Translation of "Bericht auswerten" in English

Hierzu werden wir gezielte Befragungen durchführen und das Feedback zu unserem Bericht systematisch auswerten.
To do so, we will carry out targeted surveys and systematically evaluate the feedback on our report.
ParaCrawl v7.1

Schritte um Resonanzen zu erzeugen, auswerten, Bericht erstellen und Frequenz Resonanzen generieren.
Steps to create frequency resonances, evaluate, create report and generate frequency resonances.
ParaCrawl v7.1

Die EU wird den Bericht nun sorgfältig auswerten, damit die darin enthaltenen Schlussfolgerungen zügig umgesetzt werden können.
The EU will now analyse the report carefully with a view to a swift implementation of its findings.
TildeMODEL v2018

Mit dem optionalen DewCheck-Andockmodul können Sie alle Daten auf den PC übertragen und für eine umfassende Auswertung und einen vollständigen Bericht auswerten.
With the optional Dewcheck Dock all data is downloaded to the PC for comprehensive evaluation and generating full colour reports.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis Ihrer Analysen können Sie in Form eines Compliance Bericht auswerten und so erkennen, wo noch Nachholbedarf besteht bzw. welchen Fokus der Penetration Test haben sollte.
The results of your analyses can be evaluated by compliance reports and thus you can recognise where there is need for taking action and what the penetration tests should focus on.
CCAligned v1

Sechs Kabinettsminister unter der Regierung von Premier Bruce Golding werden einen Bericht von 2001 auswerten, der von einer Nationalen Kommission für Ganja – so der lokale Name für Marihuana – erstellt wurde.
Six Cabinet ministers in Prime Minister Bruce Golding’s administration will evaluate a 2001 report by the National Commission for Ganja – as marijuana is known locally.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein Bericht über die Auswertung der Erfahrungen erstellt.
As provided for in the "Action Guidelines", the first meeting was held in May 1985,, this being organized jointly with the Commission; the report on the meeting was published in three languages.
EUbookshop v2

Der hierzu von Eurofound veröffentlichte Bericht beinhaltet die Auswertung von Daten im Hinblick auf flexible Arbeitsbedingungen.
In a subsequent report, Eurofound analysed data on flexible working arrangements.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Register gibt es jedes Jahr ein Bericht mit verschiedenen Auswertungen und Statistiken.
About this register, there is an annual report with diverse analyses and statistics.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möchte ich betonen, daß ein abschließender Bericht mit einer Auswertung dieses Programms bis Ende 1998, wenn das Vierte Forschungsrahmenprogramm zu Ende geht, wünschenswert wäre.
In addition, I should like to emphasise that it would be desirable for a final report, containing an evaluation of this programme, to be produced by the end of 1998, which is when the Fourth FRDP comes to an end.
Europarl v8

Wir stimmen mit der Berichterstatterin insofern überein, dass die politische Debatte über die Zukunft des Tabaks aufgeschoben werden sollte, bis dem Parlament ein Bericht über die Auswertung der Fondsverwaltung mit eventuellen Vorschlägen zur Änderung und Verbesserung des Fonds vorliegt.
We agree with the draftsman, Mrs Redondo Jiménez, that the political debate on tobacco should be held over until Parliament has received an evaluation report on the management of the fund, with any proposed amendments and improvements.
Europarl v8

All diese Tätigkeiten und die dabei gewonnenen Erkenntnisse werden bei der Ausarbeitung des Folgedokuments Berücksichtigung finden, während sich der vorliegende Bericht auf die Auswertung der schriftlichen Beiträge zur öffentlichen Grünbuch-Konsultation beschränkt.
While all this work and all the information received is taken into account in the preparation of the follow-up, this report focuses only on the analysis of the written contributions received in response to the public consultation on the Green Paper.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zur Auswertung der von den Bürgern gestellten Fragen, der der zweiten Nummer des Binnenmarktanzeigers vom Mai 1998 beigefügt ist, zeigt, daß eines der Hauptanliegen der Bürger darin bestand, Hilfestellung bei der Suche nach einem Arbeitsplatz in einem anderen Mitgliedstaat zu erhalten.
The evaluation report of those calls "Listening to the citizen", annexed to the second scoreboard of the Single Market from May 1998, has highlighted that one of the major concerns of the citizen was to obtain assistance for seeking employment in another Member State.
TildeMODEL v2018

Daher heißt es in dem auswertenden Bericht, dass die Gemeinschaftsstrategie in den neuen Mitgliedstaaten nur teilweise Eingang finden und dabei der Schwerpunkt auch nur auf einige konkrete Ziele gelegt werden konnte.
For this reason, the evaluation report points out that the new Member States were only partially able to take account of the Community strategy, and only focussed on a few specific objectives.
TildeMODEL v2018

Die im Bericht dargelegten Auswertungen und Bemerkungen erlauben logische Rückschlüsse auf sämtliche unfallrelevante Faktoren, auch auf solche, die zwar zur Vermeidung von Unfällen und/oder zur Minimierung der Unfallfolgen vorgesehen sind, bei denen sich aber herausgestellt hat, dass sie ungeeignet oder nicht vorhanden sind.
The analysis and comment enable the report to reach logical conclusions, establishing all of the contributing factors, including those with risks for which existing defences aimed at preventing an accidental event, and/or those aimed at eliminating or reducing its consequences, are assessed to be either inadequate or missing.
TildeMODEL v2018

Ein auswertender Bericht der Kommission erst nach Ablauf von drei Jahren ist nach Meinung des Wirtschafts- und Sozialaus­schusses angesichts der noch relativ instabilen Lage in Nordirland zu spät.
In view of the still relatively unstable situation in Northern Ireland, three years is too long for an evaluation report.
TildeMODEL v2018

Die im Bericht dargelegten Auswertungen und Bemerkungen erlauben logische Rückschlüsse auf sämtliche unfallrelevante Faktoren, auch auf solche, die zwar zur Verhütung von Unfällen und/oder zur Verhinderung oder Minimierung der Unfallfolgen vorgesehen sind, bei denen sich aber herausgestellt hat, dass sie ungeeignet oder nicht vorhanden sind.
The analysis and comment enable the report to reach logical conclusions, establishing all of the contributing factors, including those with risks for which existing defences aimed at preventing an accidental event, and/or those aimed at eliminating or reducing its consequences, are assessed to be either inadequate or missing.
DGT v2019