Translation of "Besorgen lassen" in English
Ich
werde
alles
auf
der
Liste
besorgen
lassen.
I
will
see
all
on
the
list
procured.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt,
du
kannst
es
mir
besorgen
lassen?
What
do
you
mean,
you
can
get
me
laid?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
aber
einen
besorgen
lassen.
I
could
send
out
for
one.
OpenSubtitles v2018
Ein
GDO
müsste
sich
ohne
Probleme
besorgen
lassen.
And
we
should
be
able
to
get
our
hands
on
a
GDO.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihm
ins
White
Rose
gehen,
es
ihm
besorgen
lassen?
I'll
take
him
to
the
White
Rose.
I'll
get
him
blown.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
Thea
ein
paar
Kilogramm
Kokain
besorgen
lassen.
So
I've
had
Thea
procure
a
couple
kilos
of
cocaine--
OpenSubtitles v2018
Die
russländischen
Dienste
können
sich
zum
Beispiel
bestimmte
Werkzeuge
von
Kriminellen
besorgen
lassen.
For
example,
the
Russian
services
can
obtain
certain
tools
through
criminal
gangs.
ParaCrawl v7.1
Wieso
solltest
du
mich
einen
Fall
besorgen
lassen,
den
du
schon
auswendig
kennst?
Why
would
you
have
me
pull
a
file
you
already
know
by
heart?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
dir
in
zwei
Wochen
besorgen
lassen,
aber
eine
nicht
mutierte
Ehefrau
aus
Pasadena...
Das
braucht
Zeit.
Well,
I
can
probably
get
you
laid
in
two
weeks...
but
to
locate
a
non-mutant
wife
from
Pasadena...
will
take
some
time.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sich
die
Tarife
von
Wettbewerbern
über
Kunden
besorgen
lassen,
ist
dieses
Verfahren
doch
komplizierter
und
zeitaufwendiger.
Even
if
the
price
lists
can
be
obtained
through
customers,
the
procedure
is
more
complicated
and
more
timeconsuming.
EUbookshop v2
In
der
Zwischenzeit
habe
ich
über
einen
Bekannten,
der
in
einer
Papierfabrik
arbeitet,
Cellulose
besorgen
lassen.
In
the
meantime,
I
have
had
cellulose
procured
from
a
friend
who
works
in
a
paper
mill.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
nicht
kennt,
dann
kann
man
sich
selbst
einmal
ein
heißes
Rimming
besorgen
lassen
und
wird
schnell
merken,dass
es
einen
echt
geil
macht.
If
you
do
not
know,
then
you
can
get
yourself
a
hot
rimming
and
will
soon
realize
that
it
makes
a
real
cool.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
hatte
er
(noch)
kein
privates
Klavier
und
machte
sich
den
Vermerk,
um
nicht
zu
vergessen,
eines
zu
besorgen
-
oder
besser
gesagt:
es
von
seinem
Freund
Franz
Oliva
besorgen
zu
lassen.
He
probably
did
not
(yet)
have
a
private
piano
and
made
this
note,
so
as
not
to
forget
to
organize
one,
or
to
be
more
exact,
to
have
his
friend
Franz
Oliva
organize
one
for
him.
ParaCrawl v7.1
Gerade
junge
Dinger
werden
bevorzugt
durch
ihre
heiße
und
hingebungsvolle
Lust,
es
sich
besorgen
zu
lassen.
Especially
young
things
are
preferred
by
their
hot
and
devotional
desire
to
get
it.
ParaCrawl v7.1