Translation of "Beschleunigtes wachstum" in English
Viele
weniger
fortgeschrittene
Mitgliedstaaten
verzeichneten
kürzlich
ein
beschleunigtes
Wachstum
und
holen
vielleicht
auf.
Many
less
advanced
Member
States
have
recently
seen
acceleration
in
growth
and
may
be
catching
up.
TildeMODEL v2018
Aber
Emilys
beschleunigtes
Wachstum
löste
schwere
chromosomale
Schäden
aus.
But
Emily's
accelerated
growth
caused
severe
chromosomal
damage.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
ein
beschleunigtes
Wachstum
der
jungen
Wälder
beobachtet.
In
fact,
accelerated
growth
of
young
forests
was
recorded.
ParaCrawl v7.1
Unser
beschleunigtes
Wachstum
beruht
auch
auf
unserer
Entschlossenheit,
diese
regionalen
Herausforderungen
anzunehmen.
Our
accelerated
growth
is
also
due
to
our
determination
to
meet
these
localized
challenges.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
ein
beschleunigtes
Wachstum
und
eine
Ertragssteigerung
zur
Folge.
This
has
accelerated
growth
and
an
increase
in
earnings
result.
CCAligned v1
Wir
konzentrieren
uns
zukünftig
auf
beschleunigtes
Wachstum
und
höhere
Erträge
für
die
Aktionäre.
From
now
on,
we
will
focus
on
accelerated
growth
and
higher
earnings
for
our
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Unser
beschleunigtes
Wachstum
wird
von
starken
operativen
Kenn-zahlen
und
wichtigen
Investitionsentscheidungen
getrieben.
Our
accelerated
growth
course
is
driven
by
strong
operational
results
as
well
as
key
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
operierender
Firmenverbund
bietet
Chancen
für
beschleunigtes
Wachstum
in
expandierenden
Kernbranchen.
Globally
active
group
provides
opportunities
for
accelerated
growth
in
expanding
core
industries.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
einleuchtend,
dass
beschleunigtes
Wachstum
und
Nachhaltigkeit
inkompatibel
sind?
Isn't
it
logical
that
perpetually
accelerating
growth
and
sustainability
are
incompatible?
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächsten
Jahre
steuert
die
Caramba
nachhaltig
beschleunigtes,
profitables
Wachstum
an.
For
the
next
few
years,
Caramba
heads
for
sustainable
accelerated
profita-ble
growth.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
denn
nicht
einleuchtend,
dass
andauernd
beschleunigtes
Wachstum
und
Nachhaltigkeit
inkompatibel
sind?
Isn't
it
logical
that
perpetually
accelerating
growth
and
sustainability
are
incompatible?
OpenSubtitles v2018
Für
das
Jahr
2016
erwartet
DPD
ein
weiter
beschleunigtes
Wachstum
im
deutlich
zweistelligen
Bereich.
For
the
year
2016,
too,
DPD
expects
growth
to
accelerate
further
at
the
double-digit
level.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
zeigten
sich
Rückgänge
im
stationären
Buchhandel
sowie
ein
deutlich
beschleunigtes
Wachstum
im
Digitalgeschäft.
Bricks-and-mortar
bookstore
sales
declined
in
Germany
as
well,
while
digital
business
showed
significantly
accelerated
growth.
ParaCrawl v7.1
Henkel
hat
für
alle
Unternehmensbereiche
beträchtliches
Potenzial
für
beschleunigtes
Wachstum
und
steigende
Profitabilität
identifiziert.
As
a
result,
Henkel
has
identified
considerable
potential
for
accelerated
growth
and
increased
profitability
in
each
of
its
business
sectors.
ParaCrawl v7.1
In
Asien
wird
beschleunigtes
Wachstum
für
China,
Indien,
Indonesien,
Malaysia
und
Australien
erwartet.
Accelerated
growth
is
expected
for
China,
India,
Indonesia,
Malaysia
and
Australia.
ParaCrawl v7.1
Als
vollständig
integrierter
Touristikkonzern
sind
wir
für
weiteres
und
beschleunigtes
Wachstum
in
der
Zukunft
hervorragend
aufgestellt.
As
a
fully
integrated
tourism
group,
we
are
perfectly
positioned
for
further,
accelerated
growth
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zugegeben
eines,
welchem
durch
einzigartiges
und
extrem
beschleunigtes
Wachstum
außergewöhnliche
Veränderungen
gelungen
sind.
One,
be
it
said
though,
that
has
made
use
of
a
unique
and
extremely
accelerated
growth
to
achieve
extraordinary
changes.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
markante
Erweiterung
der
Produktionsmöglichkeiten
schafft
Indo
Schöttle
die
Voraussetzungen
für
ein
beschleunigtes
organisches
Wachstum.
With
this
substantial
expansion
of
its
manufacturing
base,
Indo
Schöttle
has
laid
the
groundwork
for
faster
organic
growth.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
beschleunigtes
Wachstum
zu
gewährleisten,
wird
weiterhin
viel
Kapital
in
die
Infrastruktur
investiert.
Nevertheless,
to
ensure
accelerated
growth,
it
continues
to
receive
a
major
injection
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Nord-
und
Südamerika
verzeichnete
ein
beschleunigtes
organisches
Wachstum
in
Höhe
von
11%.
The
region
North
and
South
America
saw
accelerated
organic
growth
of
11%.
ParaCrawl v7.1
Zum
Dritten
streben
wir
ein
beschleunigtes
horizontales
Wachstum
durch
eine
erweiterte
Regional-
und
Produktstrategie
an.
Our
third
aim
is
to
achieve
accelerated
horizontal
growth
through
expanded
regional
and
product
strategies.
ParaCrawl v7.1
Hager
Group
kündigt
in
seinem
neuen
Annual
Report
ein
beschleunigtes
Wachstum
an
und
erläutert
entscheidende
Erfolgsfaktoren.
Family
company
Hager
Group
projects
to
speed
up
growth
and
explains
key
factors
of
success
in
new
annual
report.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Bedeutung
dieses
Berichts
leitet
sich
daher
von
dem
Umstand
ab,
dass
dies
das
erste
Mal
ist,
dass
die
Kommission
und
das
Parlament
diese
Tätigkeit
untersucht
haben,
und
das
zu
einer
Zeit,
in
der
der
Sektor
ein
beschleunigtes
Wachstum
sowohl
des
Umsatzes
als
auch
der
wirtschaftlichen
Bedeutung
ausweist.
The
political
significance
of
this
report
therefore
derives
from
the
fact
that
this
is
the
first
time
that
the
Commission
and
Parliament
have
examined
this
activity,
at
a
time
when
it
is
recording
accelerated
growth
both
in
volume
and
in
economic
importance.
Europarl v8
Notwendig
sind
jedoch
erhöhte
Transparenz
zur
Vermeidung
starrer,
willkürlicher
Verfahren
sowie
eine
bessere
Vergleichbarkeit
und
Zuverlässigkeit
der
Daten,
nicht
nur
um
den
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
zur
gemeinsamen
Währung
zu
erleichtern,
sondern
auch
um
diesen
Ländern
Aussichten
auf
ein
beschleunigtes
Wachstum
und
eine
höhere
Wettbewerbsfähigkeit
zu
eröffnen.
However,
increased
implementation
transparency
avoiding
rigid
and
arbitrary
procedures,
as
well
as
better
comparability
and
reliability
of
data
are
necessary
not
only
to
facilitate
new
Member
States'
entry
into
the
single
currency,
but
also
for
the
prospect
of
genuinely
enhancing
growth
and
competitiveness
in
these
countries.
Europarl v8
Es
herrschen
zwar
noch
immer
höhere
Armut
und
Arbeitslosigkeit
als
in
anderen
Schwellenländern,
aber
ein
beschleunigtes
Wachstum
seit
dem
Jahr
2000
ließ
Afrika
zu
der
am
zweitschnellsten
wachsenden
Region
der
Welt
werden
(hinter
dem
aufstrebenden
Asien
und
auf
gleicher
Stufe
wie
der
Mittlere
Osten).
Poverty
and
unemployment
are
still
more
widespread
than
in
other
emerging
markets,
but
accelerating
growth
since
2000
has
made
Africa
the
world’s
second-fastest-growing
region
(after
emerging
Asia
and
equal
to
the
Middle
East).
News-Commentary v14
Die
regionalen
Ungleichgewichte
sind
nach
wie
vor
erheblich:
die
Arbeitslosenquoten
reichen
von
unter
5%
bis
über
20%,
obwohl
in
jüngster
Zeit
im
Süden
des
Landes
ein
beschleunigtes
Wachstum
zu
verzeichnen
war.
Regional
disparities
remain
significant
with
unemployment
rates
ranging
from
less
than
5%
to
over
20%,
despite
recently
recorded
faster
growth
in
the
South.
TildeMODEL v2018
Dieser
wird
erreicht
durch
ein
beschleunigtes
Wachstum
des
realen
BIP
im
Vergleich
zur
EU,
besonders
als
Folge
einer
höheren
Arbeitsproduktivität
und/oder
durch
die
Anhebung
des
realen
Wechselkurses
gegenüber
dem
Euro.
It
works
through
faster
growth
of
real
GDP
in
comparison
with
the
EU,
mainly
as
a
result
of
growth
in
labour
productivity
and/or
appreciation
of
the
real
exchange
rate
against
the
euro.
TildeMODEL v2018