Translation of "Besonders begabt" in English
Ginger
ist
eine
sehr
talentierte
Schriftstellerin,
besonders
begabt
im
Schreiben
von
Poesie.
An
excellent
student,
Ginger
is
a
very
talented
writer,
particularly
gifted
at
writing
poetry.
WikiMatrix v1
Marvin
ist
ein
guter
Schüler
und
besonders
begabt
im
Fach
Mathematik.
Marvin
is
a
good
student
and
is
particularly
gifted
in
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
ist:
Das
Kind
ist
vielleicht
mathematisch
besonders
oder
hoch
begabt.
Another
thing
is:
the
child
may
be
mathematically
talented
or
even
gifted.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
hatten
schon
Erfahrung
mit
dem
Experimentieren,
einige
sind
besonders
begabt.
The
children
already
had
experience
with
experimenting,
some
are
especially
gifted.
ParaCrawl v7.1
Umso
mehr,
als
mir
bewusst
wurde,
dass
sie
nicht
besonders
begabt
ist.
All
the
more
so
when
I
realised
that
she
was
not
terribly
capable.
OpenSubtitles v2018
Heute
bin
ich
der
Meinung,
dass
Jonas
in
bestimmten
Bereichen
zumindest
besonders
begabt
ist.
Today
I
believe
that
Jonas
is
at
least
particularly
talented
in
certain
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
wichtigen
Geschäfte
vertraute
er
Zhang
Bu
und
Puyang
Xing
an,
die
auch
nicht
besonders
begabt
und
außerdem
ziemlich
korrupt
waren.
However,
he
did
not
appear
to
be
a
particularly
capable
emperor,
either
in
military
or
domestic
matters,
and
he
entrusted
most
of
the
important
affairs
to
Zhang
Bu
and
Puyang
Xing
(???),
neither
of
whom
was
particularly
capable
either.
Wikipedia v1.0
Haja
ist
6
Jahre
alt
und
gilt
in
ihrer
Schule
der
St.
Francis
Primary
School
in
Newton,
Sierra
Leone,
als
besonders
begabt.
Haja
is
6
years
old
and
goes
to
the
St.
Francis
Primary
School
in
Newton,
Sierra
Leone.
She
is
regarded
as
an
exceptionally
talented
girl.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kleinbeigeben
–
er
war
ja
gar
nicht
besonders
politisch
begabt,
sondern
er
war
eine
Symbolfigur
mit
der
Ausstrahlung
eines
Menschen,
der
niemanden
typisch
bolschewistisch
ermordet
hatte:
Das
war
sein
echtes
Werk.
He
had
just
given
in.
He
wasn’t
particularly
gifted
politically
–
he
was
a
symbolic
figure,
with
the
charisma
of
a
man
incapable
of
a
bolshevist
type
of
murder:
that
was
genuine.
ParaCrawl v7.1
Lutra
Peloso
kann
an
den
vielen
Wasserwegen
von
TheIsland
aufgefungen
werden,
sie
sind
besonders
begabt
beim
Jagen
und
Futter
suchen.
Found
along
the
Island's
many
inland
waterways,
Lutra
Peloso
have
become
exceptionally
adept
at
hunting
and
foraging.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zwar
nicht
besonders
literarisch
begabt
und
sprachlich
überhaupt
nicht
schlagfertig
–
deutsch
ist
mir
nicht
Muttersprache
–,
habe
aber
viel
zu
sagen.
Although
I'm
not
particularly
gifted
literary
and
linguistically
not
at
all
ready
–
German,
and
for
that
matter
English,
are
not
my
native
languages
-
but
I
have
much
to
say.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
nicht
besonders
begabt
im
Klassenzimmer,
Dickson
geschickt,
die
die
Interessen
der
Studenten
an
der
University
of
Chicago
in
seiner
Arbeit
als
Berater.
Although
not
especially
gifted
in
the
classroom,
Dickson
adeptly
engaged
the
interests
of
the
graduate
students
at
the
University
of
Chicago
in
his
work
as
an
advisor.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kind
(dasselbe
trifft
natürlich
auch
auf
Erwachsene
zu)
in
einem
Bereich
besonders
begabt
ist,
bedeutet
das,
es
kann
„von
Natur
aus“
in
diesem
Bereich
besonders
leicht
lernen.
If
a
child
(and,
of
course,
the
same
goes
for
adults)
has
a
special
gift
in
one
area,
this
means
he/she
is
„naturally“
apt
to
assimilate
new
knowledge
in
this
area
with
unusual
ease.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begabt
darin
ist
offensichtlich
Marco
Hutter,
Professor
am
Institut
für
Robotik
und
Intelligente
Systeme
der
ETH
Zürich.
One
person
who
has
proven
particularly
gifted
at
doing
just
that
is
Marco
Hutter,
a
Professor
at
the
Institute
of
Robotics
and
Intelligent
Systems
at
ETH
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aufnahmeprüfung
in
der
Mittelschule
war
Gao
Zhikai
einer
der
zehn
besten
Schüler
und
war
ganz
besonders
begabt
in
Mathematik.
For
the
entry
examination
to
middle
school,
Gao
Zhikai
ranked
the
top
in
his
class
and
was
especially
gifted
in
maths.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
aus
Ökolog*innen
und
Sozialwissenschafter*innen
der
North
Carolina
University
hat
festgestellt,
dass
Kinder
besonders
begabt
sind,
die
Überzeugungen
ihrer
Eltern
in
Bezug
auf
den
Klimawandel
zu
beeinflussen,
so
die
US-Amerikanische
Zeitschrift
Scientific
American.
A
team
of
ecologists
and
social
scientists
from
North
Carolina
University
have
found
that
children
are
exceptionally
gifted
at
influencing
their
parents’
beliefs
when
it
comes
to
climate
change,
according
to
Scientific
American.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
selbst
nicht
besonders
begabt
darin,
eure
Bude
zu
schmücken,
habt
aber
ein
geniales
Weihnachts-Setting
ingame
bestaunen
können?
You're
not
that
talented
when
it
comes
to
decorating
your
own
home,
yet
you
have
seen
an
awesome
Christmas
setting
ingame?
ParaCrawl v7.1
Mit
Klugheit
und
pastoraler
Umsicht
sollen
all
jene
Mitglieder
der
Gemeinschaft
der
Kirche
ermutigt
werden,
die
für
die
Arbeit
in
der
Medienwelt
besonders
begabt
sind,
damit
sie
Fachleute
werden,
die
in
der
Lage
sind,
mit
der
weiten
Welt
der
Massenmedien
zu
kommunizieren.
Those
individuals
in
the
Church
community
particularly
gifted
with
talent
to
work
in
the
media
should
be
encouraged
with
pastoral
prudence
and
wisdom,
so
that
they
may
become
professionals
capable
of
dialoguing
with
the
vast
world
of
the
mass
media.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begabt
hat
er
sich
zu
den
Sprachen
erwiesen,
noch
hat
im
Gymnasium
russisch
und
polnisch,
und
dank
dem
Lehrer
aus
Deutschland
-
und
deutsch
gut
angeeignet.
Especially
capable
he
appeared
to
languages,
in
a
gymnasium
well
mastered
Russian
and
Polish,
and
thanks
to
the
teacher
from
Germany
-
and
German.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
mit
ihnen
auch
andere
Experimente
machen
und
würde
herausfinden,
daß
sie
jedoch,
was
die
Telepathie
betrifft,
eben
ganz
besonders
begabt
und
ausgebildet
sind,
ihre
Sensoren.
You
could
conduct
different
experiments
with
them
and
would
find
out,
that,
in
terms
of
telepathy,
they
are
just
especially
gifted
and
have
highly
trained
sensors.
ParaCrawl v7.1
Bewerber,
die
die
schulischen
Zugangsvoraussetzungen
nicht
erfüllen,
können
in
Ausnahmefällen
für
das
Hauptstudium
zugelassen
werden,
wenn
sie
künstlerisch
besonders
begabt
sind.
Exemptions
Applicants,
who
do
not
fulfill
the
educational
admission
requirements,
can,
in
exceptional
cases,
be
admitted
to
the
Main
Program,
if
they
exhibit
special
artistic
ability.
ParaCrawl v7.1
Herr
und
Frau
Wormwood
interessieren
sich
nicht,
dass
Matilda
besonders
begabt
ist,
und
sehen
es
tatsächlich
als
Schwäche.
Mr.
and
Mrs.
Wormwood
do
not
care
that
Matilda
is
especially
gifted,
and
actually
see
it
as
a
weakness.
ParaCrawl v7.1
Sie
fand,
dass
sie
wirklich
etwas
Besonders
sei,
unwiderstehlich,
„begabt
wie
Jodie
Forster“.
She
thought
she
was
really
someone
special,
irresistible,
“talented
as
“Jodie
Forster”.
ParaCrawl v7.1
Sie
fördert
nur
Studierende,
die
besonders
begabt
und
förderungswürdig
sind
und
die
nur
mit
Hilfe
der
Stipendien
Auslandsstudium,
Promotion
oder
besondere
Projekte
durchführen
können.
The
foundation
only
supports
students
who
are
particularly
gifted
and
worthy
of
sponsorship,
and
who
depend
on
this
support
to
pursue
their
study
period
abroad,
doctoral
studies
or
academic
project.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
–
und
hierauf
weist
Seine
Heiligkeit
ebenfalls
hin
–
waren
verschiedene
große
Meister
der
Vergangenheit
nicht
besonders
begabt,
ihre
Meditationserfahrungen
in
einer
logischen
oder
konsequenten
Weise
zu
erklären.
Moreover,
as
His
Holiness
also
points
out,
several
great
masters
of
the
past
were
not
especially
gifted
in
explaining
their
meditation
experiences
in
a
logical
or
a
consistent
manner.
ParaCrawl v7.1