Translation of "Besonderen anordnung" in English
Die
Fremdstoffmoleküle
sind
nicht
immer
einer
besonderen
räumlichen
Anordnung
folgend
eingebaut.
The
molecules
of
the
foreign
substance
are
consequently
not
always
included
in
a
particular
spatial
arrangement.
EuroPat v2
Aufgrund
der
besonderen
Anordnung
der
Anschlußstücke
sind
eine
große
Vielzahl
von
Varianten
möglich.
Because
of
the
special
arrangement
of
the
connection
pieces,
a
very
large
number
of
variants
is
possible.
EuroPat v2
Die
Verkürzung
erfolgt
wegen
der
oben
beschriebenen
besonderen
Anordnung
des
Langlochs.
The
shortening
occurs
due
to
the
above
described
special
arrangement
of
the
elongated
hole.
EuroPat v2
Aus
der
besonderen
Anordnung
des
Vorratsbehälters
ergibt
sich
eine
optimale
Gewichtsverteilung.
This
special
way
in
which
the
supply
container
is
arranged
gives
an
optimum
weight
distribution.
EuroPat v2
Dafür
sorgt
die
optimale
Kraftverteilung
aufgrund
der
besonderen
geometrischen
Anordnung.
This
situation
is
ensured
by
the
optimal
force
distribution
due
to
the
special
geometrical
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Schönheit
und
Eleganz
ziert
dieser
besonderen
Anordnung
der
reinen
weißen
Rosen
und
sortierten
Laub.
Beauty
and
Elegance
graces
this
special
arrangement
of
pure
white
Roses
and
assorted
foliage.
ParaCrawl v7.1
Die
Federn
der
Federeinrichtung
bewirken
im
Zusammenspiel
infolge
ihrer
besonderen
Anordnung
eine
mehrstufige
Federkennlinie.
The
springs
of
the
spring
device,
interacting
as
a
result
of
their
special
arrangement,
bring
about
a
multi-stage
spring
characteristic.
EuroPat v2
Alles
nimmt
Gestalt
an,
dank
der
besonderen
und
ungewöhnlichen
Anordnung
der
Elemente
auf
der
Mittelachse.
It
all
takes
shape
thanks
to
the
practical
and
unusual
arrangement
of
the
elements
on
the
central
axis.
CCAligned v1
Dafür
ist
es
erforderlich,
das
die
verwendeten
Flüssigkeitsströme
in
einer
besonderen
Anordnung
zueinander
stehen.
It
is
necessary
for
this
that
the
liquid
streams
used
are
in
a
particular
configuration
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Beschwerdegebühr
ist
daher
zurückzuzahlen,
ohne
daß
es
einer
besonderen
Anordnung
der
Beschwerdekammer
bedarf.
The
appeal
fee
must
therefore
be
reimbursed,
without
the
Board
of
Appeal
having
to
give
any
specific
order
to
that
effect.
ParaCrawl v7.1
Dabei
widmet
er
sich
im
Besonderen
der
Anordnung
und
Bewegung
von
akustischen
Signalen
im
Raum.
His
work
centers,
above
all,
on
the
arrangement
and
movement
of
acoustic
signals
in
space.
ParaCrawl v7.1
Das
Wälzlager
55
weist
aufgrund
der
besonderen
Ausbildung
und
Anordnung
der
in
radialer
und
axialer
Richtung
angeordneten
Kugelbahnen
einen
relativ
kleinen
Reibungswiderstand
auf.
The
roller
bearing
55,
by
virtue
of
the
particular
design
and
arrangement
of
the
ball
tracks
arranged
in
radial
and
axial
direction,
possesses
relatively
small
frictional
resistance.
EuroPat v2
Ferner
war
überraschend,
daß
sich
infolge
der
besonderen
Anordnung
der
Einleiteinrichtung
auch
ohne
Umlenkvorrichtung
eine
schlaufenförmige
Bewegung
der
ersten
Phase
einstellt.
It
was
furthermore
surprising
that
a
loop-shape
movement
of
the
first
phase
is
obtained
without
deflection
means
only
as
a
result
of
the
particular
arrangement
of
the
inlet
means.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
besitzt
den
Vorteil,
daß
Abweichungen
von
der
Sollposition
des
Schleifwerkzeugs
aufgrund
der
besonderen
Anordnung
des
Halterahmens
erfassbar
sind
und
eine
Nachstellung
der
Querposition
über
die
Querführung
erfolgen
kann.
This
embodiment
has
the
advantage
that
deviations
from
the
desired
position
of
the
grinding
tool
can
be
detected
based
on
the
particular
disposition
of
the
retaining
frame
and
that
a
correction
of
the
transverse
position
can
take
place
by
means
of
the
transverse
guide.
EuroPat v2
Bezüglich
des
hier
dargestellten
Magnetsystems
18?
und
seiner
magnetischen
Eigenschaften,
die
sich
aus
der
besonderen
Anordnung
der
ferromagnetischen
Targetteile
9a,
9b
und
9c
ergeben,
sei
noch
auf
folgendes
verwiesen.
With
regard
to
the
magnet
system
18'
here
shown
and
its
magnetic
properties
which
result
from
the
special
arrangement
of
the
ferromagnetic
target
parts
9a,
9b
and
9c,
the
following
is
also
pointed
out.
EuroPat v2
Aufgrund
der
besonderen
Ausgestaltung
und
Anordnung
des
Ausgleichsringes
50,
d.
h.,
durch
die
starre
Verbindung
des
zweiten
Flansches
56
mit
der
Welle
40
für
die
exakte
Drehbewegungs-
Übertragung
einerseits
sowie
durch
das
in
Segmentteile
55'
unterteilte
Hülsenteil
55
und
durch
den
ebenfalls
in
Segmentteile
51'
unterteilten
ersten
Flansch
51
für
die
im
wesentlichen
starre
Verbindung
mit
der
Kodierscheibe
25
andererseits
werden
die
radial
wirkenden
Kräfte,
welche
durch
die
unterschiedlichen
Ausdehnungswerte
der
jeweiligen
Materialien
entstehen,
weitestgehend
aufgenommen.
Due
to
the
particular
construction
and
arrangement
of
the
compensation
ring
means
50
the
radially
acting
forces
engendered
by
the
different
coefficients
of
expansion
of
the
relevant
materials
are
mostly
absorbed,
since,
on
the
one
hand,
there
is
a
rigid
connection
of
the
second
flange
56
with
the
shaft
40
for
the
exact
transmission
of
the
rotational
movement
and,
on
the
other
hand,
the
bushing
or
sleeve
portion
55
and
the
first
flange
51
which
are
divided
into
segment
portions
55'
and
51',
respectively,
serve
for
an
essentially
rigid
connection
with
the
coding
disk
25.
EuroPat v2
Es
ist
auch
vorteilhaft,
daß
bei
den
vorstehend
geschilderten
Ausführungsformen
infolge
der
besonderen
Anordnung
der
Prismen
und
der
SE-paare
zwischen
dem
Auftreten
des
ersten
lmpulses
und
den
Erscheinen
des
letzten
Impulses
der
pro
Wellenumdrehung
erzeugten
Impulsgruppe
die
Zeit
spanne
kleiner
ist
als
diejenige
zwischen
diesem,
letzten
Impuls
und
dem,
Wiedererscheinen
des
ersten
Impulses,
weil
dadurch
Impulsgruppenbeginn
und
-ende
und
daraus
wiederum
die
Zugehörigkeit
der
einzelnen
Impulse
zu
den
verschiedenen
Strahlempfängern
und
deren
Ausgängen
ohne
zusätzliche
Mittel
wie
Taktgeber
und
dgl.
eindeutig
ablesbar
sind.
It
is
also
an
advantage
that
in
the
working
examples
of
the
invention
described
owing
to
the
special
arrangement
of
the
prisms
and
the
pairs
of
sources
and
receivers
the
time
elapsing
between
the
appearance
of
the
first
pulse
and
the
appearance
of
the
last
pulse
of
the
group
of
pulses
produced
for
each
revolution
of
the
shaft
is
smaller
than
the
time
between
this
last
pulse
and
the
re-appearance
of
the
first
pulse,
because,
as
a
result,
the
start
of
the
group
of
pulses
and
the
end
thereof
may
be
clearly
seen
so
that
it
also
possible
to
see
which
pulses
come
from
which
ray
receivers
and
their
output
terminals
without
any
additional
means
such
as
clocking
devices
and
the
like.
EuroPat v2
Auch
ist
störend,
daß
nicht
nur
der
Silobehälter
sondern
auch
die
Schnecke
mit
ihrem
Gehäuse
und
der
Mischbehälter
und
die
Zerkleinerungsmühle
in
einer
besonderen
räumlichen
Anordnung
zueinander
sein
müssen,
damit
das
dem
Silo
entnommene
Material
über
die
Mühle
in
den
Mischbehälter
geführt
werden
kann.
Also,
it
is
inconvenient
that
not
only
the
silo
bin
but
also
the
worm
with
its
housing
and
the
mixing
vessel
and
the
crushing
mill
must
be
in
a
specific
spatial
relationship
with
one
another
in
order
that
the
material
being
removed
from
the
silo
can
be
conveyed
through
the
mill
into
the
mixing
vessel.
EuroPat v2
Aufgrund
der
besonderen
Anordnung
der
Windungen
der
das
Quadrupoltriplet
bildenden
Leiteranordnung
wird
dabei
die
Emission
von
Synchrotronstrahlung
seitlich
nach
außen
hin
nicht
behindert.
Due
to
the
special
arrangement
of
the
turns
of
the
conductor
arrangement
forming
the
quadrupole
triplet,
the
emission
of
synchrotron
radiation
laterally
outward
is
not
impeded
in
this
arrangement.
EuroPat v2
In
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Anordnung
wird
auch
ein
ungünstiger
Einfluß
sowohl
des
Streulichtes
als
auch
des
Nachleuchtens
dadurch
vermieden,
daß
jeweils
mehrere
aufeinanderfolgende
Bildpunkte
der
Bildzeile
eine
Gruppe
bilden
und
zur
Zuführung
des
Laserstrahls
zu
den
einzelnen
Bildpunkten
der
Bildzeile
eine
zusätzliche
Anordnung
von
Lichtleitem
vorgesehen
ist.
In
a
special
embodiment
of
the
present
invention,
an
unfavorable
influence
of
both
light
scatter
and
afterglow
are
prevented
in
that
several
consecutive
picture
elements
of
the
picture
line
form
a
group
and
an
additional
array
of
light
waveguides
is
provided
to
feed
the
laser
beam
to
the
individual
picture
elements
of
the
picture
line.
EuroPat v2
In
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Anordnung
werden
die
durch
Feinteilung
entstandenen
Streifen
in
sehr
geringem
Abstand
voneinander
angeordnet,
so
daß
der
durch
die
Trennung
entstandene
Spalt
praktisch
ver
schwindet.
In
a
special
embodiment
of
the
arrangement,
the
strips
produced
by
the
fine
division
are
arranged
at
a
very
small
distance
from
each
other,
so
that
the
gap
produced
by
the
separation
practically
disappears.
EuroPat v2
Simulationen
und
Versuche
haben
gezeigt,
dass
die
induzierte
Scheitelspannung
mit
der
beispielsweise
in
Figur
2
dargestellten
besonderen
Anordnung
der
Spulen
20,
21,
22
maximal
ist.
Simulations
and
trials
have
shown
that
the
induced
peak
voltage
is
maximal
with
the
special
arrangement
of
the
coils
20,
21,
22
shown
by
way
of
example
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Da
das
Niveau
der
Flüssigkeit
26
aufgrund
der
besonderen
Anordnung
des
Vorratsbehälters
22
unterhalb
des
Sorberteils
6
befindet,
muß
die
Flüssigkeit
mit
Hilfe
einer
Pumpe
37
in
den
Arbeitsraum
17
gepumpt
werden,
damit
das
Flüssigkeitsniveau
38
erzielt
wird.
As
the
level
of
the
liquid
26
due
to
the
particular
arrangement
of
the
reservoir
22
is
located
below
the
sorber
part
6,
the
liquid
has
to
be
pumped
into
the
working
chamber
17
with
the
aid
of
a
pump
37
for
achieving
the
liquid
level
38.
EuroPat v2
Aufgrund
der
besonderen
Anordnung
des
Anzündsatzmaterials
in
Trichterform
und
des
oben
beschriebenen
Anzündprinzips
kann
eine
sichere
Anzündung
des
Treibladungssatzes
mit
weniger
Anzündsatzmaterial
erzielt
werden.
On
account
of
the
special
arrangement
of
the
ignition
charge
material
in
the
form
of
a
funnel
and
the
aforementioned
ignition
principle,
reliable
ignition
of
the
propellent
charge
can
be
achieved
with
less
ignition
charge
material.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
besonderen
Anordnung
der
Anschlagflächen
im
Innern
des
Antriebsritzels
kann
die
axiale
Baulänge
des
Antriebsritzels
und
somit
die
Baulänge
des
Handgerätes
klein
gehalten
werden.
Due
to
the
arrangement
of
the
stop
faces
inside
the
drive
pinion,
the
axial
length
of
the
drive
pinion
and
the
overall
length
of
the
manually
operated
tool
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Trotzdem
ist
der
Platzbedarf
verhältnissmässig
gering,
weil
dank
der
besonderen
Anordnung
der
Arbeitsstationen
das
Kerneinlegen
für
beide
Anlagehälften
am
selben
Ort
erfolgen
kann.
Nevertheless,
the
amount
of
space
required
is
relatively
small,
because,
by
virtue
of
the
special
arrangement
of
the
workstations,
core
inserting
for
both
plant
halves
can
take
place
at
the
same
location.
EuroPat v2
Diese
Massnahme
der
besonderen
Anordnung
der
Trennfuge
stellt
sicher,
dass
die
starre
Fixierung
des
Verdichtergehäuses
am
Lagergehäuse
von
eventuell
sich
im
Strömungskanal
verkeilenden
Bruchstücken
kaum
belastet
wird,
wodurch
ein
Wegbrechen
des
Verdichtergehäuses
noch
weiter
ausgeschlossen
wird.
This
measure,
comprising
the
particular
arrangement
of
the
joint,
ensures
that
the
rigid
fixing
arrangement
of
the
compressor
casing
on
the
bearing
casing
hardly
suffers
any
loads
from
fragments
possibly
becoming
wedged
in
the
flow
duct,
by
which
means,
breakage
of
the
compressor
casing
is
excluded
to
an
even
greater
extent.
EuroPat v2
Infolge
dieser
besonderen
Anordnung
der
Stützflächen
K1+
und
K1-
wird
der
Drehtisch
7
bei
Ausrichtung
in
die
Kalibriermeßachsen
K+
bzw.
K-
um
ein
genau
definiertes,
reproduzierbares
Maß
verkippt,
welches
als
Basisgröße
für
die
Kalibrierung
des
Skalenfaktors
verwendet
wird.
As
a
result
of
this
special
arrangement
of
the
bearing
faces
K1+
and
K1-,
the
turntable
7
is
tilted
by
a
precisely
defined,
reproducible
amount,
when
it
is
aligned
to
the
calibration
axes
K+
and
K-;
this
amount
is
used
as
the
base
value
for
calibration
of
the
scaling
factor.
EuroPat v2