Translation of "Besonders reichhaltig" in English

Deshalb ist das Frühstücksbuffet im Heidi besonders reichhaltig.
Therefore, the breakfast in the Family-Aparthotel Heidiis very varied and vast.
ParaCrawl v7.1

Besonders reichhaltig bestückt ist das Angebot von EUROPART in der Rubrik Beleuchtung.
The EUROPART range contains a particularly wide selection of lighting.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst ist die Produktion von Pilzen und Kastanien besonders reichhaltig.
In autumn the mushroom and sweet chestnut harvest is particularly bountiful.
ParaCrawl v7.1

Dank der geografischen Lage von Monaco und der Côte d'Azur ist das Freizeitprogramm besonders reichhaltig.
The leisure programme offers a very wide choice of activities due to the tourist location of Monaco and the Côte d'Azur.
ParaCrawl v7.1

Die Handcreme mit ihrer besonders reichhaltig eingestellten Pflegeformel zieht durch die ausgewählten Fette besonders schnell ein.
The hand cream with its particularly rich adjusted formula cares and through the selected fats it will be absorbed very fast.
ParaCrawl v7.1

Sie sparen also Energie, deshalb sind diese Eier besonders reichhaltig, wie japanische Eier.
So they conserve their energy. The eggs are super rich, like Japanese eggs.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Anteil an der Spirulina Alge und Seetang macht die Tabs besonders schmackhaft, reichhaltig und wertvoll für eine gesunde Entwicklung, prächtiges Aussehen und artgerechtes Verhalten.
The high content of spirulina algae and seaweed make the tabs particularly tasty, rich and valuable for a healthy development, excellent appearance and proper behavior.
ParaCrawl v7.1

Besonders reichhaltig ist daher sein Bestand an Literaturquellen zum deutschen, österreichischen und schweizerischen Privat- und Zivilprozessrecht des 19. Jahrhunderts.
It therefore has a particularly rich store of literary sources on 19th century German, Austrian and Swiss private and civil procedural law.
ParaCrawl v7.1

Die Aufführungen und Neuinszenierungen von Werken Dmitri Schostakowitschs sind anlässlich seines 100. Geburtstages am 25. September 2006 in dieser Saison besonders reichhaltig.
Performances and new productions of the works of Dmitri Shostakovich are particularly frequent this season due to his 100th birthday on 25 September 2006.
ParaCrawl v7.1

Sein Hauptaugenmerk liegt seit 2005 auf granitbezogenen Metallen, Wolfram, Molybdän, Zinn, Zink und Indium, welche in dieser Provinz besonders reichhaltig vorhanden sind.
It has focused since 2005 on the granite-related suite of metals, tungsten, molybdenum, tin, zinc and indium with which the province is particularly well endowed.
ParaCrawl v7.1

Saint-Clar Gers ist ein typisches Landhaus aus dem 13. Jahrhundert, im Herzen der Lomagne gelegen, ist die lokale landwirtschaftliche Erbe besonders reichhaltig.
Saint-Clar Gers is a typical country house of the 13th century, situated in the heart of Lomagne, local agricultural heritage is particularly rich.
ParaCrawl v7.1

Die Bambussorte Phyllostachys Edulis ist besonders reichhaltig an den Flavonoiden Isoorientin, Orientin, Isovitexin, Vitexin, Luteolin, Kaempferol und Tricin.»
Phyllostachys Edulis is found to be rich in flavonoid isoorientin, orientin, vitexin, luteolin, kaempferol and Tricin.»
ParaCrawl v7.1

Alle diese Öle sind besonders reichhaltig an essentiellen ungesättigten Fettsäuren (Omega-3, 6 & 9) und an Vitaminen.
All of these oils are particularly rich in essential unsaturated fatty acids (omega-3, 6 & 9) and in vitamins.
CCAligned v1

Jede Avocado bedeutet auch jede Menge Gesundheit für Sie – sie hat einen sehr hohen Energiegehalt von 908kJ/100g (220kcal/100g) und ist besonders reichhaltig an ungesättigten Fettsäuren, eine ideale Prävention gegen Arteriosklerose und andere altersbedingte Krankheiten.
Each avocado contains a lot of good things to keep you fit and healthy – it has a high energy content of 908 kJ/100g (220 cal/100g) and is especially rich in unsaturated fatty acids – an ideal prevention against arteriosclerosis and other illnesses which come along as you get older.
CCAligned v1

Im Nachklang zeigt sich der Opthimus 15 besonders süß und reichhaltig, gleichzeitig weich, ja fast samtig.
In the aftermath, the Opthimus 15 is particularly sweet and rich, at the same time soft, almost velvety.
ParaCrawl v7.1

In Brünn kommen Sicherheitsexperten aus vielen Ländern zusammen, um an Fachkonferenzen teilzunehmen, deren Programme dieses Jahr besonders reichhaltig sind.
Security experts from many countries are heading to Brno for prestigious conferences, the program of which is particularly busy this year.
ParaCrawl v7.1

Besonders reichhaltig ist die Flora in der Umgebung der ArnikahÃ1?4tte, wo Mitte Juli mehrere tausend Nigritella und Gymnadenia conopsea blÃ1?4hen.
Especially rich is the flora in the surroundings of the Arnica Huette, where thousands of Nigritella and Gymnadenia conopsea are flowering in mid July.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Anteil an Futtertieren in sera O-Nip, wie Mückenlarven, Krill und Tubifex, macht die Tabs besonders schmackhaft, reichhaltig und wertvoll für die artgerechte Ernährung.
The high amount of food animals such as bloodworms, Krill and Tubifex makes the tablets particularly tasty, wholesome and valuable for appropriate nutrition.
ParaCrawl v7.1

Während kurzer Regenperioden, in denen die Wüste zu »leben« beginnt, ist der Speisezettel besonders reichhaltig.
During short rain-periods, in which the desert begins to "live", the menu is especially extensive.
ParaCrawl v7.1

War das Menu auch besonders reichhaltig, zusammen mit der Crocquette des Stockfisches, gab es auch gegrillten Stockfisch in süss und sauer.
When the menu was particularly rich, along with the crocquette of stockfish, there was also grilled stockfish and those in sweet and sour.
ParaCrawl v7.1

Nach Brünn kommen Militärexperten aus vielen Ländern zusammen, um an der Fachkonferenz der IDET teilzunehmen, deren Programm dieses Jahr besonders reichhaltig ist.
Military experts from many countries will head to Brno to attend prestigious conferences, their programme is particularly busy this year.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den drei Toren können wir zwei hohe und besonders reichhaltig ausgearbeitet Säulen erkennen, die, von Palmen gekrönt werden undauf zwei großen Schildkröten aus Stein ruhen.
Between the three gates you can recognize two very high and richly drawn pillars, which are crowned with palm trees and rest on two large stone turtles.
ParaCrawl v7.1