Translation of "Beschwerde vorbringen" in English
Mit
Ihrer
Erlaubnis,
Herr
Präsident,
will
ich
hier
eine
Beschwerde
vorbringen.
If
you
will
allow
me,
Mr
President,
I
wish
to
make
a
complaint.
Europarl v8
Guten
Tag,
ich
möchte
eine
Beschwerde
vorbringen.
Hello.
I
wish
to
register
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
möchte
eine
Beschwerde
vorbringen.
Hello,
I
wish
to
register
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dieselbe
Beschwerde
vorbringen
wie
Herr
Welsh.
On
the
other
hand,
we
can
always
make
the
results
of
our
work
available
to
the
military
agencies.
EUbookshop v2
Ich
möchte
einen
Vorschlag
machen
oder
eine
Beschwerde
vorbringen,
wie
geht
das?
I
would
like
to
make
a
suggestion
or
a
complaint;
how
do
I
go
about
it?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
eine
Frage
oder
Beschwerde
vorbringen?
What
should
I
do
if
I
have
a
query
or
a
complaint?
CCAligned v1
Guten
Tag,
ich
möchte
eine
Beschwerde
vorbringen
.
Mr
President,
I
too
should
like
to
make
a
complaint.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
ernsthafte
Beschwerde
vorbringen
.
Mr
President,
I
have
a
complaint.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Fragen
zur
Datenschutzerklärung
oder
möchten
Sie
eine
Beschwerde
vorbringen?
Do
you
have
questions
about
the
online
privacy
statement
or
want
to
make
a
complaint?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
Feedback
geben
oder
eine
Beschwerde
vorbringen,
Give
us
feedback
or
make
a
complaint;
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
eine
Beschwerde
vorbringen.
I
wish
to
make
a
complaint.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
eine
Beschwerde
vorbringen
oder
einen
Vorschlag
machen.
Wie
kann
ich
das
machen?
I
would
like
to
file
a
complaint
or
make
a
suggestion.
What
can
I
do?
CCAligned v1
Sie
möchten
eine
Beschwerde
vorbringen.
If
you
have
a
complaint
CCAligned v1
Haben
Sie
eine
Beschwerde
vorbringen
möchten,
können
Sie
dies
mit
dem
Formular
unten.
If
you
wish
to
file
a
complaint,
you
can
do
so
through
the
form
below.
CCAligned v1
Soweit
mein
Anliegen,
das
ich
nunmehr
nur
mittels
einer
Beschwerde
vorbringen
kann,
die
mir
noch
als
einzige
Möglichkeit
offensteht,
da
wir
entschieden
haben,
daß
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
vor
leerem
Haus
stattfinden,
womit
Ihre
Zeit,
Herr
Präsident,
und
die
Zeit
derjenigen,
die
mir
zuhören
wollen,
gestohlen
wird.
That
is
the
point
I
want
to
make,
using
the
only
opportunity
for
complaint
now
left
to
me,
as
we
have
decided
that
the
votes
should
be
cast
before
an
empty
Chamber,
causing
you,
Mr
President,
and
those
who
want
to
listen
to
me
to
waste
time.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
für
uns
alle
wichtig
-
und
das
findet
sich
auch
im
Mandat
-,
dass
ein
unabhängiges
Organ
eingerichtet
wird,
bei
dem
Privatpersonen
eine
Beschwerde
vorbringen
können,
wenn
sie
feststellen,
dass
ihre
Daten
unrechtmäßig
oder
für
andere
Zwecke
benutzt
wurden.
Of
course,
it
is
important
to
all
of
us
-
and
this
is
also
in
the
mandate
-
that
an
independent
body
be
established
to
which
individuals
can
make
a
complaint
if
they
notice
that
their
data
have
been
used
wrongfully
or
for
other
purposes.
Europarl v8
Wenn
sie
eine
Beschwerde
vorbringen
wollen,
dann
wenden
sie
sich
eben
an
die
ihnen
bekannte
nächstliegende
Einrichtung.
When
they
have
a
complaint
to
make,
they
will
reach
for
the
nearest
known
vehicle
available
to
them.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
bemühen,
den
Bürgern
zuzuhören,
und
wenn
sie
eine
Beschwerde
vorbringen,
dann
muss
es
Verfahren
geben,
um
Abhilfe
zu
schaffen.
We
have
to
make
sure
that
we
listen
to
the
citizens
and
if
they
have
complaints,
that
there
are
procedures
to
redress
them.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
ernsthafte
Beschwerde
vorbringen.
Vor
etwa
15
Minuten
sollte
eine
friedliche
Demonstration
gegen
die
Verfassung
stattfinden.
Mr
President,
I
have
a
serious
complaint:
about
15
minutes
ago
a
peaceful
protest
was
about
to
take
place
against
the
Constitution
–
a
banner
was
to
be
unfurled.
Europarl v8
Uns
liegt
ein
sehr
interessantes
Paket
von
Vorschlägen
vor,
die
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ganz
klar
und
wirtschaftlich
nicht
ganz
klug
sind
-
und
ich
will
keine
Beschwerde
vorbringen.
We
have
had
a
very
interesting
set
of
proposals,
which
quite
clearly
ar
this
moment
are
not
fully
economically
literate
—
and
I
am
not
making
a
complaint.
EUbookshop v2