Translation of "Beruft sich auf" in English

Der Rat nimmt 4 Mrd. EUR weg und beruft sich auf die Wirtschaftskrise.
The Council takes away EUR 4 billion and invokes the economic crisis.
Europarl v8

Sie beruft sich auf Studien in den Mitgliedstaaten und Berufsverbänden.
She made reference to research carried out by Member States and professional organisations.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Bericht beruft sich auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.
Mr President, this report invokes democracy and the rule of law.
Europarl v8

Natürlich beruft man sich auf die gesetzlichen Vorschriften zu den europäischen Betriebsräten.
I am of course referring to the legislation on European committees.
Europarl v8

Man beruft sich auf den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, der heilig ist.
The principle of non-discrimination is invoked, which is sacrosanct.
Europarl v8

Hierbei beruft sich Frey auch auf geschichtliche Erfahrungen.
To advance his arguments, Frey relies on historical experiences.
Wikipedia v1.0

Im Falle beider Luftfahrzeuge beruft sich Italien daher auf Artikel 296 EG-Vertrag.
For both aircraft, the Italian authorities therefore invoke Article 296 of the EC Treaty.
DGT v2019

Frankreich beruft sich auch auf keine andere im Vertrag vorgesehene Ausnahme.
France has, moreover, invoked no other exception provided for in the Treaty.
DGT v2019

Frankreich beruft sich auch auf keine andere im AEUV vorgesehene Ausnahme.
France has, moreover, invoked no other exception provided for in the TFEU.
DGT v2019

Er beruft sich auf die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und die Entwicklung der Technologie.
Transfrontier cooperation between the arms industries of the European Community has become inescapable and irreversible.
EUbookshop v2

Rufen Sie ihn an und sagen Tony Bishara beruft sich auf einen Gefallen.
Phone him and say Tony Bishara is calling in a favor.
OpenSubtitles v2018

Ihr Exposé im Fall Gambizzi beruft sich auf die Zeugenliste.
The memo you wrote on Gambizzi references the witness list.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei beruft sich auf folgende Informationen.
Hill County officials have these renderings to go on.
OpenSubtitles v2018

Wer beruft sich auf den Penal Code bei einem Börsenaufsichts-Fall?
Who invokes the penal code in an S.E.C. case?
OpenSubtitles v2018

Im Insolvenzverfahren: Boris Becker beruft sich auf diplomatische Immunität.
"Former tennis champion Boris Becker claims diplomatic immunity in bankruptcy case".
WikiMatrix v1

Sie beruft sich auf Studien in den Mitglied staaten und Berufsverbänden.
She made reference to research carried out by Member States and professional organisations.
EUbookshop v2

Deutschland beruft sich darüber hinaus auf die nationale Souveränität als Rechtfertigungsgrund.
Germany also invokes national sovereignty as a justification.
EUbookshop v2

Für die Geltung der Gerichtsstandsklausel beruft sie sich auf Artikel 17 des Übereinkommens.
In order to prove the validity of thejurisdiction clause it relied on Article 17 of the Con­tention.
EUbookshop v2

Sie beruft sich hierfür auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes.
In support of its opinion, it referred to the case­law of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Zur Stützung ihres Rechtsmittels beruft sich Tetra Pak auf fünf Rechtsmittelgründe.
As has been noted above, such stability in demand is a relevant criterion for determining whether carton is interchangeable with other materials.
EUbookshop v2