Translation of "Besondere kraft" in English
Das
hier,
das
ist
eine
besondere
Kraft.
This
right
here,
this
is
a
special
power.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
aufhören,
an
meine
besondere
Kraft
zu
denken.
ADLAI
(VOICEOVER):
I
couldn't
help
thinking
About
my
special
power.
OpenSubtitles v2018
Mutter
vermachte
mir
eine
besondere
Kraft.
Mother
has
given
me
a
very
special
gift:
OpenSubtitles v2018
Und
auch
ihr
habt
diese
besondere
Kraft.
She
gave
this
gift
to
all
her
children.
OpenSubtitles v2018
Eine
besondere
Kraft,
von
der
keiner
träumt.
Some
special
power
that
you've
had
in
your
most
wonderful
dreams.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
fordert
er
einen
Schatz
ein,
besondere
Anerkennung
oder
Kraft.
As
a
result,
the
hero
claims
some
treasure,
special
recognition,
or
power.
8:00:
QED v2.0a
Das
Wasser
entwickelt
hier
eine
besondere
Kraft.
This
is
where
the
water
develops
a
special
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Amerikaner
schickte
eine
besondere
Kraft,
um
Neuguinea.
The
Americans
sent
a
special
force
to
New
Guinea.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Pamor
wird
eine
besondere
magische
Kraft
zugewiesen.
Each
pamor
is
assigned
a
special
magical
power.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügte
über
die
besondere
innere
Kraft
und
den
Willen
zum
Sieg.
It
possessed
the
special
internal
force
and
the
will
to
win.
ParaCrawl v7.1
Vier
Ethno-inspirierte
Centersteine
entfalten
eine
besondere
Kraft.
Four
ethno-inspired
centrepiece
stones
display
a
special
power.
ParaCrawl v7.1
Man
spürt
auf
jeden
Fall
eine
besondere
Kraft,
und
ein
besonderes
Licht.
However,
you
easily
sense
a
special
energy
there,
and
a
special
light.
ParaCrawl v7.1
In
alten
Mythen
sagen,
dass
solcheSteine
haben
eine
besondere
Kraft
und
Energie.
In
ancient
myths
say
that
suchStones
have
a
special
power
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
bietet
eine
besondere
Möglichkeit,
Kraft
zu
schöpfen.
This
week
offers
a
special
way
to
refresh
our
strength.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
ständigen
Auf
und
Ab
entwickelt
der
Film
seine
besondere
Kraft.
The
film
develops
its
special
power
from
this
constant
back
and
forth.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Orte,
die
von
Natur
aus
eine
besondere
Kraft
ausstrahlen.
There
are
certain
places
where
nature
radiates
a
special
kind
of
strength.
ParaCrawl v7.1
Er
betont
die
besondere
Kraft
und
Integrität
eines
jeden
Lebewesens.
It
asserts
the
special
strength
and
integrity
of
every
living
thing.
ParaCrawl v7.1
Gerade
das
verlieh
dem
Faschismus
in
Italien
besondere
Kraft.
This
is
precisely
what
gave
fascism
its
peculiar
strength
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Beide
Armeen
verwendeten
die
Streubomben,
die
eine
besondere
tödliche
Kraft.
Both
armies
used
the
cluster
bombs,
which
have
a
special
lethal
force.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Rennen
spürst
du
eine
besondere
innere
Kraft.
After
a
race,
you
feel
a
special
inner
strength.
CCAligned v1
Wir
zeigen,
wie
Bedeutungsträger
der
Träger
eine
besondere
Kraft.
We
illustrate
how
a
signifier
is
the
bearer
of
a
special
power.
ParaCrawl v7.1
Das
verleiht
dem
Film
eine
besondere
emotionale
Kraft.
This
lends
the
film
a
special
emotional
force.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
ganz
besondere
Kraft
der
Spiritualität!
This
is
a
very
special
power
of
spirituality.
ParaCrawl v7.1
Eine
ganz
besondere
Kraft
steckt
in
dernächsten
Frage.
A
very
special
force
lies
in
the
Next
Question.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
besondere
Kraft
in
die
thailändische
Polizei
rief
die
Touristenpolizei.
There
is
a
special
force
within
the
Thai
police
called
the
tourist
police.
ParaCrawl v7.1