Translation of "Beschwerlicher weg" in English

Bis dahin ist es noch ein langer und beschwerlicher Weg.
The road will be long and difficult.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist ein langer und beschwerlicher Weg.
But it's a long and difficult journey.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein etwas beschwerlicher Weg hin zur Installation.
The way to the installation is quite long-winded.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein langer Weg, ein beschwerlicher Weg.
It is a protracted struggle.
ParaCrawl v7.1

Ein beschwerlicher Weg mit regelmäßiger Physiotherapie lag vor ihm.
An arduous path of regular physiotherapy lay before him.
ParaCrawl v7.1

Frieden bleibt ein langer und beschwerlicher Weg.
Peace is and remains a long and burdening path.
ParaCrawl v7.1

Bis hierhin war es ein langer und beschwerlicher Weg.
It has been a long and difficult journey to get here.
ParaCrawl v7.1

Doch bis dahin ist es ein weiter, beschwerlicher Weg.
But it's a long and difficult road until then.
ParaCrawl v7.1

Es war ein sehr langer und beschwerlicher Weg für mich.
This has been a very long and stressful process for me.
ParaCrawl v7.1

Die Suche sollte sich als ein langer und beschwerlicher Weg durch viele Parfümerien herraustellen.
But the search would take him down a long and winding road through countless perfumeries.
ParaCrawl v7.1

Selbstheilung geht also nicht von jetzt auf gleich, sondern ist häufig ein beschwerlicher Weg.
Ultimately, self-healing does not happen overnight, but is often a long and arduous process.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung des Urheberrechts und der Schutzdauer ist ein langer und beschwerlicher Weg gewesen, insbesondere deswegen, weil eine sehr große Anzahl von Menschen nicht ganz mit allen Tatsachen des Urheberrechts vertraut ist.
The extension of copyright and the term of protection has been a long and arduous journey for all of us, in particular because a huge amount of people are not fully aware of all the facts associated with copyright.
Europarl v8

Damit wird uns kein rosengesäumter, sondern ein beschwerlicher Weg eröffnet, der von den Völkern Opfer verlangt.
It does not lead us to a path lined with roses, but one which is full of traps and sacrifices for our people.
Europarl v8

Der Bericht zeigt, wie der Kollege Oostlander richtigerweise sagt, dass die Tür offen ist, aber es ist ein beschwerlicher Weg.
As Mr Oostlander rightly says, the report shows that the door is open, but the path is arduous.
Europarl v8

Es ist noch ein langer und beschwerlicher Weg, es wird noch manche Widerstände geben, aber ich glaube, dass der Weg richtig gewählt worden ist.
The road ahead is still a long and arduous one, and there will continue to be some resistance, but I believe that the path Turkey has chosen is the right one.
Europarl v8

Mit der Türkei wird der Weg beschwerlicher werden, weil der Gesellschaftsentwurf dieses Landes mit dem unserigen in Einklang gebracht werden muss.
The process will require more work where Turkey is concerned, for Turkey's idea of society will have to be brought into line with ours.
Europarl v8

Nun, Lee, es war ein beschwerlicher Weg von der Planung zur Ausführung, aber wir haben es geschafft.
Well, Lee, it's been a long, tough haul from conception to execution, but, my boy, we've done it.
OpenSubtitles v2018

Es war ein beschwerlicher Weg für ihn, besonders in seiner momentanen Verfassung, aber er biß die Zähne zusammen und ging weiter dem Ausgang entgegen.
It was tough going for him, especially in his current condition, but he clenched his teeth and went on to the exit.
ParaCrawl v7.1

Es sei ein „langer und beschwerlicher Weg bis zur Grundsteinlegung" gewesen, sagte Schindler-Siegreich und dankte besonders dem Kuratorium des Vereins „Eine neue Synagoge für Mainz".
She related that "the road to the laying of the foundation stone was long and arduous" and expressed her special thanks to the board of trustees of the "A New Synagogue for Mainz " society.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess der Bändigung und Umgestaltung des niederen Selbst durch das spirituelle Herz wird oft als langer, beschwerlicher Weg gesehen, auf dem das Herz sorgsam und geduldig genährt werden muss.
This process of controlling and eventually replacing the lower self with the spiritual heart is often seen as a long and arduous journey, during which the heart needs to be nurtured with care and patience.
ParaCrawl v7.1

Für beide Seiten ist es ein beschwerlicher Weg, die kindlichen Impulse zu formen, bis sie passgenau den gesellschaftlichen Rahmen füllen.
Both sides have to work hard to shape a child's impulses until they fit the societal framework precisely.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zur "Renaissance Afrikas" ist ein sehr beschwerlicher undaufopferungsvoller Weg, den die werktätige Weltgemeinschaft solidarisch begleiten wird.
The road to "African renaissance" is a very arduous and painful road of all African peoples who are accompanied by the solidarity of the global toilers.
ParaCrawl v7.1

Schon Rosa Luxemburg sagte, dass der Kampf für die Befreiung des Proletariats ein beschwerlicher Weg voller Niederlagen sei, der aber letztendlich zum Sieg führt.
Rosa Luxemburg once said that the fight of the proletariat for its emancipation was a winding road full of defeats, but one that would eventually lead to victory nonetheless.
ParaCrawl v7.1

Als Sixtus IV Kardinal war, äußerte er den Wunsch, einen neuen Flussübergang zu errichten, denn um von seinem Wohnort den Petersdom zu erreichen, war die einzige Möglichkeit die Brücke der Engelsburg - ein in jenen Tagen langer und beschwerlicher Weg.
When Sixtus IV was a cardinal, he expressed the desire to have a new river crossing built, because the only way for him to reach Saint Peter's from where he was living was to use the bridge at the Castel Sant'Angelo, a long and difficult road in those days.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin ist es ein beschwerlicher Weg, denn neben der körperlichen Beeinträchtigung stellt die Schuppenflechte eine starke psychische Belastung dar.
Until then it is a burdensome way to go because besides physical disturbance psoriasis represents a particular psychic burden.
ParaCrawl v7.1