Translation of "Besonderen dank aussprechen" in English

Ihnen, Herr Präsident, möchte ich meinen besonderen Dank aussprechen.
And I say to you, Mr President, thank you very much indeed.
Europarl v8

Ich möchte ihr für ihre Bemühungen besonderen Dank aussprechen.
I would like to express particular thanks for the efforts it has made.
Europarl v8

Heute möchte ich Ihnen meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
Today I want to thank you very particularly.
Europarl v8

Dafür möchte ich noch einmal meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
For that I would like to express my very special thanks.
Europarl v8

Dieses Jahr möchte ich dem Bürgermeister und dem Stadtrat meinen besonderen Dank aussprechen.
This year I want to express my special thanks... To the Mayor and City Council of Tigreville
OpenSubtitles v2018

Einigen möchte ich ganz besonderen Dank aussprechen.
In good conscience, I must give credit where credit is due.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte unserer Gastgeberin heute meinen besonderen Dank aussprechen, Señora Alcérreca.
And today I would like to give special gratitude to our friend and hostess, Mrs. Alcérreca.
OpenSubtitles v2018

Unsere Marimba spielt Christian Benning, dem wir ebenfalls unseren besonderen Dank aussprechen:
Our marimba plays Christian Benning, to whom we also express our special thanks:
CCAligned v1

Wir möchten unserenoffiziellen Partnerorganisationen und Partnerinstituten einen ganz besonderen Dank aussprechen.
We want to express our special thanksto our official partner organisations and partner institutes.
ParaCrawl v7.1

Manchen Menschen möchten wir unseren besonderen Dank aussprechen für ihre Hilfe bei Deltawerken Online.
We would like to thank some individuals in particular for their help with the Deltaworks Online project.
ParaCrawl v7.1

Und dafür möchte ich dem Team von Marc Cain meinen ganz besonderen Dank aussprechen!
And I want to say special thanks for this to Marc Cain team!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte der Berichterstatterin Frau Lucas, den Schattenberichterstattern und dem Verfasser der Stellungnahme Herrn Ford für ihre außerordentlich sorgfältige Arbeit meinen besonderen Dank aussprechen.
I should like to extend my especial thanks to the rapporteur, Mrs Lucas, to the shadow rapporteurs and to the draftsman of the opinion, Mr Ford, on their exceptionally diligent work.
Europarl v8

Doch trotz aller Bemühungen der amtierenden Ratspräsidentschaft, der ich meinen besonderen Dank aussprechen möchte, stellen sich im Zusammenhang mit dem Kölner Gipfel noch einige grundlegende Fragen, von denen ich zwei ansprechen möchte.
The European Council meeting in Cologne, despite all the efforts of the Presidency-in-Office of the Council - to which I would like to pay particular tribute - still nevertheless raises some major questions. I would like to highlight two of them.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Parish, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sowie unserem Koordinatoren, Herrn Goepel, für ihre Unterstützung und ihr Vertrauen besonderen Dank aussprechen.
I wish to extend special thanks to the chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development, Mr Parish, and our coordinator, Mr Goepel, for their support and confidence.
Europarl v8

Ich muss Herrn Pa?cu, der sich als äußerst aktiver und ehrlicher Befürworter dieses Berichts erwiesen hat, meinen besonderen Dank aussprechen.
I have to give special thanks to Mr Pa?cu, who proved to be a very active and honest supporter of this report.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Berichterstatterin für die integrative Art und Weise, in der sie ein sehr schwieriges Thema behandelt hat, meinen besonderen Dank aussprechen und ihr persönlich für das Ergebnis der morgigen Abstimmung alles Gute wünschen.
Finally, my special thanks go to the rapporteur for the inclusive manner in which she has handled a very difficult dossier and my personal good wishes to her for the outcome of the vote tomorrow.
Europarl v8

Die Kommission möchte dem Parlament im Allgemeinen und der Berichterstatterin, Frau Hermange, im Besonderen ihren Dank aussprechen, und zwar nicht nur für ihre fortwährende Unterstützung der Arbeit der Kommission im Bereich der elterlichen Verantwortung, sondern auch für ihre enormen Anstrengungen in diesem besonderen Fall.
The Commission would like to express its gratitude to Parliament in general, and to the rapporteur, Mrs Hermange, in particular, not only for their continued support of the Commission's work in the field of parental responsibility, but also for their enormous efforts in this particular case.
Europarl v8

Diese vorzeitige Vermittlung war möglich aufgrund des außerordentlichen Engagements der irischen Präsidentschaft, der ich meinen besonderen Dank aussprechen möchte.
The Irish Presidency’s extraordinary commitment made it possible for this agreement to be reached in advance of the deadline, and I would like to extend special thanks to them.
Europarl v8

Vorab darf ich natürlich meinem Kollegen Wim van Velzen für seine Tätigkeit als Berichterstatter meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
Of course I must first express my very special thanks to Mr Van Velzen for the work that he has done as rapporteur.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle den Damen und Herren des Ausschusssekretariats, aber auch unseren Mitarbeitern und den Mitarbeitern in den Fraktionen unseren besonderen Dank aussprechen.
At this point, I would like to express our particular thanks to the ladies and gentlemen of the Committee secretariat, to our staff and the staff in the Parliamentary groups.
Europarl v8

Dies war bekanntlich keineswegs eine leichte Aufgabe, es gab ernsthafte politische und technische Schwierigkeiten, und ich möchte ihr meinen besonderen Dank aussprechen, da das Parlament dieser bedeutenden Richtlinie meiner Meinung nach aufgrund ihrer Arbeit zum Durchbruch verhelfen wird.
We all know that this was not an easy procedure; there were serious political and technical difficulties and I really must thank her, because I think that, with the work that has been done, Parliament will help push through this important directive.
Europarl v8

Als Mitglied des Vermittlungsausschusses des Parlaments möchte ich Herrn Sjöstedt, Frau Roth-Behrendt und Herrn Florenz, die am Trilog teilgenommen haben, meinen besonderen Dank aussprechen.
As a member of Parliament’s Conciliation Committee, I would like to say a particular thank you for the work of Mr Sjöstedt, Mr Roth-Behrendt and Mr Florenz who took part in the trialogue.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Liberadzki, zugleich für die effiziente Art und Weise, in der er an diesem Vorschlag gearbeitet hat, meinen besonderen Dank aussprechen.
I would also like to take this opportunity to express my particular thanks to Mr Liberadzki, the rapporteur, for the efficient manner in which he worked on this proposal.
Europarl v8

Ich möchte daher meinen Kollegen Herrn Manders, Herrn Swoboda und Herrn Reul, Herrn Kommissar Piebalgs und natürlich auch Herrn Vidal-Quadras meinen besonderen Dank aussprechen.
I should therefore like to express particular gratitude to my colleagues, Mr Manders, Mr Swoboda and Mr Reul, Commissioner Pibelgas of course and also Mr Vidal-Quadras.
Europarl v8

Ich will auch nicht vergessen, dass Ihr Besuch zugleich dem überzeugenden Handeln unserer Kollegin Luisa Morgantini, der Präsidentin der Delegation beim palästinensischen Legislativrat, zu danken ist, der ich hierfür unseren ganz besonderen Dank aussprechen möchte.
I am mindful that your visit is also due in great part to the persuasive diplomatic efforts of our fellow Member, Luisa Morgantini, Chairman of the Delegation for relations with the Palestinian Legislative Council, whom I must thank particularly for this.
Europarl v8