the EESC recommends setting up a single "European Innovation Observatory" which would incorporate all the existing tools, but render them more consistent and raise their profile further.
TildeMODEL v2018

Daher wird in der über 23 000 Profile umfassenden Technologietransferdatenbank des Enterprise Europe Network (EEN) die Klassifizierung der Schlüsselwörter zur Beschreibung von Ressourceneffizienz- und Klimaschutztechnologien weiterhin aktualisiert, um Angebot und Nachfrage unter den KMU-Abnehmern besser aufeinander abstimmen zu können.
Therefore, the technology transfer database of the Enterprise Europe Network (EEN), with more than 23,000 profiles, will continue to update the classification of keywords describing resource efficiency and climate related technologies to better match supply and demand among SME clients.
TildeMODEL v2018

Durch ihre Bündelung in einem einzigen Programm lassen sie sich besser aufeinander abstimmen und ihre Durchführung unter Aufrechterhaltung der für ihre Wirksamkeit notwendigen Kontinuität rationeller, einfacher und zielgerichteter gestalten.
Bringing them together in a single programme will enable them to operate with greater coherence, in a rationalised, simplified and more focused way, while maintaining the continuity which is vital to sustain their effectiveness.
DGT v2019

Trotz deutlicher Interessenunterschiede geht aus fast allen Beiträgen klar hervor, dass wir unsere Maßnahmen und Politiken besser aufeinander abstimmen müssen, wenn wir eine nachhaltige, wettbewerbsfähige Entwicklung im Meeressektor herbeiführen wollen.
Despite obvious differences in interests, virtually all contributors agree that creating links between actions and policies is paramount if we want to achieve sustainable and competitive development in the maritime sphere.
TildeMODEL v2018

Durch ihre Bündelung in einem einzigen Programm lassen sich die Einzelziele besser aufeinander abstimmen und ihre Durchführung unter Aufrechterhaltung der für ihre Effizienz notwendigen Kontinuität rationaler, einfacher und zielgerichteter gestalten.
Bringing them together in a single programme will enable them to operate with greater coherence, in a rationalised, simplified and more focused way, while maintaining the continuity which is vital to sustain their effectiveness.
TildeMODEL v2018

Wie bereits in der Kommissionsmitteilung 2008 EMU@10 : Zehn Jahre Wirtschafts- und Währungsunion“ von 2008 erläutert, müssen die Mitglieder des Euroraums ihre makroökonomische Politik besser aufeinander abstimmen, die Überwachung auch auf Fragen der makrofinanziellen Stabilität und der Wettbewerbsfähigkeit ausweiten und erfolgreicher mit einer Stimme sprechen, wenn sie die Vorteile der einheitlichen Währung in vollem Umfang nutzen wollen.
As already highlighted in the Commission's 2008 EMU@10 Communication on 10 years of Economic and Monetary Union, to make the most of the single currency euro area members need to better coordinate their macro-economic policies, to broaden the surveillance to include macro-financial stability and competitiveness aspects and to increase their ability to speak with one voice.
TildeMODEL v2018

Drittens werden sie bestehende Instrumente und Initiativen verschlanken, vereinfachen und besser aufeinander abstimmen sowie erforderlichenfalls durch neue Aktionen ergänzen.
Third, they will streamline, simplify and better coordinate existing instruments and initiatives and complement them with new actions where necessary.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten ihre Strategien zur Förderung erneuerbarer Energien besser aufeinander abstimmen, um die Kosten für die Verbraucher – sowohl was die Energiepreise als auch was die Steuern betrifft - niedrig zu halten.
Member States should better coordinate their renewable energies strategies to keep costs low for consumers - in terms of energy prices and taxes.
TildeMODEL v2018