Translation of "Besonders stark" in English

Die sozialen Auswirkungen beschäftigen uns besonders stark.
The social consequences, especially, are giving us lots to deal with.
Europarl v8

Verständlicherweise ist dieser Wunsch besonders stark bei den neuen Mitgliedstaaten vorhanden.
It is understandable that this desire is particularly strong among the new Member States.
Europarl v8

Von diesem Problem sind Migrantengruppen und die Gemeinschaft der Roma besonders stark betroffen.
The problem affects migrant groups particularly severely and the Roma community.
Europarl v8

Diese Frage beschäftigt meine Fraktion besonders stark.
My group is particularly concerned with this question.
Europarl v8

In einigen EU-Staaten ist sie besonders stark.
It is particularly strong in some EU Member States.
Europarl v8

Sie können Länder mit einer einseitigen Produktionsstruktur besonders stark treffen.
They may well most obviously affect countries with a narrow industrial structure.
Europarl v8

Dieser Druck ist besonders stark entlang den Süd- und Ostgrenzen der Union.
This pressure is particularly great along the Union's southern and eastern borders.
Europarl v8

Bei einigen Pflanzenarten fiel die Zunahme besonders stark aus.
For some crops, the increase was particularly large.
Europarl v8

Familien mit einem niedrigeren Einkommen stehen besonders stark unter Druck.
The most vulnerable families are those with a low income.
Europarl v8

Von diesen Ungerechtigkeiten ist die Minderheit der Roma besonders stark betroffen.
The Roma minority has been particularly badly affected by these injustices.
Europarl v8

Diese Bedenken waren auf dem Höhepunkt der globalen Krise besonders stark ausgeprägt .
These concerns were especially pronounced during the peak of the global crisis .
ECB v1

In besonders stark belasteten und besonders schutzwürdigen Gebieten müssen Sonderbestimmungen angewandt werden können.
Whereas it should be possible to apply special provisions in particularly polluted areas and in areas in need of special protection;
JRC-Acquis v3.0

Zwischen 2000 und 2001 fiel der Rückgang mit 39,1 % besonders stark aus.
The reduction was particularly marked between 2000 and 2001, when it fell by 39,1 %.
JRC-Acquis v3.0

Besonders stark ist der Außenhandelsüberschuss seit Anfang der 2000er Jahre gestiegen.
The external surplus has grown especially rapidly since the early 2000s.
News-Commentary v14

Der Plünderungsdruck kann besonders stark werden, wenn ein brennbarer Rohstoff gefunden wird.
The pressure to plunder can be especially strong when a combustible resource is found.
News-Commentary v14

Als Gewerbe war besonders die Leinweberei stark vertreten.
In 1878 the second schoolhouse was built, which at the time was one of the finest for a great distance.
Wikipedia v1.0

Nach wie vor ist das südliche Afrika besonders stark von der Epidemie betroffen.
Sub-Saharan Africa is the region most affected.
ELRC_2922 v1

Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
And HIV is actually particularly closely linked to transit.
TED2013 v1.1

Der Schutz der Grundrechte ist im Rechtssystem der Union besonders stark ausgeprägt.
The system for protecting fundamental rights in the EU legal order is particularly well-developed.
TildeMODEL v2018