Translation of "Beschäftigt tun" in English
Beschäftigt,
was
zu
tun,
Dinge
anzusammeln
und
dann
zu
sterben?
Busy
doing
what,
collecting
things
and
then
dying?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
sorgfältig
mit
den
Problemen
Galiciens
beschäftigt
und
tun
dies
auch
weiterhin.
We
have
been
looking
into
the
problems
in
Galicia
very
carefully
and
are
continuing
to
do
so.
Europarl v8
Und
Jack
war
damit
beschäftigt,
zu
tun,
was
Rockstars
eben
so
tun.
Jack
was
busy
doing
what
rock
stars
do.
OpenSubtitles v2018
Chris:
Es
hält
uns
beschäftigt,
etwas
zu
tun,
damit
die
Zeit
vergeht.
Chris:
Keeps
us
busy
to
do
something
to
make
time
fly.
CCAligned v1
Tatsächlich
sind
wir
jedoch
sehr
beschäftigt
und
tun
viel
mehr,
als
uns
bewusst
ist.
Yet,
we
are
actually
very
busy
and
doing
a
lot
more
than
we
realize.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht,
den
der
Ausschuß
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
einstimmig
angenommen
hat,
beschäftigt
sich
mit
einem
Teilaspekt
des
Bananenproblems,
hat
sicherlich
mit
der
Frage
der
WTO
etwas
zu
tun,
beschäftigt
sich
aber
nur
mit
den
Zahlungen
an
die
AKP-Bananenproduzenten.
The
report,
which
was
adopted
unanimously
by
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
deals
with
one
aspect
of
the
banana
problem;
although
it
is
undoubtedly
relevant
to
the
WTO
issue,
it
only
deals
with
the
payments
to
banana
producers
in
ACP
countries.
Europarl v8
Der
Bericht,
den
ich
diesem
Haus
gemeinsam
mit
meiner
Kollegin
Frau
Mann
vorgelegt
habe
zeigt,
dass
wir
viele
gute
Vorschläge
haben,
aber
wir
haben
uns
vielleicht
nicht
intensiv
genug
mit
der
Frage
beschäftigt,
was
wir
tun
sollten.
The
report
I
am
submitting
to
the
House,
together
with
my
colleague,
Mrs
Mann,
shows
that
we
have
many
good
ideas,
but
we
have
perhaps
not
paid
sufficient
attention
to
what
we
should
be
doing.
Europarl v8
Hopkins
senior
war
ein
Landwirt,
nicht
im
Sinne
der
Arbeitszeit
auf
dem
Bauernhof,
sondern
in
dem
Sinne,
besitzen
einen
Bauernhof
und
beschäftigt
andere
zu
tun,
die
harte
Arbeit.
Hopkins
senior
was
a
farmer,
not
in
the
sense
of
working
on
a
farm
but
in
the
sense
of
owning
a
farm
and
employing
others
to
do
the
hard
work.
ParaCrawl v7.1
It
is
actually
hard
to
find
how
this
adware
spreads,
wie
es
verschiedene
Plattformen
oder
Orte,
dies
zu
tun
beschäftigt.
It
is
actually
hard
to
find
how
this
adware
spreads,
as
it
employs
different
platforms
or
places
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Tun,
Weg
mit
dem
üblichen
chit-chat
ohne
die
Verwendung
Ihrer
Hände
mit
spy
Art
und
Weise
und
bekommen
bei
der
Aktion,
daher
werden
Sie
sich
damit
beschäftigt
etwas
zu
tun
dort
unten.
Do
away
with
the
usual
chit-chat
without
using
your
hands
using
spy
manner
and
get
to
the
action;
therefore
they'll
get
busy
doing
something
down
there.
ParaCrawl v7.1
Das
bewußte,
aktive
Wesen
ist
ausschließlich
dem
höchsten
Bewußtsein
zugewandt,
einzig
damit
beschäftigt,
das
zu
tun,
was
dieses
Bewußtsein
will,
während
andere
(mehrere
oder
einer)
dafür
zu
sorgen
haben,
daß
die
Dinge
im
gegenwärtigen
Übergangsstadium
verständlich
sind.
The
conscious,
active
being
is
turned
only
to
the
supreme
Consciousness
and
exclusively
concerned
with
doing
what
this
Consciousness
wants
it
to
do,
and
so
there
are,
as
it
were,
people
(or
someone)
whose
responsibility
is
to
see
that
things
can
be
understood
in
the
transitory
state
we
are
in.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
tatsächlich
schwer,
wie
diese
Adware
vertreibt
finden,
wie
es
verschiedene
Plattformen
oder
Orte,
dies
zu
tun
beschäftigt.
It
is
actually
hard
to
find
how
this
adware
distributes,
as
it
employs
different
platforms
or
places
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
diese
wichtige
Sache
zu
tun
beschäftigt
er
sich
mit
weltlichen
Dingen,
beschäftigt
er
sich
mit
weltliche
Familienangelegenheiten
ohne
sich
darüber
klar
zu
sein,
daß
er
eine
geistige
Familie
hat
und
daß
diese
geistige
Familie
recht
gut
funktioniert,
besser
funktioniert
als
seine
geplante
weltliche
Familie.
Instead
of
doing
this
important
thing
he
is
busy
with
worldly
things,
trying
to
build
a
worldly
family
without
realizing
that
he
has
a
spiritual
family
and
that
that
spiritual
family
works
very
well,
works
better
than
his
anticipated
worldly
family.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
war
sie
damit
beschäftigt
etwas
zu
tun
und
ich
entschied,
dass
dies
der
Tag
sein
würde
um
das
Engelsbild
wirklich
zu
untersuchen.
One
day
she
was
busy
doing
something
so
I
decided
that
would
be
the
day
to
really
examine
the
Angel
painting.
ParaCrawl v7.1
So
tun,
beschäftigt
Typen,
die
nicht
ins
Fitnessstudio
gehen
jeden
Tag,
aber
immer
noch
funktioniert.
So
do
busy
types
who
don't
hit
the
gym
every
day
but
still
work
out.
ParaCrawl v7.1
Während
einzelne
Künstler
schon
immer
utopische
Konzepte
verfolgt
haben
und
dies
auch
noch
tun,
beschäftigt
sich
die
Ausstellung
mit
Gruppen,
die
in
solchen
"Labor-Situationen"
gearbeitet
haben.
While
individual
artists
do
and
have
pursued
utopian
precepts
in
their
work,
the
exhibition
deals
with
groups
working
in
these
sorts
of
"laboratory"
situations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
schwer,
wie
diese
Adware
ausbreitet
finden,
wie
es
verschiedene
Plattformen
oder
Orte,
dies
zu
tun
beschäftigt.
It
is
truly
hard
to
find
how
this
adware
propagates,
as
it
employs
different
platforms
or
places
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Tun,
Weg
mit
der
mit
Ihre
Hände
mit
spy
Art
und
Weise
und
bekommen
bei
der
Aktion,
daher
werden
Sie
sich
damit
beschäftigt
etwas
zu
tun
dort
unten.
Do
away
with
the
with
your
hands
using
spy
manner
and
get
to
the
action;
therefore,
they'll
get
busy
doing
something
down
there.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
tatsächlich
schwer,
wie
diese
Adware
vertreibt
finden,
wie
es
verschiedene
Plattformen
oder
Websites,
um
dies
zu
tun
beschäftigt.
It
is
actually
hard
to
find
how
this
adware
distributes,
as
it
employs
different
platforms
or
sites
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
tatsächlich
schwierig,
wie
diese
Adware
Spreads
finden,
wie
es
verschiedene
Plattformen
oder
Websites,
um
dies
zu
tun
beschäftigt.
It
is
actually
difficult
to
find
how
this
adware
spreads,
as
it
employs
different
platforms
or
sites
to
do
so.
ParaCrawl v7.1