Translation of "Beschleunigtes wachstum" in English

Viele weniger fortgeschrittene Mitgliedstaaten verzeichneten kürzlich ein beschleunigtes Wachstum und holen vielleicht auf.
Many less advanced Member States have recently seen acceleration in growth and may be catching up.
TildeMODEL v2018

Aber Emilys beschleunigtes Wachstum löste schwere chromosomale Schäden aus.
But Emily's accelerated growth caused severe chromosomal damage.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ein beschleunigtes Wachstum der jungen Wälder beobachtet.
In fact, accelerated growth of young forests was recorded.
ParaCrawl v7.1

Unser beschleunigtes Wachstum beruht auch auf unserer Entschlossenheit, diese regionalen Herausforderungen anzunehmen.
Our accelerated growth is also due to our determination to meet these localized challenges.
ParaCrawl v7.1

Dies hat ein beschleunigtes Wachstum und eine Ertragssteigerung zur Folge.
This has accelerated growth and an increase in earnings result.
CCAligned v1

Wir konzentrieren uns zukünftig auf beschleunigtes Wachstum und höhere Erträge für die Aktionäre.
From now on, we will focus on accelerated growth and higher earnings for our shareholders.
ParaCrawl v7.1

Unser beschleunigtes Wachstum wird von starken operativen Kenn-zahlen und wichtigen Investitionsentscheidungen getrieben.
Our accelerated growth course is driven by strong operational results as well as key investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Weltweit operierender Firmenverbund bietet Chancen für beschleunigtes Wachstum in expandierenden Kernbranchen.
Globally active group provides opportunities for accelerated growth in expanding core industries.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht einleuchtend, dass beschleunigtes Wachstum und Nachhaltigkeit inkompatibel sind?
Isn't it logical that perpetually accelerating growth and sustainability are incompatible?
ParaCrawl v7.1

Für die nächsten Jahre steuert die Caramba nachhaltig beschleunigtes, profitables Wachstum an.
For the next few years, Caramba heads for sustainable accelerated profita-ble growth.
ParaCrawl v7.1

Ist es denn nicht einleuchtend, dass andauernd beschleunigtes Wachstum und Nachhaltigkeit inkompatibel sind?
Isn't it logical that perpetually accelerating growth and sustainability are incompatible?
OpenSubtitles v2018

Für das Jahr 2016 erwartet DPD ein weiter beschleunigtes Wachstum im deutlich zweistelligen Bereich.
For the year 2016, too, DPD expects growth to accelerate further at the double-digit level.
ParaCrawl v7.1

Auch in Deutschland zeigten sich Rückgänge im stationären Buchhandel sowie ein deutlich beschleunigtes Wachstum im Digitalgeschäft.
Bricks-and-mortar bookstore sales declined in Germany as well, while digital business showed significantly accelerated growth.
ParaCrawl v7.1

Henkel hat für alle Unternehmensbereiche beträchtliches Potenzial für beschleunigtes Wachstum und steigende Profitabilität identifiziert.
As a result, Henkel has identified considerable potential for accelerated growth and increased profitability in each of its business sectors.
ParaCrawl v7.1

In Asien wird beschleunigtes Wachstum für China, Indien, Indonesien, Malaysia und Australien erwartet.
Accelerated growth is expected for China, India, Indonesia, Malaysia and Australia.
ParaCrawl v7.1

Als vollständig integrierter Touristikkonzern sind wir für weiteres und beschleunigtes Wachstum in der Zukunft hervorragend aufgestellt.
As a fully integrated tourism group, we are perfectly positioned for further, accelerated growth in the future.
ParaCrawl v7.1

Zugegeben eines, welchem durch einzigartiges und extrem beschleunigtes Wachstum außergewöhnliche Veränderungen gelungen sind.
One, be it said though, that has made use of a unique and extremely accelerated growth to achieve extraordinary changes.
ParaCrawl v7.1

Durch die markante Erweiterung der Produktionsmöglichkeiten schafft Indo Schöttle die Voraussetzungen für ein beschleunigtes organisches Wachstum.
With this substantial expansion of its manufacturing base, Indo Schöttle has laid the groundwork for faster organic growth.
ParaCrawl v7.1

Um ein beschleunigtes Wachstum zu gewährleisten, wird weiterhin viel Kapital in die Infrastruktur investiert.
Nevertheless, to ensure accelerated growth, it continues to receive a major injection of capital.
ParaCrawl v7.1

Die Region Nord- und Südamerika verzeichnete ein beschleunigtes organisches Wachstum in Höhe von 11%.
The region North and South America saw accelerated organic growth of 11%.
ParaCrawl v7.1

Zum Dritten streben wir ein beschleunigtes horizontales Wachstum durch eine erweiterte Regional- und Produktstrategie an.
Our third aim is to achieve accelerated horizontal growth through expanded regional and product strategies.
ParaCrawl v7.1

Hager Group kündigt in seinem neuen Annual Report ein beschleunigtes Wachstum an und erläutert entscheidende Erfolgsfaktoren.
Family company Hager Group projects to speed up growth and explains key factors of success in new annual report.
ParaCrawl v7.1

Die politische Bedeutung dieses Berichts leitet sich daher von dem Umstand ab, dass dies das erste Mal ist, dass die Kommission und das Parlament diese Tätigkeit untersucht haben, und das zu einer Zeit, in der der Sektor ein beschleunigtes Wachstum sowohl des Umsatzes als auch der wirtschaftlichen Bedeutung ausweist.
The political significance of this report therefore derives from the fact that this is the first time that the Commission and Parliament have examined this activity, at a time when it is recording accelerated growth both in volume and in economic importance.
Europarl v8

Notwendig sind jedoch erhöhte Transparenz zur Vermeidung starrer, willkürlicher Verfahren sowie eine bessere Vergleichbarkeit und Zuverlässigkeit der Daten, nicht nur um den Beitritt neuer Mitgliedstaaten zur gemeinsamen Währung zu erleichtern, sondern auch um diesen Ländern Aussichten auf ein beschleunigtes Wachstum und eine höhere Wettbewerbsfähigkeit zu eröffnen.
However, increased implementation transparency avoiding rigid and arbitrary procedures, as well as better comparability and reliability of data are necessary not only to facilitate new Member States' entry into the single currency, but also for the prospect of genuinely enhancing growth and competitiveness in these countries.
Europarl v8

Es herrschen zwar noch immer höhere Armut und Arbeitslosigkeit als in anderen Schwellenländern, aber ein beschleunigtes Wachstum seit dem Jahr 2000 ließ Afrika zu der am zweitschnellsten wachsenden Region der Welt werden (hinter dem aufstrebenden Asien und auf gleicher Stufe wie der Mittlere Osten).
Poverty and unemployment are still more widespread than in other emerging markets, but accelerating growth since 2000 has made Africa the world’s second-fastest-growing region (after emerging Asia and equal to the Middle East).
News-Commentary v14

Die regionalen Ungleichgewichte sind nach wie vor erheblich: die Arbeitslosenquoten reichen von unter 5% bis über 20%, obwohl in jüngster Zeit im Süden des Landes ein beschleunigtes Wachstum zu verzeichnen war.
Regional disparities remain significant with unemployment rates ranging from less than 5% to over 20%, despite recently recorded faster growth in the South.
TildeMODEL v2018

Dieser wird erreicht durch ein beschleunigtes Wachstum des realen BIP im Vergleich zur EU, besonders als Folge einer höheren Arbeitsproduktivität und/oder durch die Anhebung des realen Wechselkurses gegen­über dem Euro.
It works through faster growth of real GDP in comparison with the EU, mainly as a result of growth in labour productivity and/or appreciation of the real exchange rate against the euro.
TildeMODEL v2018