Translation of "Beschädigt wird" in English
Wir
wollen
doch
nicht,
dass
das
hier
beschädigt
wird,
oder?
We
don't
want
this
to
get
damaged,
do
we?
Tatoeba v2021-03-10
Besatzungsmitglieder
können
auch
sterben,
wenn
das
Raumschiff
zu
schwer
beschädigt
wird.
Crew
members
can
also
die
if
the
ship
becomes
too
badly
damaged.
Wikipedia v1.0
Der
Sicherheitsgurt
muss
ausgebaut
werden
können,
ohne
dass
die
Verankerung
beschädigt
wird.
It
shall
be
possible
to
remove
the
safety-belt
without
damaging
the
anchorage.
DGT v2019
Die
Brücke
dieses
Schiffs
wird
beschädigt
werden.
The
bridge
of
this
ship
will
be
damaged.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
nur
ein
paar
Bänder
beschädigt,
das
wird
schon
wieder.
You're
fine.
Your
back
ligaments
are
severed,
that's
all.
It'll
pass.
OpenSubtitles v2018
Wer
übernimmt
die
Verantwortung,
wenn
die
Ware
beschädigt
wird?
Should
any
damage
be
incurred,
who
will
be
held
responsible?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
so
feuern,
dass
das
Shuttle
nicht
beschädigt
wird.
If
you
wish,
I
could
fire
bursts
that
would
not
harm
the
hull.
OpenSubtitles v2018
Verlassen
Sie
die
Einheit
oder
Ihr
Schiff
wird
beschädigt.
Vacate
this
section
or
your
vessel
will
be
compromised.
OpenSubtitles v2018
Das
Fundament
ist
beschädigt,
aber
das
wird
schon
gehen.
The
foundation's
cracked,
I
guess
it's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Verlassen
Sie
diese
Einheit
oder
Ihr
Schiff
wird
beschädigt.
Vacate
this
section
or
your
vessel
will
be
compromised.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wollen
mit
Sicherheit
nicht,
dass
ihr
Paket
beschädigt
wird.
They
wouldn't
want
their
package
delivered
damaged.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
beschädigt
wird,
wird
Ihr
Name...
If
this
shipment
is
harmed
in
any
way,
your
name
will
surface
in
the
follow-up
investigation.
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Brennstoffzelle
beschädigt
wird,
wird
sie
instabil.
When
ruptured,
the
fuel
cells
become
unstable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nur
noch
eine
der
Verkleidungen
beschädigt
wird,
wird
die
Radiation
ausströmen.
If
one
more
seal
has
broken,
we
would
have
irradiated
the
entire
lab.
OpenSubtitles v2018
Ein
Alarmsystem
wird
aktiviert,
wenn
ein
Teil
der
Maschine
beschädigt
wird.
There
is
an
alarm
system
which
is
activated
if
the
machine
is
damaged.
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an
muss
man
nichts
bezahlen,
das
aus
Versehen
beschädigt
wird.
From
now
on,
anything
that's
accidentally
damaged,
you
don't
have
to
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Motor
des
Wagens
wird
beschädigt,
als
sie
ohne
ausreichend
Öl
fahren.
The
engine
irreparably
becomes
damaged
by
being
run
without
enough
oil.
WikiMatrix v1
Deshalb
besteht
auch
immer
die
Gefahr,
dass
die
Messvorrichtung
beschädigt
wird.
For
this
reason
there
is
always
a
danger
that
the
measuring
device
will
be
damaged.
EuroPat v2
Hierbei
besteht
außerdem
die
Gefahr,
daß
die
Bremseinrichtung
beschädigt
wird.
In
this
connection,
there
is
also
a
risk
of
the
brake
device
being
damaged.
EuroPat v2
Hierbei
besteht
jedoch
die
Gefahr,
daß
die
Hülse
beschädigt
wird.
In
this
case
there
is,
however,
the
danger
that
the
tube
will
be
damaged.
EuroPat v2
Dabei
besteht
die
Gefahr,
daß
der
Preßballen
beschädigt
wird.
This
involves
the
risk
that
the
pressed
bale
will
be
damaged.
EuroPat v2
Dabei
besteht
die
Gefahr,
daß
der
Träger
beschädigt
oder
zerstört
wird.
In
this
process,
there
is
the
danger
that
the
support
is
damaged
or
destroyed.
EuroPat v2
Und
wenn
mein
Schiff
beschädigt
wird,
dann
kostet
Sie
das
extra.
And
if
my
ship
gets
damaged,
it'll
cost
you
extra.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nicht,
bevor
Erics
Militärkarriere
beschädigt
wird.
Maybe
not
before
damaging
Eric's
military
career.
OpenSubtitles v2018
Der
Motor
des
Wagens
wird
beschädigt
als
sie
ohne
ausreichend
Öl
fahren.
The
engine
also
becomes
irreparably
damaged
by
being
run
without
enough
oil.
Wikipedia v1.0