Translation of "Beschäftigung von" in English
Das
hier
hat
nichts
mit
der
Beschäftigung
von
Lehrern
zu
tun.
This
is
not
about
the
employment
of
teachers.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
von
Frauen
stärkt
die
Würde
der
Frauen.
The
employment
of
women
strengthens
women's
dignity.
Europarl v8
Strukturreformen
zur
Förderung
von
Beschäftigung
und
sozialer
Eingliederung
müssen
ebenfalls
durchgeführt
werden.
Structural
reforms
to
promote
employment
and
social
inclusion
must
also
be
implemented.
Europarl v8
Sie
muß
ihren
Beitrag
leisten
zur
Schaffung
von
Beschäftigung
in
der
Europäischen
Union.
It
must
make
its
contribution
to
creating
employment
in
the
European
Union.
Europarl v8
Unsere
eindeutige
Priorität
sollte
die
Wiederherstellung
von
Beschäftigung
und
eines
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums
sein.
Our
unequivocal
priority
should
be
to
restore
employment
and
sustainable
economic
growth.
Europarl v8
Hinzu
kommt
die
Beschäftigung
von
Frauen
in
Teilzeitarbeitsplätzen.
Also,
the
participation
of
women
in
part-time
work
merits
attention.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
ging
von
1999
bis
zum
UZ
um
9
%
zurück.
Employment
decreased
by
9
%
between
1999
and
the
IP.
DGT v2019
Sie
ist
auch
die
Grundlage
für
die
Schaffung
von
Beschäftigung
in
Europa.
That
is
also
the
basis
for
creating
employment
in
Europe.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
ist
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Gleichstellungsarbeit.
Employment
is
of
crucial
importance
to
the
work
on
equality.
Europarl v8
Wir
reden
zudem
vom
Zugang
zu
Waren
und
Dienstleistungen,
nicht
von
Beschäftigung.
We
are
talking
as
well
about
access
to
goods
and
services,
not
about
employment.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
Wachstums
ist
die
Schaffung
von
mehr
Beschäftigung
von
grundlegender
Bedeutung.
Within
growth,
it
is
essential
to
increase
employment.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
von
Frauen
nimmt
mit
der
Zahl
der
Kinder
ab.
Employment
among
women
decreases
according
to
the
number
of
children
that
they
have.
Europarl v8
Anstatt
Schaffung
von
Beschäftigung
erleben
wir
Massenentlassungen
und
einen
sprunghaften
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit.
Instead
of
creating
jobs,
we
have
mass
redundancies
and
spiralling
unemployment.
Europarl v8
Sie
haben
von
Beschäftigung,
Wirtschaft
und
Wachstum
gesprochen.
You
spoke
of
employment,
the
economy
and
growth.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zur
Förderung
von
Beschäftigung
und
Fachwissen.
I
now
come
to
the
promotion
of
employment
and
skills.
Europarl v8
Die
Schaffung
von
Beschäftigung
muss
eine
unserer
höchsten
Prioritäten
bleiben.
Employment
creation
must
remain
one
of
our
top
priorities.
Europarl v8
Probleme
bei
der
Beschäftigung
von
Frauen
begrenzen
ebenfalls
die
Effektivität
der
Legalisierung.
Problems
associated
with
female
employment
also
limit
the
effectiveness
of
legalisation.
Wikipedia v1.0
Bedeutsam
–
wenn
auch
nicht
in
Form
von
Beschäftigung
–
ist
die
Energieerzeugung.
At
the
same
time,
the
municipalities
were
reorganised,
according
to
the
table
below.
Wikipedia v1.0
Als
Bezug
dienen
die
"strategischen
Ergebnisse"4
von
BESCHÄFTIGUNG
und
ADAPT.
The
"strategic
outcomes"4
of
EMPLOYMENT
and
ADAPT
will
be
taken
into
account
as
a
reference
point.
TildeMODEL v2018
Der
Beschäftigung
von
Frauen
muss
mehr
Gewicht
beigemessen
werden.
Further
emphasis
is
needed
on
the
employment
of
women.
TildeMODEL v2018
Der
Beschäftigung
von
Frauen
muss
mehr
Gewicht
beigemessen
werden.
Further
emphasis
is
needed
on
the
employment
of
women.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Beschäftigung
von
Forschern
liegen
die
USA
und
Japan
vor
Europa.
The
US
and
Japan
are
also
ahead
of
Europe
when
it
comes
to
the
employment
of
researchers.
TildeMODEL v2018
Beihilfen
zum
Erhalt
von
Beschäftigung
sind
mit
Betriebsbeihilfen
gleichzusetzen.
Aid
to
maintain
employment
is
similar
to
operating
aid.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
insbesondere
der
Förderung
der
Beschäftigung
von
Frauen
Rechnung
zu
tragen.
Particular
attention
should
be
given
to
promoting
the
role
of
women
in
employment.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
er
für
die
Beschäftigung
von
Bedeutung.
It
is
also
important
from
the
point
of
view
of
employment.
TildeMODEL v2018