Translation of "Besonders reichhaltig" in English
Deshalb
ist
das
Frühstücksbuffet
im
Heidi
besonders
reichhaltig.
Therefore,
the
breakfast
in
the
Family-Aparthotel
Heidiis
very
varied
and
vast.
ParaCrawl v7.1
Besonders
reichhaltig
bestückt
ist
das
Angebot
von
EUROPART
in
der
Rubrik
Beleuchtung.
The
EUROPART
range
contains
a
particularly
wide
selection
of
lighting.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
ist
die
Produktion
von
Pilzen
und
Kastanien
besonders
reichhaltig.
In
autumn
the
mushroom
and
sweet
chestnut
harvest
is
particularly
bountiful.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
geografischen
Lage
von
Monaco
und
der
Côte
d'Azur
ist
das
Freizeitprogramm
besonders
reichhaltig.
The
leisure
programme
offers
a
very
wide
choice
of
activities
due
to
the
tourist
location
of
Monaco
and
the
Côte
d'Azur.
ParaCrawl v7.1
Die
Handcreme
mit
ihrer
besonders
reichhaltig
eingestellten
Pflegeformel
zieht
durch
die
ausgewählten
Fette
besonders
schnell
ein.
The
hand
cream
with
its
particularly
rich
adjusted
formula
cares
and
through
the
selected
fats
it
will
be
absorbed
very
fast.
ParaCrawl v7.1
Sie
sparen
also
Energie,
deshalb
sind
diese
Eier
besonders
reichhaltig,
wie
japanische
Eier.
So
they
conserve
their
energy.
The
eggs
are
super
rich,
like
Japanese
eggs.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Anteil
an
der
Spirulina
Alge
und
Seetang
macht
die
Tabs
besonders
schmackhaft,
reichhaltig
und
wertvoll
für
eine
gesunde
Entwicklung,
prächtiges
Aussehen
und
artgerechtes
Verhalten.
The
high
content
of
spirulina
algae
and
seaweed
make
the
tabs
particularly
tasty,
rich
and
valuable
for
a
healthy
development,
excellent
appearance
and
proper
behavior.
ParaCrawl v7.1
Besonders
reichhaltig
ist
daher
sein
Bestand
an
Literaturquellen
zum
deutschen,
österreichischen
und
schweizerischen
Privat-
und
Zivilprozessrecht
des
19.
Jahrhunderts.
It
therefore
has
a
particularly
rich
store
of
literary
sources
on
19th
century
German,
Austrian
and
Swiss
private
and
civil
procedural
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufführungen
und
Neuinszenierungen
von
Werken
Dmitri
Schostakowitschs
sind
anlässlich
seines
100.
Geburtstages
am
25.
September
2006
in
dieser
Saison
besonders
reichhaltig.
Performances
and
new
productions
of
the
works
of
Dmitri
Shostakovich
are
particularly
frequent
this
season
due
to
his
100th
birthday
on
25
September
2006.
ParaCrawl v7.1
Sein
Hauptaugenmerk
liegt
seit
2005
auf
granitbezogenen
Metallen,
Wolfram,
Molybdän,
Zinn,
Zink
und
Indium,
welche
in
dieser
Provinz
besonders
reichhaltig
vorhanden
sind.
It
has
focused
since
2005
on
the
granite-related
suite
of
metals,
tungsten,
molybdenum,
tin,
zinc
and
indium
with
which
the
province
is
particularly
well
endowed.
ParaCrawl v7.1
Saint-Clar
Gers
ist
ein
typisches
Landhaus
aus
dem
13.
Jahrhundert,
im
Herzen
der
Lomagne
gelegen,
ist
die
lokale
landwirtschaftliche
Erbe
besonders
reichhaltig.
Saint-Clar
Gers
is
a
typical
country
house
of
the
13th
century,
situated
in
the
heart
of
Lomagne,
local
agricultural
heritage
is
particularly
rich.
ParaCrawl v7.1
Die
Bambussorte
Phyllostachys
Edulis
ist
besonders
reichhaltig
an
den
Flavonoiden
Isoorientin,
Orientin,
Isovitexin,
Vitexin,
Luteolin,
Kaempferol
und
Tricin.»
Phyllostachys
Edulis
is
found
to
be
rich
in
flavonoid
isoorientin,
orientin,
vitexin,
luteolin,
kaempferol
and
Tricin.»
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Öle
sind
besonders
reichhaltig
an
essentiellen
ungesättigten
Fettsäuren
(Omega-3,
6
&
9)
und
an
Vitaminen.
All
of
these
oils
are
particularly
rich
in
essential
unsaturated
fatty
acids
(omega-3,
6
&
9)
and
in
vitamins.
CCAligned v1
Jede
Avocado
bedeutet
auch
jede
Menge
Gesundheit
für
Sie
–
sie
hat
einen
sehr
hohen
Energiegehalt
von
908kJ/100g
(220kcal/100g)
und
ist
besonders
reichhaltig
an
ungesättigten
Fettsäuren,
eine
ideale
Prävention
gegen
Arteriosklerose
und
andere
altersbedingte
Krankheiten.
Each
avocado
contains
a
lot
of
good
things
to
keep
you
fit
and
healthy
–
it
has
a
high
energy
content
of
908
kJ/100g
(220
cal/100g)
and
is
especially
rich
in
unsaturated
fatty
acids
–
an
ideal
prevention
against
arteriosclerosis
and
other
illnesses
which
come
along
as
you
get
older.
CCAligned v1
Im
Nachklang
zeigt
sich
der
Opthimus
15
besonders
süß
und
reichhaltig,
gleichzeitig
weich,
ja
fast
samtig.
In
the
aftermath,
the
Opthimus
15
is
particularly
sweet
and
rich,
at
the
same
time
soft,
almost
velvety.
ParaCrawl v7.1
In
Brünn
kommen
Sicherheitsexperten
aus
vielen
Ländern
zusammen,
um
an
Fachkonferenzen
teilzunehmen,
deren
Programme
dieses
Jahr
besonders
reichhaltig
sind.
Security
experts
from
many
countries
are
heading
to
Brno
for
prestigious
conferences,
the
program
of
which
is
particularly
busy
this
year.
ParaCrawl v7.1
Besonders
reichhaltig
ist
die
Flora
in
der
Umgebung
der
ArnikahÃ1?4tte,
wo
Mitte
Juli
mehrere
tausend
Nigritella
und
Gymnadenia
conopsea
blÃ1?4hen.
Especially
rich
is
the
flora
in
the
surroundings
of
the
Arnica
Huette,
where
thousands
of
Nigritella
and
Gymnadenia
conopsea
are
flowering
in
mid
July.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Anteil
an
Futtertieren
in
sera
O-Nip,
wie
Mückenlarven,
Krill
und
Tubifex,
macht
die
Tabs
besonders
schmackhaft,
reichhaltig
und
wertvoll
für
die
artgerechte
Ernährung.
The
high
amount
of
food
animals
such
as
bloodworms,
Krill
and
Tubifex
makes
the
tablets
particularly
tasty,
wholesome
and
valuable
for
appropriate
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Während
kurzer
Regenperioden,
in
denen
die
Wüste
zu
»leben«
beginnt,
ist
der
Speisezettel
besonders
reichhaltig.
During
short
rain-periods,
in
which
the
desert
begins
to
"live",
the
menu
is
especially
extensive.
ParaCrawl v7.1
War
das
Menu
auch
besonders
reichhaltig,
zusammen
mit
der
Crocquette
des
Stockfisches,
gab
es
auch
gegrillten
Stockfisch
in
süss
und
sauer.
When
the
menu
was
particularly
rich,
along
with
the
crocquette
of
stockfish,
there
was
also
grilled
stockfish
and
those
in
sweet
and
sour.
ParaCrawl v7.1
Nach
Brünn
kommen
Militärexperten
aus
vielen
Ländern
zusammen,
um
an
der
Fachkonferenz
der
IDET
teilzunehmen,
deren
Programm
dieses
Jahr
besonders
reichhaltig
ist.
Military
experts
from
many
countries
will
head
to
Brno
to
attend
prestigious
conferences,
their
programme
is
particularly
busy
this
year.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
drei
Toren
können
wir
zwei
hohe
und
besonders
reichhaltig
ausgearbeitet
Säulen
erkennen,
die,
von
Palmen
gekrönt
werden
undauf
zwei
großen
Schildkröten
aus
Stein
ruhen.
Between
the
three
gates
you
can
recognize
two
very
high
and
richly
drawn
pillars,
which
are
crowned
with
palm
trees
and
rest
on
two
large
stone
turtles.
ParaCrawl v7.1