Translation of "Besonders stark" in English
Die
sozialen
Auswirkungen
beschäftigen
uns
besonders
stark.
The
social
consequences,
especially,
are
giving
us
lots
to
deal
with.
Europarl v8
Verständlicherweise
ist
dieser
Wunsch
besonders
stark
bei
den
neuen
Mitgliedstaaten
vorhanden.
It
is
understandable
that
this
desire
is
particularly
strong
among
the
new
Member
States.
Europarl v8
Von
diesem
Problem
sind
Migrantengruppen
und
die
Gemeinschaft
der
Roma
besonders
stark
betroffen.
The
problem
affects
migrant
groups
particularly
severely
and
the
Roma
community.
Europarl v8
Diese
Frage
beschäftigt
meine
Fraktion
besonders
stark.
My
group
is
particularly
concerned
with
this
question.
Europarl v8
In
einigen
EU-Staaten
ist
sie
besonders
stark.
It
is
particularly
strong
in
some
EU
Member
States.
Europarl v8
Sie
können
Länder
mit
einer
einseitigen
Produktionsstruktur
besonders
stark
treffen.
They
may
well
most
obviously
affect
countries
with
a
narrow
industrial
structure.
Europarl v8
Dieser
Druck
ist
besonders
stark
entlang
den
Süd-
und
Ostgrenzen
der
Union.
This
pressure
is
particularly
great
along
the
Union's
southern
and
eastern
borders.
Europarl v8
Bei
einigen
Pflanzenarten
fiel
die
Zunahme
besonders
stark
aus.
For
some
crops,
the
increase
was
particularly
large.
Europarl v8
Familien
mit
einem
niedrigeren
Einkommen
stehen
besonders
stark
unter
Druck.
The
most
vulnerable
families
are
those
with
a
low
income.
Europarl v8
Von
diesen
Ungerechtigkeiten
ist
die
Minderheit
der
Roma
besonders
stark
betroffen.
The
Roma
minority
has
been
particularly
badly
affected
by
these
injustices.
Europarl v8
Diese
Bedenken
waren
auf
dem
Höhepunkt
der
globalen
Krise
besonders
stark
ausgeprägt
.
These
concerns
were
especially
pronounced
during
the
peak
of
the
global
crisis
.
ECB v1
In
besonders
stark
belasteten
und
besonders
schutzwürdigen
Gebieten
müssen
Sonderbestimmungen
angewandt
werden
können.
Whereas
it
should
be
possible
to
apply
special
provisions
in
particularly
polluted
areas
and
in
areas
in
need
of
special
protection;
JRC-Acquis v3.0
Zwischen
2000
und
2001
fiel
der
Rückgang
mit
39,1
%
besonders
stark
aus.
The
reduction
was
particularly
marked
between
2000
and
2001,
when
it
fell
by
39,1
%.
JRC-Acquis v3.0
Besonders
stark
ist
der
Außenhandelsüberschuss
seit
Anfang
der
2000er
Jahre
gestiegen.
The
external
surplus
has
grown
especially
rapidly
since
the
early
2000s.
News-Commentary v14
Der
Plünderungsdruck
kann
besonders
stark
werden,
wenn
ein
brennbarer
Rohstoff
gefunden
wird.
The
pressure
to
plunder
can
be
especially
strong
when
a
combustible
resource
is
found.
News-Commentary v14
Als
Gewerbe
war
besonders
die
Leinweberei
stark
vertreten.
In
1878
the
second
schoolhouse
was
built,
which
at
the
time
was
one
of
the
finest
for
a
great
distance.
Wikipedia v1.0
Nach
wie
vor
ist
das
südliche
Afrika
besonders
stark
von
der
Epidemie
betroffen.
Sub-Saharan
Africa
is
the
region
most
affected.
ELRC_2922 v1
Und
HIV
ist
tatsächlich
besonders
stark
mit
Durchgangsverkehr
verknüpft.
And
HIV
is
actually
particularly
closely
linked
to
transit.
TED2013 v1.1
Der
Schutz
der
Grundrechte
ist
im
Rechtssystem
der
Union
besonders
stark
ausgeprägt.
The
system
for
protecting
fundamental
rights
in
the
EU
legal
order
is
particularly
well-developed.
TildeMODEL v2018