Translation of "Besonderen aufmerksamkeit" in English
Wir
empfehlen
sie
der
besonderen
Aufmerksamkeit
Ihrer
Ratspräsidentschaft.
We
recommend
that
your
presidency
of
the
Council
pays
particular
attention
to
them.
Europarl v8
Auch
die
Menschen,
die
indigenen
Völker,
brauchen
besonderen
Schutz
und
Aufmerksamkeit.
The
indigenous
peoples
also
need
special
protection
and
consideration.
Europarl v8
Und
schließlich
bedarf
die
territoriale
Zusammenarbeit
in
der
nächsten
Kohäsionspolitik
einer
besonderen
Aufmerksamkeit.
Finally,
territorial
cooperation
deserves
particular
attention
in
the
next
Cohesion
Policy.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Schlüsselfrage
unserer
Politik
und
bedarf
als
solche
einer
besonderen
Aufmerksamkeit.
This
is
the
crux
of
our
policy.
As
such,
it
calls
for
special
attention.
Europarl v8
Die
folgenden
beiden
Hauptaspekte
bedürfen
einer
besonderen
Aufmerksamkeit:
The
following
two
main
aspects
need
special
attention:
EUbookshop v2
Und
das
alles
ist
auch
verbunden
mit
einer
besonderen
Aufmerksamkeit
für
die
Bedürftigsten.
And
all
this
should
also
be
done
with
special
attention
to
the
neediest.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosmetik
für
die
trockene
Haut
auswählen
es
muss
mit
der
besonderen
Aufmerksamkeit.
It
is
necessary
to
select
cosmetics
for
dry
skin
with
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
unter
den
CAD-Systemen
verdient
den
Programmkomplex
AutoCAD.
The
special
attention
among
CAD-systems
is
deserved
by
program
complex
AutoCAD.
ParaCrawl v7.1
Gebinde
5
aus
Kunststoff
bedürfen
daher
einer
besonderen
Aufmerksamkeit.
Special
attention
has
to
be
paid
to
packages
5
made
of
plastic.
EuroPat v2
Benötigen
sie
besonderen
service
oder
aufmerksamkeit?
Do
you
need
any
special
service
or
attention?
CCAligned v1
Aufnahme
und
Begleitung
jeder/s
neuen
Verbündeten
sind
Gegenstand
einer
besonderen
Aufmerksamkeit.
The
welcome
and
initiation
of
each
new
ally
are
given
special
attention.
CCAligned v1
Deshalb
kostet
die
Aroma
Keramik
Ihrer
besonderen
Aufmerksamkeit
gewiss.
So
the
aroma
ceramics
is
definitely
worth
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Gedenkobjekt
der
besonderen
Aufmerksamkeit
verdient.
As
the
memorial
object
deserves
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Dieses
altertümliche
weißrussische
Geschlecht
des
Wappens
des
Füchse
verdient
der
besonderen
Aufmerksamkeit.
This
old
Belarusian
family
of
the
coat
of
arms
of
Lys
deserves
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ware
bedarf
der
besonderen
Aufmerksamkeit,
ist
sie
doch
sehr
leicht
verderblich.
Their
goods
require
special
attention
as
it
is
perishable.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
an
der
besonderen
Aufmerksamkeit,
die
das
Tier
seinem
Kalb
schenkt.
This
is
because
of
the
special
attention
that
the
animal
pays
to
its
calf.
ParaCrawl v7.1
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
ist
pokraska
der
wurzelständigen
Zone
würdig.
Special
attention
painting
of
a
root
zone
is
worthy.
ParaCrawl v7.1
Dies
wegen
der
besonderen
Aufmerksamkeit,
die
das
Tier
für
sein
Kalb
aufbringt.
This
because
of
the
special
attention
that
the
animal
spends
on
her
calf.
ParaCrawl v7.1
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
verdient
den
Abgang
der
Wolle
des
Hundes.
The
special
attention
is
deserved
by
care
of
hair
of
a
dog.
ParaCrawl v7.1
Jüngere
Erwachsene
mit
niedrigem
Schulabschluss
bedürfen
der
besonderen
Aufmerksamkeit
bei
der
Prüfungsvorbereitung.
Younger
adults
with
a
low
school
leaving
qualification
require
particular
attention
as
they
prepare
for
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
verdienen
sowohl
asymmetrisch
der
Strafe
als
auch
die
Bohne.
The
special
attention
is
deserved
also
by
asymmetric
carets
and
a
bean.
ParaCrawl v7.1
Laut
Vereinten
Nationen
sind
Tiefwasserkorallenriffe
ein
anfälliger
Lebensraum,
der
unserer
besonderen
Aufmerksamkeit
bedarf.
According
to
the
United
Nations,
deep-water
coral
reefs
are
a
vulnerable
habitat
which
require
special
attention.
Europarl v8
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
verdienen
klejewyje
lowtschije
die
Gürtel,
die
aus
dem
Packpapier
machen.
The
special
attention
is
deserved
by
glue
lovchy
belts
which
do
of
a
brown
paper.
ParaCrawl v7.1
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
sind
verschiedene
printy
gewürdigt,
die
ein
Prärogativ
der
Frauen
früher
waren.
Special
attention
various
prints
which
were
a
prerogative
of
women
earlier
are
awarded.
ParaCrawl v7.1
Kostüme
und
Masken
bedürfen
einer
besonderen
Aufmerksamkeit
in
der
Herstellung,
Aufbewahrung
und
Verwendung.
Costumes
and
masks
need
a
special
attention
concerning
to
the
production,
storage
and
usage.
ParaCrawl v7.1
Der
besonderen
Aufmerksamkeit
auf
den
Seiten
des
Katalogs
VivaCalze
verdienen
"die
Elitestrumpfhosen".
The
special
attention
on
pages
of
the
VivaCalze
catalog
is
deserved
by
"elite"
stockings.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zeile
fing
im
Besonderen
meine
Aufmerksamkeit
ein,
als
sie
über
dieses
Event
sprachen:
One
line,
in
particular,
caught
my
attention
when
they
talked
about
this
event:
ParaCrawl v7.1