Translation of "Besonders bewährt" in English
Besonders
bewährt
hat
sich
ein
Druckbereich
von
Atmosphärendruck
bis
100
Torr.
A
pressure
range
from
atmospheric
pressure
to
100
mm
Hg
has
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
die
Alkylaromaten
mit
7
bis
8
'
C-Atomen.
Alkylaromatic
compounds
with
7
to
8
C
atoms
have
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
gut
bewährt
hat
sich
eine
methanolische
Natriummethylatlösung.
A
solution
of
sodium
methylate
in
methanol
has
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Die
kontinuierliche
Arbeitsweise
hat
sich
besonders
bewährt.
The
continuous
procedure
has
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
feinteilige
natürliche
Calcium-Magnesiumcarbonate
(Dolomit).
Fine-particled
naturally
occurring
calcium/magnesium
carbonates
(dolomite)
have
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
Kobaltformiat
undacetate.
Cobalt
formate
and
cobalt
acetate
have
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Als
Alkohol
hat
sich
dabei
besonders
Methanol
bewährt.
Methanol
has
proved
a
particularly
suitable
alcohol.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
Platin
auf
Kohleträger,
insbesondere
auf
Graphit.
Platinum
on
a
charcoal
carrier,
especially
on
graphite,
has
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
sich
Platin
auf
Kohleträger,
insbesondere
auf
Graphit.
Platinum
on
a
carbon
carrier,
especially
on
graphite,
has
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bewährt
hat
sich
für
das
Eindüsen
die
Verwendung
von
konzentrischen
Zweistoffdüsen.
The
use
of
concentric
dual
nozzles
has
proved
very
particularly
suitable
for
the
introduction
of
a
spray.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
Videokonferenzen
im
Falle
der
Vernehmung
gefährdeter
oder
eingeschüchterter
Zeugen.
Videoconferencing
has
proven
especially
practical
in
cases
involving
the
hearing
of
vulnerable
or
intimidated
witnesses.
EUbookshop v2
Besonders
bewährt
hat
sich
zu
diesem
Zweck
Polyäthylen
oder
Äthylenvinylacetat.
For
this
purpose,
polyethylene
or
ethylene
vinyl
acetate
polymers
have
proved
to
be
especially
useful.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
sich
Graphit
als
Gleitmittel.
Graphite
has
proved
a
particularly
useful
lubricant.
EuroPat v2
Durch
Massepolymerisation
hergestellte
Matrixharze
haben
sich
besonders
bewährt.
Matrix
resins
produced
by
mass
polymerization
have
proved
to
be
particularly
suitable.
EuroPat v2
Als
Material
für
die
Bindefäden
hat
sich
Polyamid
besonders
bewährt.
Polyamide
has
proved
to
be
particularly
suited
as
material
for
the
binder
threads.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
Legierungen
aus
(in
Gew.%)
Especially
proved
alloys
are
made
of
(in
wt.%)
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
es
sich,
wenn
man
ein
Luft/Stickstoffgemisch
verwendet.
It
has
proven
particularly
useful
to
employ
an
air/nitrogen
mixture.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
die
erfindungsgemäßen
Konzentrate
zur
Herstellung
von
Kunststoff-Preßmassen
für
Schallplatten.
These
concentrates
provided
by
this
invention
have
proved
to
be
particularly
suitable
for
producing
plastic
molding
compounds
for
the
production
of
phonographic
records.
EuroPat v2
Von
den
genannten
Photoinitiatoren
haben
sich
die
1,2-Diketone
besonders
bewährt.
Among
the
above
mentioned
photoinitiators
the
1,2-diketones
have
proved
to
be
particularly
effective.
EuroPat v2
Unter
diesen
Lösungsmitteln
haben
sich
N-Methylpyrrolidon,
l,5-Dimethylpyrrolid-2-on
und
1,3-Dimethylimidazolid-2-on
besonders
bewährt.
Among
these
solvents,
N-methylpyrrolidone,
1,5-dimethylpyrrolid-2-one
and
1,3-dimethylimidazolid-2-one
have
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Platten
mit
einer
Dicke
von
mindestens
2
mm
haben
sich
besonders
bewährt.
Plates
of
a
thickness
of
at
least
2
mm
have
proven
especially
useful.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
sich
ein
Mengenbereich
von
2
bis
6
Gewichtsprozent.
A
quantity
range
from
2
to
6
percent
by
weight
has
proved
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
als
Liganden
tertiäre
Phosphine
oder
Phosphite.
As
ligands,
tertiary
phosphines
or
phosphites
have
proven
especially
successful.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
oberflächenveredelte
Aluminiumfolien.
Surface-finished
aluminum
foils
have
been
found
to
be
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
sich
und
daher
vorzugsweise
Anwendung
findet
N-Vinyl-pyrrolidon.
Having
been
successfully
proven
and
therefore
most
preferably
used
is
N-vinylpyrrolidone.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
haben
sich
Gemische
aus
Kohlenwasserstoffen
und
den
vorstehend
genannten
Alkoholen.
Mixtures
of
hydrocarbons
and
the
above-mentioned
alcohols
have
proven
particularly
useful.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
sich
die
Verwendung
von
Palladium
auf
Kohle
als
Katalysator.
The
use
of
palladium
on
charcoal
as
catalyst
has
proved
particularly
appropriate.
EuroPat v2
Hierfür
hat
sich
Polytetrafluoräthylen
besonders
bewährt.
For
this,
the
polytetrafluoroethylene
is
especially
recommended.
EuroPat v2