Translation of "Berichterstattung durch" in English
Dies
gilt
als
Ergebnis
von
mangelhafter
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten.
This
is
considered
a
result
of
bad
reporting
by
Member
States.
Europarl v8
Dazu
gehört
zum
Beispiel
ein
System
der
Fangmeldungen
und
die
Berichterstattung
durch
Beobachter.
They
include,
for
example,
a
system
of
catch
declarations
and
observers'
reports.
Europarl v8
Das
System
der
Berichterstattung
wird
durch
den
neuen
Ausschuss
genehmigt
und
umgesetzt.
The
reporting
system
will
be
approved
and
implemented
by
the
new
committee.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten
bedarf
der
Verbesserung.
Reporting
by
Member
States
needs
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Enthält
allgemeine
Berichtsanforderungen
und
zusätzliche
Anforderungen
für
die
Berichterstattung
durch
Dritte,
Provides
general
requirements
for
reporting
and
additional
requirements
for
third
party
reporting.
TildeMODEL v2018
Enthält
allgemeine
Berichtsanforderungen
und
zusätzliche
Anforderungen
für
die
Berichterstattung
durch
Dritte.
Provides
general
requirements
for
reporting
and
additional
requirements
for
third
party
reporting.
TildeMODEL v2018
Welche
Vorschriften
und
Verfahren
gelten
für
die
Berichterstattung
durch
den
Betreiber?
What
are
the
provisions
and
procedures
on
reporting
by
the
operator?
DGT v2019
Enthält
allgemeine
Berichtsanforderungen
und
zusätzliche
Anforderungen
für
die
Berichterstattung
durch
Dritte.
Provides
general
requirements
for
reporting
and
additional
requirements
for
third
party
reporting.
DGT v2019
In
beiden
Berichten
gibt
es
wegen
unzureichender
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten
Datenlücken.
For
both
reports,
a
number
of
data
is
lacking
due
to
incomplete
reporting
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ihr
Schwerpunkt
auf
die
Berichterstattung
durch
Twitter
ist
kontrovers.
Their
focus
on
the
Twitter
coverage
is
controversial.
WMT-News v2019
Die
Pressefreiheit
und
die
Freiheit
der
Berichterstattung
durch
Rundfunk
und
Film
werden
gewährleistet.
Freedom
of
the
press
and
freedom
of
reporting
by
mean
of
broadcasts
and
films
shall
be
guaranteed.
WikiMatrix v1
Diese
Berichterstattung
erfolgt
durch
Health
Policy
Watch.
This
coverage
is
by
Health
Policy
Watch.
CCAligned v1
Werden
werden
Bestellungen
und
Berichterstattung
durch
Speicher
getrennt?
Will
orders
and
reporting
be
separated
by
store?
CCAligned v1
Der
Laplink-Lizenz-Server
überwacht
die
Verwendung
von
PCmover
ohne
Berichterstattung
durch
die
Firmennutzer.
The
Laplink
License
server
monitors
the
uses
of
PCmover
without
any
reporting
mechanism
by
the
corporate
user.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
wird
ergänzt
durch
Links
zu
weiterführenden
Artikeln
und
Websites.
Additionally
the
coverage
is
amended
by
links
to
further
artikels
and
websites.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
pa_kt,
Berichterstattung
durch
HP
TippingPoint
ZDI
(ZDI-CAN-1528).
Credit
to
pa_kt,
reporting
through
HP
TippingPoint
ZDI
(ZDI-CAN-1528).
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
durch
Google
Analytics
ist
vertraulich.
Google
Analytics’
reporting
is
private.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
die
Berichterstattung
zu
Etats
durch
andere
Attribute
als
die
Etat-Hierarchie.
This
allows
reporting
on
funds
by
attributes
other
than
the
funds
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Eine
unzureichende
Überprüfung
und
Berichterstattung
durch
die
Kommission
ist
ein
weiteres
Risiko.
Poor
monitoring
and
reporting
by
the
Commission
is
another
risk.
ParaCrawl v7.1
Zugelassene
Organisationen
wie
Socotec
und
Veritas
führen
regelmäßige
Kontrollen
mit
anschließender
Berichterstattung
durch.
Regular
inspections
are
conducted
by
approved
bodies
like
Socotec
and
Veritas,
and
a
report
is
issued
thereafter.
ParaCrawl v7.1
Ziffer
7
unseres
Entschließungsantrags
betrifft
beispielsweise
die
Verbesserung
der
Berichterstattung
durch
Rundfunk
und
Fernsehen.
For
example,
Paragraph
7
of
our
resolution
is
about
better
radio
and
TV
reporting.
Europarl v8
Eine
derartige
Bestimmung
wäre
zweckmäßiger
in
Artikel
21
über
die
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten.
Such
a
provision
would
be
more
appropriately
inserted
into
Article
21
on
reporting
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
zeigen
auch
erhebliche
Unterschiede
bei
der
Qualität
der
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten
auf.
The
results
also
highlight
significant
differences
in
the
quality
of
reporting
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
würde
in
die
Zukunft
durch
Berichterstattung
des
gesellschaftlichen
Fortschritts
und
der
Wissenschaft
und
Technik
hervorschauen.
It
would
peer
into
the
future
via
coverage
of
social
progress
and
of
science
and
technology.
Wikipedia v1.0