Translation of "Besonderer nachdruck" in English

Darin wird auch besonderer Nachdruck auf die Erziehung zum Frieden gelegt.
In this part of the report too, particular emphasis is placed on education for peace.
Europarl v8

Besonderer Nachdruck wird darauf gelegt, dass Nichtserienfertigungen eine geeignete Sonderbehandlung brauchen.
Particular emphasis is given to the need for appropriate treatment specifically for non-series products.
TildeMODEL v2018

Im Energiebereich wird besonderer Nachdruck auf erneuerbare Energien gelegt werden.
On Energy particular emphasis will be placed on renewable energies.
TildeMODEL v2018

Punkte, auf die besonderer Nachdruck zu legen ist.
Points on which additional emphasis is needed.
TildeMODEL v2018

Besonderer Nachdruck sollte auf eine missionsspezifische Ausbildung gelegt werden.
A particular emphasis should be put on mission-specific training.
TildeMODEL v2018

Besonderer Nachdruck wird in der Richtlinie auf die Durchsetzung der Vorschriften gelegt.
The Directive puts a particular emphasis on the enforcement of the rules.
TildeMODEL v2018

Dabei wird besonderer Nachdruck auf die Umsetzung der Empfehlungen gelegt werden.
Special emphasis will be put on implementation of recommendations.
EUbookshop v2

Dabei soll besonderer Nachdruck auf Maßnahmen auf kommunaler und staatlicher Ebene gelegt werden.
Stress should be placed on local and national action.
ParaCrawl v7.1

Zu späteren Zeitpunkten wird besonderer Nachdruck darauf gelegteng schauen.
At later terms, there is a special emphasis onto look narrowly.
ParaCrawl v7.1

Besonderer Nachdruck soll auf die Einbeziehung der Frauen gelegt werden.
New emphasis should be given to the incorporation of women.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren wünscht er, daß besonderer Nachdruck auf die Unterweisung in der Schule gelegt wird.
Similarly, he wishes a special emphasis to be laid on training in schools.
Europarl v8

Besonderer Nachdruck wird auf Programme zur Hilfe für Langzeitarbeitslose und vorzeitige Schulabgänger gelegt werden.
Particular emphasis will be placed on setting up schemes to help the long-term unemployed as well as to help early school leavers.
Europarl v8

Völlig zu Recht wird also auf Zugangserleichterungen für Menschen mit Behinderungen besonderer Nachdruck gelegt.
Particular attention is therefore quite rightly being given to making access easier for people with disabilities.
Europarl v8

Besonderer Nachdruck wird auf den Kampf gegen den Terrorismus und das Krisen- und Katastrophenmanagement gelegt.
In particular, an emphasis has been placed on counter-terrorism and crisis/disaster management.
Europarl v8

In dem vorliegenden Entschließungsantrag wird besonderer Nachdruck auf die heute sehr exakt quantifizierbaren internen Kosten gelegt.
In the present resolution, the emphasis is very much on the internal costs, which can be quantified very precisely at this stage.
Europarl v8

Besonderer Nachdruck muss auf Unternehmensgründungen durch Frauen, junge Menschen und Angehörige von Minderheiten gelegt werden.
Emphasis must be placed on enterprise creation by women young people and minority groups.
TildeMODEL v2018

Besonderer Nachdruck wird dabei auf die Vermeidung von weiteren sozialen Ungleichgewichten und von Umweltbelastungen gelegt.
Specific emphasis will be put on preventing further social imbalances and environmental pressures.
TildeMODEL v2018

Besonderer Nachdruck wurde auf die NIKT und die Chancengleichheit von Frauen und Männern gelegt.
Particular attention was paid to the new information and communications technologies and respect for equal opportunities.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des allgemeinen Ziels der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit wird besonderer Nachdruck auf den Tourismussektor gelegt.
In relation to the general aim of boosting competitiveness, emphasis will be placed on the tourism sector.
TildeMODEL v2018

Mit den Anregungen im Abschnitt "Allgemeine Bemerkungen" soll dieser Perspektive besonderer Nachdruck verliehen werden.
The observations put forward in the General comments section of this opinion are intended to firmly stress this perspective.
TildeMODEL v2018

Mit den Anregungen im Abschnitt "Allgemeine Bemerkungen" soll dieser Perspektive besonderer Nachdruck verlie­hen werden.
The observations put forward in the General comments section of this opinion are intended to firmly stress this perspective.
TildeMODEL v2018