Translation of "Besonderen anordnung" in English

Die Fremdstoffmoleküle sind nicht immer einer besonderen räumlichen Anordnung folgend eingebaut.
The molecules of the foreign substance are consequently not always included in a particular spatial arrangement.
EuroPat v2

Aufgrund der besonderen Anordnung der Anschlußstücke sind eine große Vielzahl von Varianten möglich.
Because of the special arrangement of the connection pieces, a very large number of variants is possible.
EuroPat v2

Die Verkürzung erfolgt wegen der oben beschriebenen besonderen Anordnung des Langlochs.
The shortening occurs due to the above described special arrangement of the elongated hole.
EuroPat v2

Aus der besonderen Anordnung des Vorratsbehälters ergibt sich eine optimale Gewichtsverteilung.
This special way in which the supply container is arranged gives an optimum weight distribution.
EuroPat v2

Dafür sorgt die optimale Kraftverteilung aufgrund der besonderen geometrischen Anordnung.
This situation is ensured by the optimal force distribution due to the special geometrical arrangement.
ParaCrawl v7.1

Schönheit und Eleganz ziert dieser besonderen Anordnung der reinen weißen Rosen und sortierten Laub.
Beauty and Elegance graces this special arrangement of pure white Roses and assorted foliage.
ParaCrawl v7.1

Die Federn der Federeinrichtung bewirken im Zusammenspiel infolge ihrer besonderen Anordnung eine mehrstufige Federkennlinie.
The springs of the spring device, interacting as a result of their special arrangement, bring about a multi-stage spring characteristic.
EuroPat v2

Alles nimmt Gestalt an, dank der besonderen und ungewöhnlichen Anordnung der Elemente auf der Mittelachse.
It all takes shape thanks to the practical and unusual arrangement of the elements on the central axis.
CCAligned v1

Dafür ist es erforderlich, das die verwendeten Flüssigkeitsströme in einer besonderen Anordnung zueinander stehen.
It is necessary for this that the liquid streams used are in a particular configuration to one another.
EuroPat v2

Die Beschwerdegebühr ist daher zurückzuzahlen, ohne daß es einer besonderen Anordnung der Beschwerdekammer bedarf.
The appeal fee must therefore be reimbursed, without the Board of Appeal having to give any specific order to that effect.
ParaCrawl v7.1

Dabei widmet er sich im Besonderen der Anordnung und Bewegung von akustischen Signalen im Raum.
His work centers, above all, on the arrangement and movement of acoustic signals in space.
ParaCrawl v7.1

Das Wälzlager 55 weist aufgrund der besonderen Ausbildung und Anordnung der in radialer und axialer Richtung angeordneten Kugelbahnen einen relativ kleinen Reibungswiderstand auf.
The roller bearing 55, by virtue of the particular design and arrangement of the ball tracks arranged in radial and axial direction, possesses relatively small frictional resistance.
EuroPat v2

Ferner war überraschend, daß sich infolge der besonderen Anordnung der Einleiteinrichtung auch ohne Umlenkvorrichtung eine schlaufenförmige Bewegung der ersten Phase einstellt.
It was furthermore surprising that a loop-shape movement of the first phase is obtained without deflection means only as a result of the particular arrangement of the inlet means.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung besitzt den Vorteil, daß Abweichungen von der Sollposition des Schleifwerkzeugs aufgrund der besonderen Anordnung des Halterahmens erfassbar sind und eine Nachstellung der Querposition über die Querführung erfolgen kann.
This embodiment has the advantage that deviations from the desired position of the grinding tool can be detected based on the particular disposition of the retaining frame and that a correction of the transverse position can take place by means of the transverse guide.
EuroPat v2

Bezüglich des hier dargestellten Magnetsystems 18? und seiner magnetischen Eigenschaften, die sich aus der besonderen Anordnung der ferromagnetischen Targetteile 9a, 9b und 9c ergeben, sei noch auf folgendes verwiesen.
With regard to the magnet system 18' here shown and its magnetic properties which result from the special arrangement of the ferromagnetic target parts 9a, 9b and 9c, the following is also pointed out.
EuroPat v2

Aufgrund der besonderen Ausgestaltung und Anordnung des Ausgleichsringes 50, d. h., durch die starre Verbindung des zweiten Flansches 56 mit der Welle 40 für die exakte Drehbewegungs- Übertragung einerseits sowie durch das in Segmentteile 55' unterteilte Hülsenteil 55 und durch den ebenfalls in Segmentteile 51' unterteilten ersten Flansch 51 für die im wesentlichen starre Verbindung mit der Kodierscheibe 25 andererseits werden die radial wirkenden Kräfte, welche durch die unterschiedlichen Ausdehnungswerte der jeweiligen Materialien entstehen, weitestgehend aufgenommen.
Due to the particular construction and arrangement of the compensation ring means 50 the radially acting forces engendered by the different coefficients of expansion of the relevant materials are mostly absorbed, since, on the one hand, there is a rigid connection of the second flange 56 with the shaft 40 for the exact transmission of the rotational movement and, on the other hand, the bushing or sleeve portion 55 and the first flange 51 which are divided into segment portions 55' and 51', respectively, serve for an essentially rigid connection with the coding disk 25.
EuroPat v2

Es ist auch vorteilhaft, daß bei den vorstehend geschilder­ten Ausführungsformen infolge der besonderen Anordnung der Prismen und der SE-paare zwischen dem Auftreten des ersten lmpulses und den Erscheinen des letzten Impulses der pro Wellenumdrehung erzeugten Impulsgruppe die Zeit­ spanne kleiner ist als diejenige zwischen diesem, letzten Impuls und dem, Wiedererscheinen des ersten Impulses, weil dadurch Impulsgruppenbeginn und -ende und daraus wiederum die Zugehörigkeit der einzelnen Impulse zu den verschie­denen Strahlempfängern und deren Ausgängen ohne zusätz­liche Mittel wie Taktgeber und dgl. eindeutig ablesbar sind.
It is also an advantage that in the working examples of the invention described owing to the special arrangement of the prisms and the pairs of sources and receivers the time elapsing between the appearance of the first pulse and the appearance of the last pulse of the group of pulses produced for each revolution of the shaft is smaller than the time between this last pulse and the re-appearance of the first pulse, because, as a result, the start of the group of pulses and the end thereof may be clearly seen so that it also possible to see which pulses come from which ray receivers and their output terminals without any additional means such as clocking devices and the like.
EuroPat v2

Auch ist störend, daß nicht nur der Silobehälter sondern auch die Schnecke mit ihrem Gehäuse und der Mischbehälter und die Zerkleinerungsmühle in einer besonderen räumlichen Anordnung zueinander sein müssen, damit das dem Silo entnommene Material über die Mühle in den Mischbehälter geführt werden kann.
Also, it is inconvenient that not only the silo bin but also the worm with its housing and the mixing vessel and the crushing mill must be in a specific spatial relationship with one another in order that the material being removed from the silo can be conveyed through the mill into the mixing vessel.
EuroPat v2

Aufgrund der besonderen Anordnung der Windungen der das Quadrupoltriplet bildenden Leiteranordnung wird dabei die Emission von Synchrotronstrahlung seitlich nach außen hin nicht behindert.
Due to the special arrangement of the turns of the conductor arrangement forming the quadrupole triplet, the emission of synchrotron radiation laterally outward is not impeded in this arrangement.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausführungsform der Anordnung wird auch ein ungünstiger Einfluß sowohl des Streulichtes als auch des Nachleuchtens dadurch vermieden, daß jeweils mehrere aufeinanderfolgende Bildpunkte der Bildzeile eine Gruppe bilden und zur Zuführung des Laserstrahls zu den einzelnen Bildpunkten der Bildzeile eine zusätzliche Anordnung von Lichtleitem vorgesehen ist.
In a special embodiment of the present invention, an unfavorable influence of both light scatter and afterglow are prevented in that several consecutive picture elements of the picture line form a group and an additional array of light waveguides is provided to feed the laser beam to the individual picture elements of the picture line.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausführungsform der Anordnung werden die durch Feinteilung entstandenen Streifen in sehr geringem Abstand voneinander angeordnet, so daß der durch die Trennung entstandene Spalt praktisch ver schwindet.
In a special embodiment of the arrangement, the strips produced by the fine division are arranged at a very small distance from each other, so that the gap produced by the separation practically disappears.
EuroPat v2

Simulationen und Versuche haben gezeigt, dass die induzierte Scheitelspannung mit der beispielsweise in Figur 2 dargestellten besonderen Anordnung der Spulen 20, 21, 22 maximal ist.
Simulations and trials have shown that the induced peak voltage is maximal with the special arrangement of the coils 20, 21, 22 shown by way of example in FIG. 2.
EuroPat v2

Da das Niveau der Flüssigkeit 26 aufgrund der besonderen Anordnung des Vorratsbehälters 22 unterhalb des Sorberteils 6 befindet, muß die Flüssigkeit mit Hilfe einer Pumpe 37 in den Arbeitsraum 17 gepumpt werden, damit das Flüssigkeitsniveau 38 erzielt wird.
As the level of the liquid 26 due to the particular arrangement of the reservoir 22 is located below the sorber part 6, the liquid has to be pumped into the working chamber 17 with the aid of a pump 37 for achieving the liquid level 38.
EuroPat v2

Aufgrund der besonderen Anordnung des Anzündsatzmaterials in Trichterform und des oben beschriebenen Anzündprinzips kann eine sichere Anzündung des Treibladungssatzes mit weniger Anzündsatzmaterial erzielt werden.
On account of the special arrangement of the ignition charge material in the form of a funnel and the aforementioned ignition principle, reliable ignition of the propellent charge can be achieved with less ignition charge material.
EuroPat v2

Aufgrund dieser besonderen Anordnung der Anschlagflächen im Innern des Antriebsritzels kann die axiale Baulänge des Antriebsritzels und somit die Baulänge des Handgerätes klein gehalten werden.
Due to the arrangement of the stop faces inside the drive pinion, the axial length of the drive pinion and the overall length of the manually operated tool can be kept small.
EuroPat v2

Trotzdem ist der Platzbedarf verhältnissmässig gering, weil dank der besonderen Anordnung der Arbeitsstationen das Kerneinlegen für beide Anlagehälften am selben Ort erfolgen kann.
Nevertheless, the amount of space required is relatively small, because, by virtue of the special arrangement of the workstations, core inserting for both plant halves can take place at the same location.
EuroPat v2

Diese Massnahme der besonderen Anordnung der Trennfuge stellt sicher, dass die starre Fixierung des Verdichtergehäuses am Lagergehäuse von eventuell sich im Strömungskanal verkeilenden Bruchstücken kaum belastet wird, wodurch ein Wegbrechen des Verdichtergehäuses noch weiter ausgeschlossen wird.
This measure, comprising the particular arrangement of the joint, ensures that the rigid fixing arrangement of the compressor casing on the bearing casing hardly suffers any loads from fragments possibly becoming wedged in the flow duct, by which means, breakage of the compressor casing is excluded to an even greater extent.
EuroPat v2

Infolge dieser besonderen Anordnung der Stützflächen K1+ und K1- wird der Drehtisch 7 bei Ausrichtung in die Kalibriermeßachsen K+ bzw. K- um ein genau definiertes, reproduzierbares Maß verkippt, welches als Basisgröße für die Kalibrierung des Skalenfaktors verwendet wird.
As a result of this special arrangement of the bearing faces K1+ and K1-, the turntable 7 is tilted by a precisely defined, reproducible amount, when it is aligned to the calibration axes K+ and K-; this amount is used as the base value for calibration of the scaling factor.
EuroPat v2