Translation of "Beschränkt sein auf" in English
Die
Beobachtungen
und
Aufzeichnungen
sollten
einfach
und
unkompliziert
sein
und
beschränkt
sein
auf:
The
observations
and
recordings
should
be
easy
and
simple,
and
limited
to:
DGT v2019
Mit
der
Hochzeit
beschränkt
man
sein
Liebesleben
auf
eine
Person,
was
extreme
Monotonie
bedeutet.
By
marrying,
one
limits
one's
romantic
interactions
to
a
single
individual--
a
circumstance
which
implies
extreme
monotony.
I'm
glad
we
had
this
little
talk.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
eine
Universitätsausbildung,
die
beschränkt
sein
würde
auf
einen
kleinen
Prozentsatz
der
Bevölkerung.
But
not
so
a
university
education
that
would
be
restricted
to
a
relatively
small
percentage
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
von
JEVTANA
sollte
auf
Einrichtungen
beschränkt
sein,
die
auf
die
Gabe
von
zytotoxischen
Substanzen
spezialisiert
sind,
und
sollte
nur
durch
einen
im
Umgang
mit
antineoplastischer
Chemotherapie
erfahrenen
Arzt
erfolgen.
The
use
of
JEVTANA
should
be
confined
to
units
specialised
in
the
administration
of
cytotoxics
and
it
should
only
be
administered
under
the
supervision
of
a
physician
experienced
in
the
use
of
anticancer
chemotherapy.
ELRC_2682 v1
Um
wirklich
produktiv
zu
sein,
sollten
derartige
Kontakte
nicht
auf
die
Beilegung
Ukrainekrise
beschränkt
sein
–
oder
auf
führende
Regierungsvertreter.
To
be
truly
productive,
such
contact
should
not
be
limited
to
resolving
the
Ukraine
crisis
–
or
to
senior
officials.
News-Commentary v14
Eine
Beihilfe
kann
mehrere
Märkte
beeinflussen,
weil
ihre
Auswirkungen
nicht
auf
die
Märkte
beschränkt
sein
muss,
auf
denen
der
Beihilfeempfänger
tätig
ist,
sondern
auch
auf
andere
Märkte,
beispielsweise
Inputmärkte,
übergreifen
können.
A
number
of
markets
can
be
affected
by
the
aid,
because
the
impact
of
the
aid
may
not
be
restricted
to
the
markets
where
the
aid
beneficiary
is
active
but
it
can
extend
to
other
markets,
for
example
input
markets.
DGT v2019
Eine
Beihilfe
kann
mehrere
Märkte
beeinflussen,
weil
ihre
Auswirkungen
nicht
auf
die
Märkte
beschränkt
sein
müssen,
auf
denen
der
Beihilfeempfänger
tätig
ist,
sondern
auch
auf
andere
Märkte,
beispielsweise
Inputmärkte,
übergreifen
können.
A
number
of
markets
can
be
affected
by
the
aid,
because
the
impact
of
the
aid
may
not
be
restricted
to
the
markets
where
the
aid
beneficiary
is
active
but
can
extend
to
other
markets,
for
example
input
markets.
DGT v2019
Die
beihilfefähigen
Kosten
müssen
beschränkt
sein
auf
die
im
Nationalen
Plan
aufgeführten
Gesamtinvestitionskosten
(materielle
und
immaterielle
Vermögenswerte),
die
dem
Marktwert
der
dem
jeweiligen
Empfänger
kostenlos
gewährten
Zertifikate
(zu
berechnen
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
29.
März
2011
[17]
oder
dem
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
geltenden
einschlägigen
Leitfaden)
entsprechen,
und
sind
unabhängig
von
den
Betriebskosten
und
den
Gewinnen
der
betreffenden
Anlage.
Eligible
costs
must
be
limited
to
the
total
investment
costs
(tangible
and
intangible
assets)
as
listed
in
the
National
Plan
corresponding
to
the
market
value
of
free
allowances
(calculated
in
accordance
with
the
Commission
Communication
of
29
March
2011
[17]
or
the
relevant
guidance
document
applicable
when
the
aid
is
granted)
granted
per
beneficiary,
irrespective
of
operating
costs
and
benefits
of
the
corresponding
installation.
DGT v2019
Die
hierfür
ausgewiesenen
Mittel
sollten
deshalb
auf
die
Entwicklung
eines
dezentralen
Systems
für
den
Informationsaustausch
beschränkt
sein,
nämlich
auf
Maßnahmen,
einschließlich
Software,
zur
Verbesserung
der
Schnittstellen
zwischen
Überwachungssystemen.
This
dedicated
funding
should
therefore
be
limited
to
the
development
of
a
decentralised
information
exchange
system,
namely
measures
including
software,
to
enhance
interface
between
surveillance
systems.
DGT v2019
Die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
2003/98/EG
sollte
auf
drei
unterschiedliche
kulturelle
Einrichtungen
beschränkt
sein
—
auf
Bibliotheken,
einschließlich
Hochschulbibliotheken,
Museen
und
Archive,
da
deren
Sammlungen
zunehmend
ein
wertvolles
Material
für
die
Weiterverwendung
in
vielen
Produkten,
wie
beispielsweise
mobilen
Anwendungen,
darstellen.
The
extension
of
the
scope
of
Directive
2003/98/EC
should
be
limited
to
three
types
of
cultural
establishments
–
libraries,
including
university
libraries,
museums
and
archives,
because
their
collections
are
and
will
increasingly
become
a
valuable
material
for
re-use
in
many
products
such
as
mobile
applications.
DGT v2019
Bei
Entscheidungen
über
die
grenzüberschreitende
Kostenaufteilung
bemühen
sich
die
zuständigen
nationalen
Regulierungsbehörden
nach
Anhörung
der
betroffenen
Übertragungsnetzbetreiber
um
eine
einvernehmliche
Vereinbarung,
die,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein,
auf
den
in
Absatz
3
Buchstaben
a
und
b
angegebenen
Informationen
beruht.
In
deciding
to
allocate
costs
across
borders,
the
relevant
national
regulatory
authorities,
in
consultation
with
the
TSOs
concerned,
shall
seek
a
mutual
agreement
based
on,
but
not
limited
to,
the
information
specified
in
paragraph
3(a)
and
(b).
DGT v2019
Die
öffentliche
finanzielle
Unterstützung
des
Breitbandausbaus
sollte
auf
Finanzierungsinstrumente
für
Programme
und
Initiativen
beschränkt
sein,
die
auf
Vorhaben
abzielen,
welche
vom
Privatsektor
allein
nicht
finanziert
werden
können,
was
durch
eine
Vorabbewertung
zur
Ermittlung
von
Marktunzulänglichkeiten
oder
suboptimalen
Investitionsbedingungen
zu
belegen
wäre.
Public
financial
assistance
to
broadband
should
be
limited
to
financial
instruments
for
programmes
or
initiatives
targeting
projects
which
cannot
be
financed
solely
by
the
private
sector,
confirmed
by
an
ex-ante
assessment
identifying
market
imperfections
or
sub-optimal
investment
situations.
DGT v2019
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
gewährt
keine
Kredite
an
neue
Kunden
und
beschränkt
sein
Kreditgeschäft
auf
die
Verwaltung
des
von
Anglo
und
INBS
hinterlassenen
Darlehensportfolios.
The
merged
entity
will
not
grant
lending
to
new
customers
and
will
restrict
its
lending
activities
to
the
management
of
the
legacy
loan
book
of
Anglo
and
INBS.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
zur
Kostenerstattung
für
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
sollte
eindeutig
auf
Gesundheitsdienstleistungen
beschränkt
sein,
auf
die
der
Versicherte
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Versicherungsmitgliedstaats
Anspruch
hat.
It
is
clear
that
the
obligation
to
reimburse
costs
of
cross-border
healthcare
should
be
limited
to
healthcare
to
which
the
insured
person
is
entitled
according
to
the
legislation
of
the
Member
State
of
affiliation.
DGT v2019
In
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
595/2009
sollten
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen,
Informationen
über
Diagnosegeräte
und
der
Kompatibilität
von
Ersatzteilen
mit
OBD-Systemen
nicht
auf
die
emissionsrelevanten
Bauteile
und
Systeme
beschränkt
sein,
sondern
sich
auf
alle
Aspekte
eines
Kraftfahrzeugs
beziehen,
das
im
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Verordnung
Gegenstand
einer
Typgenehmigung
ist.
In
accordance
with
Regulation
(EC)
No
595/2009,
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
regarding
access
to
vehicle
repair
and
maintenance
information,
information
for
diagnostic
tools
and
the
compatibility
of
replacement
parts
with
vehicle
OBD
systems,
should
not
be
restricted
to
emission-related
components
and
systems
but
cover
all
aspects
of
a
vehicle
subject
to
type-approval
within
the
scope
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
öffentliche
finanzielle
Unterstützung
des
Ausbaus
der
Breitbandnetze
sollte
auf
Programme
und
Initiativen
beschränkt
sein,
die
auf
Projekte
abzielen,
welche
vom
Privatsektor
allein
nicht
finanziert
werden
können,
was
durch
eine
Vorabbewertung
zur
Ermittlung
von
Marktversagen
oder
suboptimalen
Investitionsbedingungen
zu
belegen
wäre,
wobei
die
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[13]
zu
beachten
ist.
Public
financial
assistance
to
broadband
should
be
limited
to
programmes
or
initiatives
targeting
projects
which
cannot
be
solely
financed
by
the
private
sector,
confirmed
by
an
ex-ante
assessment
identifying
market
failures
or
sub-optimal
investment
situations,
in
accordance
with
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[13].
DGT v2019
Der
Wettbewerbsverzicht
muß
auf
den
Markt
beschränkt
sein,
auf
dem
das
Unternehmen
vor
der
Veräußerung
tätig
war.
The
Commission
does,
however,
retain
the
right
to
withdraw
the
benefit
of
the
group
exemption
in
certain
cases,
for
example
if
the
distributor
is
abusing
the
exemption
by
charging
unreasonably
high
prices.
EUbookshop v2
Sie
wird
sowohl
inhaltlich
beschränkt
sein
(auf
die
Aspekte
Einkommen,
Arbeit
und
bestimmte
nichtmonetäre
Variablen
des
Mangels)
als
auch
zeitlich
(gefordert
wird
ein
Mindestzeitraum
von
4
Jahren).
It
will
be
restricted
both
in
content
(only
covering
income,
labour
and
a
limited
set
of
non-monetary
variables
of
deprivation)
and
in
the
time
dimension
(a
minimum
of
a
four-year
period
is
requested).
EUbookshop v2
Die
vorbeschriebene
Kederspannkonstruktion
soll
nicht
beschränkt
sein
auf
Sitz-
und/oder
Lehnenteil
von
Klappmöbeln;
sondern
es
wird
die
beschriebene
und
beanspruchte
Konstruktion
und
Technik
auch
beansprucht
für
Zeltkonstruktionen
ganz
allgemein,
d.
h.
für
Konstruktionen,
die
durch
eine
Bespannung
zwischen
voneinander
beabstandeten
Rahmenteilen
gekennzeichnet
sind.
The
edge
strip
tensioning
construction
described
above
is
not
intended
to
be
restricted
to
seat
and/or
backrest
parts
of
folding
furniture;
the
described
and
claimed
construction
and
technology
is
also
claimed
for
tent
constructions
in
general,
i.e.
for
constructions
which
are
characterized
by
having
a
cover
between
frame
parts
which
are
at
a
distance
from
one
another.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt,
daß
die
Überwachungshöhe
H
entsprechend
auf
ein
sinnvolles
Maß
beschränkt
sein
kann,
beispielsweise
auf
2500
mm.
FIG.
5
shows
that
the
height
H
to
be
monitored
may
be
appropriately
limited
to
a
reasonable
dimension,
for
example
to
2500
mm.
EuroPat v2
Die
ursprüngliche
Erlaubnis
ist
für
ein
Jahr
gültig
und
kann
sein
beschränkt
auf
ein
bestimmtes
geografisches
Gebiet
und
eine
bestimmte
Aktivität.
The
initial
permit
is
valid
for
one
year
and
may
be
restricted
to
a
particular
geographical
area
and
activity.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
jede
Haftung
des
Verkäufers,
wie
oben
in
Absatz
4
und
5
bestimmt,
aus
welchem
Grunde
auch
immer,
einschließlich
der
Haftung
auf
Grund
dieser
Bedingungen,
immer
beschränkt
sein
auf
maximal
den
Betrag
der
Kaufsumme
des
betreffenden
individuellen
Gutes,
das
vom
Käufer
zur
Zeit
seines
Anspruches
schon
bezahlt
ist.
Finally,
additional
to
the
above
in
paragraph
4.
and
5.
stated,
any
liability
of
seller
in
no
matter
what
respect,
including
liability
as
a
result
of
these
terms
will
always
be
limited
to
a
maximum
equal
to
the
amount
of
the
individual
purchased
good,
which
is
paid
by
the
buyer
at
the
time
of
his
claim.
ParaCrawl v7.1
Der
lokale
bildliche
Durchmessers
D
m
des
Seils
kann
auf
einem
Abschnitt
entlang
der
Längserstreckung
des
Seils
in
dem
Bilddatensatz
beschränkt
sein,
beispielsweise
auf
eine
Länge
von
etwa
20
oder
etwa
100
Bildpunkten
oder
auf
eine
entsprechende
Länge
des
tatsächlichen
Seils
von
etwa
10
mm
oder
etwa
50
mm.
The
local
pictorial
diameter
D
m
of
the
rope
can
be
limited
to
a
portion
along
the
longitudinal
extension
of
the
rope
in
the
image
data
set,
for
example,
to
a
length
of
approximately
20
or
approximately
100
image
points,
or
to
a
corresponding
length
of
the
actual
rope
of
approximately
10
mm
or
approximately
50
mm.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
soll
jedoch
nicht
auf
Lithium-Ionen-Batterien
beschränkt
sein,
sondern
kann
auf
jede
beliebige
Batterie
angewendet
werden.
However,
the
present
invention
is
not
intended
to
be
restricted
to
lithium-ion
batteries
but
can
be
applied
to
any
desired
battery.
EuroPat v2
Die
weitere
Siegelfolie
kann
auf
die
Außenkante
beschränkt
sein,
sie
kann
auf
die
oberste
Schicht
und
die
untersten
Schicht
des
Blisters
übergreifen
oder
sie
kann
im
Fall
einer
Umfalzkante
die
Außenkante
überdecken.
The
further
sealing
film
may
be
restricted
to
the
outer
edge,
though
it
may
overlap
the
uppermost
layer
and
the
lowermost
layer
of
the
blister,
or
in
the
case
of
a
folding
edge
can
cover
the
outer
edge.
EuroPat v2
Der
Vorsprung
kann
sich
beispielsweise
auch
auf
den
Kreuzungsbereich
von
Führungsnutpaaren
beziehen
bzw.
auf
diesen
beschränkt
sein,
oder
auf
den
Mündungsbereich
beschränkt
sein.
For
example,
the
protrusion
may
also
relate
to
the
crossing
region
of
guide
groove
pairs
or
be
restricted
thereto,
or
be
restricted
to
the
mouth
opening
region.
EuroPat v2
Die
Umfangserstreckung
der
Hohlradsegmente
234
kann
beschränkt
sein
auf
die
Umfangsbereiche,
in
welchen
das
antriebsseitige
Hohlrad
80
und
die
Planetenräder
74
sich
in
Umfangsrichtung
bezüglich
einander
verlagern.
The
circumferential
extension
of
the
ring
gear
segments
234
can
be
limited
to
the
circumferential
regions
in
which
the
drive-side
ring
gear
80
and
the
planet
gears
74
move
with
respect
to
one
another
in
circumferential
direction.
EuroPat v2