Translation of "Besonders sensibel" in English
Wir
müssen
besonders
sensibel
sein
für
die
Probleme
der
neuen
Mitgliedstaaten.
We
should
be
especially
sensitive
to
the
problems
of
new
Member
States.
Europarl v8
Besonders
sensibel
ist
das
Thema
der
gezielten
Ermordung
von
Gewerkschafterführern.
Especially
sensitive
is
the
targeted
killing
of
trade-union
leaders.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sind
Gesundheitsdaten
besonders
sensibel
und
bedürfen
daher
eines
besonderes
Schutzes.
In
addition,
the
processing
of
data
concerning
health
is
particularly
sensitive
and
therefore
requires
special
protection.
TildeMODEL v2018
Coloristisch
gesehen
lassen
sich
diese
Farbstoffe
besonders
sensibel
zu
reproduzierbaren
Modenuancen
einstellen.
When
considered
coloristically,
such
dyes
can
be
adjusted
in
a
particularly
sensitive
manner
to
reproducible
fashion
shades.
EuroPat v2
Viele
Seen
und
Wasserflächen
im
Nordseegebiet
reagieren
besonders
sensibel
auf
Klimaveränderungen.
Many
lakes
and
water
bodies
in
the
North
Sea
region
are
highly
sensitive
to
climatic
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
begannen
im
Dachbereich,
der
besonders
sensibel
ist.
Repairs
were
started
firstly
with
the
particularly
sensitive
roofing.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gelübde
der
Armut
sollte
uns
besonders
sensibel
machen
für
ihre
Situation.
Our
vow
of
poverty
should
make
us
particularly
sensitive
to
their
situation.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Arten
von
personenbezogenen
Daten
werden
als
besonders
sensibel
eingestuft.
Certain
types
of
personal
information
are
more
sensitive
than
others.
ParaCrawl v7.1
Besonders
sensibel
gegen
Geschmacksveränderungen
ist
Wasser.
Water
is
particularly
sensitive
to
changes
in
taste.
EuroPat v2
Dieser
Modus
ist
besonders
sensibel
für
Schattierungseinstellungen.
This
mode
is
quite
sensitive
to
shadow
settings.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
reagiert
sie
auch
besonders
sensibel
auf
äußere
Einflüsse
–
wie
etwa
Kleidung.
That
is
why
it
is
particularly
sensitive
to
external
influences
-
such
as
clothing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Daten
besonders
sensibel
sind:
Verschicken
Sie
die
E-Mail
verschlüsselt.
In
cases
where
the
information
is
sensitive:
send
encrypted
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Sie
reagieren
offenbar
besonders
sensibel
auf
den
Kontrast
echter
Augen.
They
seem
to
react
particularly
sensitively
to
the
contrast
of
real
eyes.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
ist
das
Familienrecht
besonders
sensibel.
In
this
regard,
family
law
is
a
particularly
delicate
sector.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
immer
noch
aufgesplittert
und
besonders
sensibel.
We
still
feel
fragmented
and
highly
sensitive.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Jugendliche
reagieren
besonders
sensibel
auf
Mikrowellenstrahlung
.
Children
and
adolescents
are
especially
sensitive
to
microwave
radiation
.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dessen
werden
Währungen
in
dieser
Woche
besonders
sensibel
auf
reißerische
Schlagzeilen
reagieren.
All
of
this
means
that
currencies
will
be
particularly
sensitive
to
headline
risk
this
week.
ParaCrawl v7.1
Die
sind
besonders
sensibel
und
durch
den
Gesetzgeber
zusätzlich
geschützt.
These
data
are
particularly
sensitive
and
especially
protected.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
weiß
ganz
genau,
daß
dieses
Parlament
für
dieses
Thema
besonders
sensibel
ist.
And
I
know
that
this
Parliament
is
particularly
sensitive
to
this
issue.
Europarl v8
Frankreich
ist
für
dieses
Thema
besonders
sensibel,
denn
es
besitzt
drei
besonders
exponierte
Küstenbereiche.
France
is
susceptible
to
this
dossier
as
it
has
three
particularly
well-exposed
coastlines.
Europarl v8
Bisher
keine
–
und
ich
muss
Ihnen
mitteilen,
die
Nachbarländer
reagieren
besonders
sensibel
auf
Druck.
Nothing
so
far
–
and
I
have
to
tell
you
that
the
surrounding
countries
are
particularly
susceptible
to
pressure.
Europarl v8
Solche
Wirtschaftssektoren
reagieren
besonders
sensibel
auf
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsposition
ihrer
heimischen
Industrien.
Such
industries
are
particularly
sensitive
to
measures
taken
by
Member
States
to
improve
the
competitive
position
of
their
domestic
industries.
DGT v2019
Der
Verkehrssektor
ist
besonders
sensibel
für
Sicherheitsaspekte
in
Verbindung
mit
terroristischen
Handlungen
und
illegaler
Einwanderung.
The
transport
sector
is
particularly
sensitive
to
security
aspects
related
to
terrorist
actions
and
illegal
immigration.
TildeMODEL v2018
Die
Flora
und
Fauna
des
alpinen
Ökosystems
reagieren
besonders
sensibel
auf
die
Auswirkungen
verkehrsbedingter
Umweltverschmutzung.
The
flora
and
fauna
of
the
Alpine
ecosystem
are
particularly
sensitive
to
the
effects
of
traffic
related
environmental
pollution.
EUbookshop v2