Translation of "Besondere kraft" in English

Das hier, das ist eine besondere Kraft.
This right here, this is a special power.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht aufhören, an meine besondere Kraft zu denken.
ADLAI (VOICEOVER): I couldn't help thinking About my special power.
OpenSubtitles v2018

Mutter vermachte mir eine besondere Kraft.
Mother has given me a very special gift:
OpenSubtitles v2018

Und auch ihr habt diese besondere Kraft.
She gave this gift to all her children.
OpenSubtitles v2018

Eine besondere Kraft, von der keiner träumt.
Some special power that you've had in your most wonderful dreams.
OpenSubtitles v2018

Dadurch fordert er einen Schatz ein, besondere Anerkennung oder Kraft.
As a result, the hero claims some treasure, special recognition, or power. 8:00:
QED v2.0a

Das Wasser entwickelt hier eine besondere Kraft.
This is where the water develops a special power.
ParaCrawl v7.1

Die Amerikaner schickte eine besondere Kraft, um Neuguinea.
The Americans sent a special force to New Guinea.
ParaCrawl v7.1

Jeder Pamor wird eine besondere magische Kraft zugewiesen.
Each pamor is assigned a special magical power.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügte über die besondere innere Kraft und den Willen zum Sieg.
It possessed the special internal force and the will to win.
ParaCrawl v7.1

Vier Ethno-inspirierte Centersteine entfalten eine besondere Kraft.
Four ethno-inspired centrepiece stones display a special power.
ParaCrawl v7.1

Man spürt auf jeden Fall eine besondere Kraft, und ein besonderes Licht.
However, you easily sense a special energy there, and a special light.
ParaCrawl v7.1

In alten Mythen sagen, dass solcheSteine haben eine besondere Kraft und Energie.
In ancient myths say that suchStones have a special power and energy.
ParaCrawl v7.1

Diese Woche bietet eine besondere Möglichkeit, Kraft zu schöpfen.
This week offers a special way to refresh our strength.
ParaCrawl v7.1

Aus dem ständigen Auf und Ab entwickelt der Film seine besondere Kraft.
The film develops its special power from this constant back and forth.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Orte, die von Natur aus eine besondere Kraft ausstrahlen.
There are certain places where nature radiates a special kind of strength.
ParaCrawl v7.1

Er betont die besondere Kraft und Integrität eines jeden Lebewesens.
It asserts the special strength and integrity of every living thing.
ParaCrawl v7.1

Gerade das verlieh dem Faschismus in Italien besondere Kraft.
This is precisely what gave fascism its peculiar strength in Italy.
ParaCrawl v7.1

Beide Armeen verwendeten die Streubomben, die eine besondere tödliche Kraft.
Both armies used the cluster bombs, which have a special lethal force.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Rennen spürst du eine besondere innere Kraft.
After a race, you feel a special inner strength.
CCAligned v1

Wir zeigen, wie Bedeutungsträger der Träger eine besondere Kraft.
We illustrate how a signifier is the bearer of a special power.
ParaCrawl v7.1

Das verleiht dem Film eine besondere emotionale Kraft.
This lends the film a special emotional force.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine ganz besondere Kraft der Spiritualität!
This is a very special power of spirituality.
ParaCrawl v7.1

Eine ganz besondere Kraft steckt in dernächsten Frage.
A very special force lies in the Next Question.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine besondere Kraft in die thailändische Polizei rief die Touristenpolizei.
There is a special force within the Thai police called the tourist police.
ParaCrawl v7.1