Translation of "Besondere ausgleichsregelung" in English
Um
stromintensive
Industriezweige
zu
entlasten,
wurde
die
besondere
Ausgleichsregelung
großzügiger
gestaltet.
The
special
compensation
scheme
to
relieve
the
burden
of
higher
electricity
costs
on
energy-intensive
industries
is
made
more
generous.
TildeMODEL v2018
Denn
die
besondere
Ausgleichsregelung
ist
für
einen
Anstieg
von
25
%
verantwortlich.
This
compensation
scheme
is
responsible
for
an
increase
of
25
%.
ParaCrawl v7.1
Die
Besondere
Ausgleichsregelung
ermöglicht
es
energieintensiven
Unternehmen,
die
EEG-Umlage
zu
senken.
The
Special
Equalisation
Scheme
permits
energy-intensive
businesses
to
reduce
the
EEG
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Ausgleichsregelung
für
energieintensive
Industrien
und
die
Befreiung
stromintensiver
Unternehmen
von
den
Netzentgelten
machen
jedoch
den
Strom
für
andere
gewerbliche
sowie
die
privaten
Stromverbraucher
teurer
und
geben
falsche
Preissignale.
However,
the
special
compensation
scheme
for
energy-intensive
industries
and
the
exemption
from
network
fees
for
companies
with
very
high
electricity
consumption
both
add
to
the
electricity
bill
of
other
industrial
consumers
and
households,
and
tend
to
distort
price
signals.
TildeMODEL v2018
Auch
eine
Reihe
von
Gesellschaften
des
Salzgitter-Konzerns
sind
mit
ihren
energieintensiven
Produktionsverfahren
bisher
über
die
besondere
Ausgleichsregelung
des
EEG
in
der
Umlagehöhe
begrenzt
worden.
A
number
of
companies
belonging
to
the
Salzgitter
Group
with
their
energy-intensive
production
processes
have
so
far
been
limited
as
regards
the
amount
of
the
levy
through
a
special
equalization
scheme
under
the
Renewable
Energies
Act.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
Ihnen
möglich,
von
Steuerentlastungen
durch
den
Spitzenausgleich
(SpaEfV)
oder
die
Besondere
Ausgleichsregelung
(BesAR)
zu
profitieren.
This
will
allow
you
to
benefit
from
tax
relief
through
the
peak
equalisation
regulation
(SpaEfV)
or
the
special
equalisation
scheme
(BesAR).
ParaCrawl v7.1
Über
die
sogenannte
Besondere
Ausgleichsregelung
im
Erneuerbare-Energien-Gesetz
schuf
die
Politik
daher
für
stromintensive
Unternehmen
des
produzierenden
Gewerbes
sowie
Betreiber
von
Schienenbahnen
die
Möglichkeit,
sich
auf
Antrag
von
der
sogenannten
EEG-Umlage
befreien
zu
lassen.
The
so-called
Special
Equalisation
Scheme
in
the
Renewable
Energy
Sources
Act
was
thus
instrumental
in
creating
the
policy
which
enables
power-intensive
manufacturing
companies,
as
well
as
operators
of
railways,
to
apply
for
an
exemption
from
the
so-called
EEG
levy.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfahren
Sie
mehr
zur
Besonderen
Ausgleichsregelung
und
zur
Eigenversorgung.
Find
out
more
about
the
special
equalisation
scheme
and
self-suppliers.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Erneuerbare-Energien-Gesetz
(EEG)
2014
beträgt
der
von
den
Schienenbahnen
im
Rahmen
der
Besonderen
Ausgleichsregelung
zu
entrichtende
EEG
-Satz
für
den
Fahrstrom
20%
der
vollen
EEG
-Umlage.
The
Renewable
Energy
Sources
Act
(Erneuerbare-Energien-Gesetz;
EEG)
of
2014
stipulates
an
EEG
levy
on
railways
for
traction
current
amounting
to
20%
of
the
full
EEG
surcharge
as
part
of
the
"special
equalization
scheme."
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Amtszeit
hat
die
Bundesregierung
die
Anzahl
der
Unternehmen,
die
von
der
"Besonderen
Ausgleichsregelung"
profitieren,
auf
inzwischen
über
2.000
Unternehmen
ausgeweitet.
While
it
has
been
in
power,
the
German
government
has
raised
the
number
of
companies
benefiting
from
the
Special
Compensation
Scheme
to
over
2,000.
ParaCrawl v7.1
Welche
Stromkunden
eine
begrenzte
EEG-Umlage
zahlen
müssen,
ist
in
der
Besonderen
Ausgleichsregelung
(BesAR)
und
in
den
Regelungen
zur
dezentralen
Eigenversorgung
festgelegt.
The
special
equalization
scheme
(BesAR)
and
regulations
governing
distributed
electricity
self-sufficiency
determine
which
customers
have
to
pay
a
limited
EEG
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Fachseminars
wurde
mit
den
Schwerpunkten
aktuelle
rechtliche
Entwicklungen
im
Energiesteuerrecht,
Antragstellung
im
Rahmen
der
„besonderen
Ausgleichsregelung“
für
stromintensive
Unternehmen
nach
§
41
EEG
und
Vorstellung
von
konkreten
Schritten
zur
Energieeinsparung
in
Mischfutterwerken
ein
breiter
Themenbereich
abgedeckt.
A
wide
subject
area
could
be
covered
with
the
focal
points
current
legal
developments
in
the
energy-tax
law,
application
in
the
frame
of
the
“special
equalization
rule”
for
electricity
intensive
companies
according
to
§
41
of
the
German
Renewable
Energy
Law
and
presentation
of
precise
steps
for
saving
energy
in
compound-feed
plants.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
würde
die
vollständige
Abschaffung
der
„Besonderen
Ausgleichsregelung“,
einhergehend
mit
einer
entsprechende
Nachzahlung
für
2014,
einige
Branchen
stark
belasten:
Die
Chemieindustrie
käme
in
diesem
Jahr
auf
Mehrkosten
von
1,3
Milliarden
Euro,
die
Papierindustrie
würde
mit
gut
600
Millionen
Euro
belastet
und
die
verschiedenen
Metallbranchen
zusammen
mit
fast
1,2
Milliarden
Euro.
If
the
“special
equalisation
scheme”
were
entirely
eliminated,
with
back
payments
amounting
to
an
EEG
surcharge
of
4.89
cents,
this
would
require
the
chemical
industry
to
pay
1.3
billion
euros
in
2014,
the
paper
industry
over
600
million
euros,
and
the
various
metal
processing
industries
a
total
of
nearly
1.2
billion
euros.
ParaCrawl v7.1