Translation of "Beruflich tätig" in English
Marie
ging
in
London
aufs
College,
als
ich
dort
beruflich
tätig
war.
Marie
went
to
college
in
London
while
I
was
working
there.
OpenSubtitles v2018
David
Phiri
war
über
30
Jahre
im
privaten
und
öffentlichen
Sektor
beruflich
tätig.
Phiri
had
over
30
years'
experience
in
the
private
and
public
sector.
WikiMatrix v1
Die
meisten
Teilnehmerinnen
haben
eine
schulische
Berufsausbildung
absolviert
und
sind
beruflich
tätig.
Most
of
the
women
participants
have
completed
vocational
training
within
the
educational
system
and
are
employed.
EUbookshop v2
Anschließend
war
er
in
der
Schweiz
beruflich
tätig.
She
played
professionally
in
Switzerland.
WikiMatrix v1
Von
meiner
Ausbildung
her
bin
ich
Biologe
und
bin
beruflich
im
Umweltmanagement
tätig.
I
am
biologist
and
professionally
employed
at
environmental
management.
ParaCrawl v7.1
Ob
er
mit
seinen
65
Jahren
noch
beruflich
tätig
war
ist
nicht
bekannt.
Whether
he
was
still
active
professionally
at
65
years
of
age
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
in
der
Rechtsanwaltsgesellschaft
beruflich
tätig
sein.
These
must
be
employed
by
the
law
firm.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
wesentliche
Voraussetzung,
um
beruflich
länger
tätig
sein
zu
können.
That
is
the
essential
condition
in
order
to
be
professionally
active
for
longer.
ParaCrawl v7.1
Auch
deshalb,
weil
meine
Frau
und
ich
weiterhin
beruflich
tätig
waren."
Particularly
because
both
my
wife
and
I
could
continue
to
work.'
ParaCrawl v7.1
Seit
vier
Jahren
ist
sie
dort
beruflich
tätig
und
zwar
während
ihres
Studiums.
She
has
now
been
employed
there
for
four
years,
including
during
her
course.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
Schülerin
der
Konzertpianistin
Gina
Bachauer
und
eine
Zeit
lang
selbst
beruflich
als
Konzertpianistin
tätig.
She
was
a
pupil
of
concert
pianist
Gina
Bachauer
and,
for
a
while,
she
was
a
professional
concert
pianist
herself.
Wikipedia v1.0
Von
1992
bis
2004
war
Thomas
Rachel
für
die
Wirtschaftsvereinigung
Stahl
in
Düsseldorf
beruflich
tätig.
From
1992
to
2004,
Thomas
Rachel
worked
for
the
Steel
Trade
Association
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Ilka
Bettermann
ist
seit
mehreren
Jahren
in
den
Bereichen
Erneuerbare
Energien
und
Nachhaltige
Entwicklung
beruflich
tätig.
Ilka
Bettermann
can
look
back
on
more
than
8
years
of
professional
experience
in
the
sectors
renewable
energy
and
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Da
viele
unserer
Studierenden
bereits
beruflich
tätig
sind,
können
sie
Projektideen
aus
ihren
Unternehmen
bearbeiten.
As
many
of
our
students
are
already
in
employment,
they
are
able
to
work
on
subjects
related
to
their
own
company
activities.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
beruflich
im
Außendienst
tätig
und
suchen
den
besten
Routenplaner
für
Ihre
tägliche
Arbeit?
Are
you
a
professional
field
rep
and
looking
for
the
best
route
planner
for
your
daily
work?
ParaCrawl v7.1
Als
Jude
hatte
er
keine
Aussicht
mehr,
im
nationalsozialistischen
Deutschland
beruflich
tätig
zu
werden.
As
a
Jew
he
had
no
possibilites
to
work
any
longer
in
the
National
Socialist
Germany.
ParaCrawl v7.1
Da
viele
unserer
Studierenden
bereits
beruflich
tätig
sind,
können
sie
Projektthemen
aus
ihren
Unternehmen
bearbeiten.
As
many
of
our
students
are
already
in
employment,
they
are
invited
to
work
on
topics
drawn
from
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Weingut
seit
1961
beruflich
tätig
und
verfügen
über
langjährige
Erfahrung
von
großen
Wein
und
Trauben.
Winery
professionally
engaged
since
1961
and
have
long
experience
of
large-scale
wine
and
grapes.
ParaCrawl v7.1
Kleinbetriebe
sind
daher
ein
Ort,
an
dem
Frauen
sich
verwirklichen
können
-
Frauen,
die
beruflich
tätig
sein
möchten,
die
aber
nicht
ihr
Familienleben
aufgeben
wollen.
Small
businesses
are,
therefore,
a
place
where
women
can
fulfil
their
ambitions
-
women
who
want
to
be
professionally
active
but
who
do
not
want
to
give
up
their
family
life.
Europarl v8
Spezieller
noch
bezieht
sich
diese
Empfehlung
auf
alle
Personen,
die
in
Forschung
und
Entwicklung
in
jeder
Laufbahnstufe
unabhängig
von
ihrer
Klassifizierung
beruflich
tätig
sind
[13].
More
specifically,
this
recommendation
relates
to
all
persons
professionally
engaged
in
R&D
at
any
career
stage
[13],
regardless
of
their
classification.
DGT v2019
Ganz
besonders
wichtig
ist
es
mir,
auf
die
Bedürfnisse
junger
Menschen,
die
an
MS
erkrankt
sind,
einzugehen
und
Rücksicht
zu
nehmen
sowie
es
den
Betroffenen
zu
ermöglichen,
so
weit
und
so
lange
wie
möglich
beruflich
gleichberechtigt
tätig
zu
sein.
I
see
it
as
being
of
the
utmost
importance
that
the
needs
of
young
people
with
MS
should
be
considered
and
taken
into
account,
as
well
as
that
those
affected
by
it
should
be
enabled,
as
far
as
possible
and
for
as
long
as
possible,
to
work
and
enjoy
equal
rights
in
the
sphere
of
employment.
Europarl v8