Translation of "Berührt nicht" in English

Da ist ferner die ganze Frage der Neutralität, die nicht berührt wurde.
There is also the whole question of neutrality which has not been touched on.
Europarl v8

Rückgriffsrechte zwischen ihnen werden durch die Bestimmungen dieses Artikels nicht berührt.
Nothing in this article shall prejudice any right of recourse as between them.
DGT v2019

Sie berührt nicht die Vorschriften über die gegenseitige Amtshilfe in Strafsachen.
It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters.
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“.
The incorporation of this Regulation is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Empfehlung berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
The incorporation of this Recommendation is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Entscheidung berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
The incorporation of this Decision is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
DGT v2019

Dieser Titel berührt nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die Geheimhaltungspflicht bei gerichtlichen Ermittlungen.
This title shall be without prejudice to national provisions governing the confidentiality of judicial investigations.
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt daher nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.
The incorporation of this Directive is thus without prejudice to the scope of the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Verordnung berührt nicht die Aufgabenteilung gemäß diesem Abkommen.)
The insertion of this Regulation does not affect the division of tasks according to this agreement)
DGT v2019

Die Kündigung berührt nicht die Einhaltung der aufgrund dieses Abkommens bereits eingegangenen Verpflichtungen.
Termination shall not affect the observance of obligations already entered into under this Agreement.
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Verordnung berührt nicht die Aufgabenteilung gemäß diesem Abkommen).
The insertion of this Regulation does not affect the division of tasks according to this agreement)
DGT v2019

Diese Übereinkunft berührt nicht die Anwendung der Vorschriften über die Rechtshilfe in Strafsachen.
This Agreement shall not affect the application of the rules on mutual assistance in criminal matters.
DGT v2019

Diese Definition berührt nicht die geltenden Punzierungsvorschriften der Mitgliedstaaten.
This definition shall not concern hallmarking conventions applicable in Member States;
DGT v2019

Diese Märkte werden von der vorgeschlagenen Transaktion nicht berührt.
These markets are not affected by the proposed operation.
DGT v2019

Der Haushaltsplan dieses Mechanismus wird davon nicht berührt.
The budget of that mechanism will not be affected.
DGT v2019

Der Anspruch wird durch eine Wiederverheiratung nicht berührt.
Such entitlement shall not be affected if the surviving spouse remarries.
DGT v2019

Haftungsausschluss: Dieser Anhang berührt nicht die Anwendung des EU-Rechts in der EU.
Disclaimer: Nothing in this Annex shall prejudice the application of EU law within the EU.
DGT v2019

Dieses Übereinkommen berührt nicht das Recht der Vertragsparteien,
The provisions of the present Convention shall in no way affect the right of Parties to adopt:
DGT v2019

Ihre Beteiligung berührt nicht die Beschlussfassungsautonomie der EU.
Their participation shall be without prejudice to the decision-making autonomy of the EU.
DGT v2019

Besondere Gemeinschaftsvorschriften für amtliche Kontrollen werden von dieser Verordnung nicht berührt.
This Regulation shall be without prejudice to specific Community provisions concerning official controls.
DGT v2019

Das MEDA-Programm wird durch diese Art der Zusammenarbeit überhaupt nicht berührt.
The MEDA programme has absolutely nothing to do with this type of cooperation.
Europarl v8

Dieser Beschluss berührt nicht die Zuteilung von Zertifikaten für solche Anlagen.
This decision is without prejudice to any distribution of allowances to such installations.
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
The incorporation of this Directive is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
DGT v2019

Die Aufnahme dieses Beschlusses berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
The incorporation of this Decision is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
DGT v2019

Soziale Fragen, insbesondere die Arbeitslosigkeit, wurden fast gar nicht berührt.
The social issues, particularly the question of unemployment, were hardly touched upon.
Europarl v8

Die Grundrechtskataloge der Mitgliedstaaten und die Europäische Menschenrechtskonvention sind davon nicht berührt.
This will not affect the Member States' catalogue of fundamental rights or the European Human Rights Convention.
Europarl v8