Translation of "Berufliches gymnasium" in English
Auf
dem
Besuchsprogramm
steht
auch
ein
berufliches
Gymnasium,
das
über
zwei
EU-finanzierte
Projekte
unterstützt
wird.
The
Commissioner
will
also
visit
a
vocational
school
supported
by
two
projects
financed
by
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
So
besuchte
ich
das
berufliche
Gymnasium
mit
dem
Schwerpunkt
Informationstechnik
in
Cloppenburg.
So
I
attended
the
vocational
high
school
with
focus
on
information
technology
in
Cloppenburg.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Fachoberschule,
der
Höheren
Berufsfachschule
oder
im
beruflichen
Gymnasium
qualifizieren
sich
die
Schülerinnen
und
Schüler
zum
Studium
an
der
Fachhochschule
oder
Universität.
At
the
Fachoberschule
(technical
secondary
school),
the
Höhere
Berufsfachschule
(upper
specialist
vocational
school)
or
vocational
grammar
school,
students
qualify
for
university
or
technical
university
entrance.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
der
Allgemeinen
Hochschul
reife
an
einem
Beruflichen
Gymnasium
ist
auch
in
Verbindung
mit
einem
Berufsabschluss
möglich.
The
acquisition
of
the
general
qualification
for
university
entrance
at
a
vocational
school
is
also
possible
in
combination
with
a
vocational
qualification.
ParaCrawl v7.1
In
NRW
kann
die
gymnasiale
Ober
stufe
an
einem
Gymnasium,
an
einer
Gesamtschule
oder
an
einem
Beruflichen
Gymnasium
besucht
werden.
In
NRW,
the
general
education
can
take
place
at
a
grammar
school,
at
a
comprehensive
school
or
at
a
vocational
school.
ParaCrawl v7.1
Der
Praxisbezug
wurde
am
zweiten
Tag
mit
einem
Besuch
des
beruflichen
Gymnasium
Louis
Marchal
in
Molsheim
vertieft.
On
the
second
day,
we
had
an
opportunity
to
gain
some
practical
insights
on
our
visit
to
the
vocational
school
Louis
Marchal
in
Molsheim.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstieg
in
den
Vorbereitungsdienst
(Referendariat)
für
eine
Lehrtätigkeit
an
einer
Berufsschule,
einem
beruflichen
Gymnasium,
einer
Technikerschule,
einer
Fachoberschule,
einer
Berufsfachschule
sowie
in
Klassen
des
Berufsgrundbildungsjahres
und
des
Berufsvorbereitungsjahres
steht
ihnen
offen.
The
graduates
have
the
possibility
of
entering
the
preparatory
period
(teaching
practice)
for
teaching
at
vocational
schools,
vocational
grammar
schools,
specialised
upper
secondary
school,
and
specialised
vocational
school
as
well
as
in
classes
of
a
basic
vocational
training
year
and
of
vocational
preparation.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstieg
in
den
Vorbereitungsdienst
(Referendariat)
für
eine
Lehrtätigkeit
an
einer
Berufsschule,
einem
beruflichen
Gymnasium,
einer
Technikerschule,
einer
Fachoberschule,
einer
Berufsfachschule
sowie
in
Klassen
des
Berufsgrundbildungsjahres
und
des
Berufsvorbereitungsjahres
steht
ihnen
dagegen
erst
nach
Abschluss
eines
aufbauenden
Studiengangs
Master
of
Education
offen.
However,
entering
the
preparatory
period
(teaching
practice)
for
teaching
at
vocational
schools,
vocational
grammar
schools,
technical
colleges,
specialised
upper
secondary
schools,
and
specialised
vocational
schools
as
well
as
in
classes
of
the
basic
vocational
training
year
and
the
vocational
preparatory
year
is
only
possible
after
having
completed
the
graduate
degree
programme
Master
of
Education
.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
heutigen
Bildungsstruktur
muss
der
Schüler
im
Normalfall
in
der
8.
oder
der
9.
Klasse,
d.
h.
mit
14
oder
15Jahren
(2),
seine
Wahl
treffen,
ob
er
das
Gymnasium
besucht
oder
aberan
einem
beruflichen
Gymnasium
eine
berufliche
Erstausbildung
aufnimmt.In
diesem
Alter
ist
der
Einfluss
der
Eltern
noch
groß,
und
gewöhnlich
sindsie
es,
die
den
Bildungsweg
ihrer
Kinder
bestimmen.
Inthe
current
education
structure,
it
is
most
common
for
pupils
at
the
age
of14
or
15
(2),
eighth
and
ninth
grades,
to
make
their
choice
-
secondary
school
or
initial
vocational
education
at
a
vocational
school.
At
this
age
parents’influence
is
strong,
and
they
usually
define
the
type
of
education
their
children
receive.
EUbookshop v2
Für
den
Eintritt
in
den
Vorbereitungsdienst
(Referendariat)
des
staatlichen
Schulwesens
ist
der
Abschluss
von
Bachelor
UND
Master
of
Education
erforderlich.
Das
berufliche
Schulwesen
ist
mit
Berufsschule,
beruflichem
Gymnasium,
Technikerschule,
Fachoberschule,
Berufsfachschule
sowie
in
Klassen
des
Berufsgrundbildungsjahres
und
des
Berufsvorbereitungsjahres
u.a.
breit
gefächert..
The
graduates
have
the
possibility
of
entering
the
preparatory
period
(teaching
practice)
for
teaching
at
vocational
schools,
vocational
grammar
schools,
specialised
upper
secondary
school,
and
specialised
vocational
school
as
well
as
in
classes
of
a
basic
vocational
training
year
and
of
vocational
preparation.
ParaCrawl v7.1