Translation of "Besonderen aufmerksamkeit" in English

Wir empfehlen sie der besonderen Aufmerksamkeit Ihrer Ratspräsidentschaft.
We recommend that your presidency of the Council pays particular attention to them.
Europarl v8

Auch die Menschen, die indigenen Völker, brauchen besonderen Schutz und Aufmerksamkeit.
The indigenous peoples also need special protection and consideration.
Europarl v8

Und schließlich bedarf die territoriale Zusammenarbeit in der nächsten Kohäsionspolitik einer besonderen Aufmerksamkeit.
Finally, territorial cooperation deserves particular attention in the next Cohesion Policy.
Europarl v8

Dies ist eine Schlüsselfrage unserer Politik und bedarf als solche einer besonderen Aufmerksamkeit.
This is the crux of our policy. As such, it calls for special attention.
Europarl v8

Die folgenden beiden Hauptaspekte bedürfen einer besonderen Aufmerksamkeit:
The following two main aspects need special attention:
EUbookshop v2

Und das alles ist auch verbunden mit einer besonderen Aufmerksamkeit für die Bedürftigsten.
And all this should also be done with special attention to the neediest.
ParaCrawl v7.1

Die Kosmetik für die trockene Haut auswählen es muss mit der besonderen Aufmerksamkeit.
It is necessary to select cosmetics for dry skin with special attention.
ParaCrawl v7.1

Der besonderen Aufmerksamkeit unter den CAD-Systemen verdient den Programmkomplex AutoCAD.
The special attention among CAD-systems is deserved by program complex AutoCAD.
ParaCrawl v7.1

Gebinde 5 aus Kunststoff bedürfen daher einer besonderen Aufmerksamkeit.
Special attention has to be paid to packages 5 made of plastic.
EuroPat v2

Benötigen sie besonderen service oder aufmerksamkeit?
Do you need any special service or attention?
CCAligned v1

Aufnahme und Begleitung jeder/s neuen Verbündeten sind Gegenstand einer besonderen Aufmerksamkeit.
The welcome and initiation of each new ally are given special attention.
CCAligned v1

Deshalb kostet die Aroma Keramik Ihrer besonderen Aufmerksamkeit gewiss.
So the aroma ceramics is definitely worth your attention.
ParaCrawl v7.1

Wie das Gedenkobjekt der besonderen Aufmerksamkeit verdient.
As the memorial object deserves special attention.
ParaCrawl v7.1

Dieses altertümliche weißrussische Geschlecht des Wappens des Füchse verdient der besonderen Aufmerksamkeit.
This old Belarusian family of the coat of arms of Lys deserves special attention.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ware bedarf der besonderen Aufmerksamkeit, ist sie doch sehr leicht verderblich.
Their goods require special attention as it is perishable.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt an der besonderen Aufmerksamkeit, die das Tier seinem Kalb schenkt.
This is because of the special attention that the animal pays to its calf.
ParaCrawl v7.1

Der besonderen Aufmerksamkeit ist pokraska der wurzelständigen Zone würdig.
Special attention painting of a root zone is worthy.
ParaCrawl v7.1

Dies wegen der besonderen Aufmerksamkeit, die das Tier für sein Kalb aufbringt.
This because of the special attention that the animal spends on her calf.
ParaCrawl v7.1

Der besonderen Aufmerksamkeit verdient den Abgang der Wolle des Hundes.
The special attention is deserved by care of hair of a dog.
ParaCrawl v7.1

Jüngere Erwachsene mit niedrigem Schulabschluss bedürfen der besonderen Aufmerksamkeit bei der Prüfungsvorbereitung.
Younger adults with a low school leaving qualification require particular attention as they prepare for the examination.
ParaCrawl v7.1

Der besonderen Aufmerksamkeit verdienen sowohl asymmetrisch der Strafe als auch die Bohne.
The special attention is deserved also by asymmetric carets and a bean.
ParaCrawl v7.1

Laut Vereinten Nationen sind Tiefwasserkorallenriffe ein anfälliger Lebensraum, der unserer besonderen Aufmerksamkeit bedarf.
According to the United Nations, deep-water coral reefs are a vulnerable habitat which require special attention.
Europarl v8

Der besonderen Aufmerksamkeit verdienen klejewyje lowtschije die Gürtel, die aus dem Packpapier machen.
The special attention is deserved by glue lovchy belts which do of a brown paper.
ParaCrawl v7.1

Der besonderen Aufmerksamkeit sind verschiedene printy gewürdigt, die ein Prärogativ der Frauen früher waren.
Special attention various prints which were a prerogative of women earlier are awarded.
ParaCrawl v7.1

Kostüme und Masken bedürfen einer besonderen Aufmerksamkeit in der Herstellung, Aufbewahrung und Verwendung.
Costumes and masks need a special attention concerning to the production, storage and usage.
ParaCrawl v7.1

Der besonderen Aufmerksamkeit auf den Seiten des Katalogs VivaCalze verdienen "die Elitestrumpfhosen".
The special attention on pages of the VivaCalze catalog is deserved by "elite" stockings.
ParaCrawl v7.1

Eine Zeile fing im Besonderen meine Aufmerksamkeit ein, als sie über dieses Event sprachen:
One line, in particular, caught my attention when they talked about this event:
ParaCrawl v7.1