Translation of "Beschwerden von" in English
Er
untersucht
Beschwerden
von
EU-Bürgern
über
Unkorrektheiten
in
Institutionen
der
Union.
He
examines
complaints
made
by
EU
citizens
about
improprieties
in
European
institutions.
Europarl v8
Offenbar
gibt
es
einige
Tausend
Beschwerden,
von
denen
einige
nicht
berechtigt
sind.
Apparently
there
are
a
few
thousand
complaints,
and
of
these
some
are
not
valid.
Europarl v8
Nur
etwa
40
%
der
Beschwerden
sind
von
dem
Mandat
abgedeckt.
Only
about
40
%
of
the
complaints
are
within
the
mandate.
Europarl v8
Es
gingen
wiederum
Dutzende
von
Beschwerden
ein.
Again,
the
complaints
have
been
coming
in
in
their
dozens.
Europarl v8
Bei
der
Kommission
sind
eine
Reihe
von
Beschwerden
eingegangen.
The
Commission
services
have
received
a
number
of
complaints.
DGT v2019
Auch
ich
habe
mich
für
eine
unabhängige
Stelle
zur
Behandlung
von
Beschwerden
eingesetzt.
I
also
argued
for
an
independent
body
to
deal
with
complaints.
Europarl v8
Die
meisten
Beschwerden
wurden
von
den
Gerichten
abgelehnt.
The
majority
of
the
complaints
have
been
rejected
by
the
courts.
Europarl v8
Es
ist
eine
Reihe
von
Beschwerden
eingegangen.
A
number
of
complaints
have
been
received.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
sie
werden
aufgrund
von
Beschwerden
von
EU-Unternehmen
eingeleitet.
In
other
words,
they
are
initiated
on
the
basis
of
complaints
from
Community
industry.
Europarl v8
Ich
bekomme
zahlreiche
Beschwerden
von
CB-Funkern.
I
often
get
complaints
from
CB
users.
Europarl v8
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
die
meisten
Beschwerden
Fälle
von
Verwaltungsmissständen
betreffen.
It
is
a
fact
that
most
complaints
concern
cases
of
maladministration.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
mehrere
Beschwerden
von
Sportwettenanbietern
reagiert.
The
Commission
has
responded
to
a
number
of
complaints
from
operators
in
the
sports
betting
area.
Europarl v8
Managementberichte
sind
voll
von
Beschwerden
über
den
Mangel
an
Klarheit.
Management
reports
are
full
of
complaints
about
the
lack
of
clarity.
TED2020 v1
Beim
Auftreten
von
Beschwerden
einen
Arzt
aufsuchen.
If
symptoms
occur,
seek
the
advice
of
a
physician.
EMEA v3
Handlungen
anderer
Behörden
oder
Personen
können
nicht
Gegenstand
von
Beschwerden
beim
Bürgerbeauftragten
sein.
No
action
by
any
other
authority
or
person
may
be
the
subject
of
a
complaint
to
the
Ombudsman.
JRC-Acquis v3.0
Uns
erreichen
viele
Beschwerden
von
unseren
Migranten.
We
receive
many
complaints
from
our
migrants.
WMT-News v2019
Artikel
25
enthält
Bestimmungen
in
Bezug
auf
ein
Verfahren
zur
Bearbeitung
von
Beschwerden.
Article
25
establishes
rules
for
a
complaint
handling
procedure.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Beschwerden
von
Verbrauchern
erheblich
zunehmen
und
eine
Bearbeitung
erfordern.
In
addition,
the
number
of
citizen
complaints
will
increase
substantially
and
will
have
to
be
dealt
with.
TildeMODEL v2018
Beschwerden
von
Nutzern
über
rechtwidrige
Inhalte
werden
von
Hotlines
entgegengenommen.
Hotlines
receive
complaints
from
the
public
about
illegal
content.
TildeMODEL v2018
Beschwerden
werden
innerhalb
von
spätestens
48
Stunden
nach
der
Einreichung
der
Beschwerde
verfolgt.
Complaints
are
followed
up
within
a
maximum
of
48
hours
after
the
complaint
has
been
lodged.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
die
BaFin
keinerlei
Beschwerden
von
Anlegern
über
Inline-Optionsscheine
erhalten.
Evidence
received
by
ESMA
suggests
that
hedged
business
models
are
consistent
with
binary
options
offerings
with
sufficiently
long
terms,
in
contrast
to
unhedged
business
models
characterised
by
short
term
offerings.
DGT v2019
Der
EDSB
sollte
Beschwerden
von
betroffenen
Personen
entgegennehmen
und
ihnen
nachgehen.
The
EDPS
should
hear
and
investigate
complaints
lodged
by
data
subjects.
DGT v2019
Ein
Zulassungsantrag
umfasst
das
Verfahren
des
beantragenden
Zentralverwahrers
für
die
Bearbeitung
von
Beschwerden.
An
application
for
authorisation
shall
include
the
procedures
the
applicant
CSD
has
established
for
the
handling
of
complaints.
DGT v2019
Durch
diesen
Mechanismus
zur
Bearbeitung
von
Beschwerden
muss
sichergestellt
werden,
dass:
Complaints-handling
mechanism
DGT v2019
Alle
Anfragen
und
Beschwerden
werden
von
den
zuständigen
Behörden
sorgfältig
bearbeitet.
All
questions
and
complaints
are
being
handled
diligently
by
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
das
Einreichen
von
Beschwerden
am
Verkaufsschalter.
This
also
applies
to
complaints
made
in
person
at
ticket
counters.
TildeMODEL v2018