Übersetzung für "Berufliches gymnasium" in Englisch

Auf dem Besuchsprogramm steht auch ein berufliches Gymnasium, das über zwei EU-finanzierte Projekte unterstützt wird.
The Commissioner will also visit a vocational school supported by two projects financed by the European Union.
TildeMODEL v2018

So besuchte ich das berufliche Gymnasium mit dem Schwerpunkt Informationstechnik in Cloppenburg.
So I attended the vocational high school with focus on information technology in Cloppenburg.
ParaCrawl v7.1

Auf der Fachoberschule, der Höheren Berufsfachschule oder im beruflichen Gymnasium qualifizieren sich die Schülerinnen und Schüler zum Studium an der Fachhochschule oder Universität.
At the Fachoberschule (technical secondary school), the Höhere Berufsfachschule (upper specialist vocational school) or vocational grammar school, students qualify for university or technical university entrance.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Allgemeinen Hochschul reife an einem Beruflichen Gymnasium ist auch in Verbindung mit einem Berufsabschluss möglich.
The acquisition of the general qualification for university entrance at a vocational school is also possible in combination with a vocational qualification.
ParaCrawl v7.1

In NRW kann die gymnasiale Ober stufe an einem Gymnasium, an einer Gesamtschule oder an einem Beruflichen Gymnasium besucht werden.
In NRW, the general education can take place at a grammar school, at a comprehensive school or at a vocational school.
ParaCrawl v7.1

Der Praxisbezug wurde am zweiten Tag mit einem Besuch des beruflichen Gymnasium Louis Marchal in Molsheim vertieft.
On the second day, we had an opportunity to gain some practical insights on our visit to the vocational school Louis Marchal in Molsheim.
ParaCrawl v7.1

Der Einstieg in den Vorbereitungsdienst (Referendariat) für eine Lehrtätigkeit an einer Berufsschule, einem beruflichen Gymnasium, einer Technikerschule, einer Fachoberschule, einer Berufsfachschule sowie in Klassen des Berufsgrundbildungsjahres und des Berufsvorbereitungsjahres steht ihnen offen.
The graduates have the possibility of entering the preparatory period (teaching practice) for teaching at vocational schools, vocational grammar schools, specialised upper secondary school, and specialised vocational school as well as in classes of a basic vocational training year and of vocational preparation.
ParaCrawl v7.1

Der Einstieg in den Vorbereitungsdienst (Referendariat) für eine Lehrtätigkeit an einer Berufsschule, einem beruflichen Gymnasium, einer Technikerschule, einer Fachoberschule, einer Berufsfachschule sowie in Klassen des Berufsgrundbildungsjahres und des Berufsvorbereitungsjahres steht ihnen dagegen erst nach Abschluss eines aufbauenden Studiengangs Master of Education offen.
However, entering the preparatory period (teaching practice) for teaching at vocational schools, vocational grammar schools, technical colleges, specialised upper secondary schools, and specialised vocational schools as well as in classes of the basic vocational training year and the vocational preparatory year is only possible after having completed the graduate degree programme Master of Education .
ParaCrawl v7.1

Bei der heutigen Bildungsstruktur muss der Schüler im Normalfall in der 8. oder der 9. Klasse, d. h. mit 14 oder 15Jahren (2), seine Wahl treffen, ob er das Gymnasium besucht oder aberan einem beruflichen Gymnasium eine berufliche Erstausbildung aufnimmt.In diesem Alter ist der Einfluss der Eltern noch groß, und gewöhnlich sindsie es, die den Bildungsweg ihrer Kinder bestimmen.
Inthe current education structure, it is most common for pupils at the age of14 or 15 (2), eighth and ninth grades, to make their choice - secondary school or initial vocational education at a vocational school. At this age parents’influence is strong, and they usually define the type of education their children receive.
EUbookshop v2

Für den Eintritt in den Vorbereitungsdienst (Referendariat) des staatlichen Schulwesens ist der Abschluss von Bachelor UND Master of Education erforderlich. Das berufliche Schulwesen ist mit Berufsschule, beruflichem Gymnasium, Technikerschule, Fachoberschule, Berufsfachschule sowie in Klassen des Berufsgrundbildungsjahres und des Berufsvorbereitungsjahres u.a. breit gefächert..
The graduates have the possibility of entering the preparatory period (teaching practice) for teaching at vocational schools, vocational grammar schools, specialised upper secondary school, and specialised vocational school as well as in classes of a basic vocational training year and of vocational preparation.
ParaCrawl v7.1