Translation of "Bericht auswerten" in English
Hierzu
werden
wir
gezielte
Befragungen
durchführen
und
das
Feedback
zu
unserem
Bericht
systematisch
auswerten.
To
do
so,
we
will
carry
out
targeted
surveys
and
systematically
evaluate
the
feedback
on
our
report.
ParaCrawl v7.1
Schritte
um
Resonanzen
zu
erzeugen,
auswerten,
Bericht
erstellen
und
Frequenz
Resonanzen
generieren.
Steps
to
create
frequency
resonances,
evaluate,
create
report
and
generate
frequency
resonances.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
wird
den
Bericht
nun
sorgfältig
auswerten,
damit
die
darin
enthaltenen
Schlussfolgerungen
zügig
umgesetzt
werden
können.
The
EU
will
now
analyse
the
report
carefully
with
a
view
to
a
swift
implementation
of
its
findings.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
optionalen
DewCheck-Andockmodul
können
Sie
alle
Daten
auf
den
PC
übertragen
und
für
eine
umfassende
Auswertung
und
einen
vollständigen
Bericht
auswerten.
With
the
optional
Dewcheck
Dock
all
data
is
downloaded
to
the
PC
for
comprehensive
evaluation
and
generating
full
colour
reports.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
Ihrer
Analysen
können
Sie
in
Form
eines
Compliance
Bericht
auswerten
und
so
erkennen,
wo
noch
Nachholbedarf
besteht
bzw.
welchen
Fokus
der
Penetration
Test
haben
sollte.
The
results
of
your
analyses
can
be
evaluated
by
compliance
reports
and
thus
you
can
recognise
where
there
is
need
for
taking
action
and
what
the
penetration
tests
should
focus
on.
CCAligned v1
Sechs
Kabinettsminister
unter
der
Regierung
von
Premier
Bruce
Golding
werden
einen
Bericht
von
2001
auswerten,
der
von
einer
Nationalen
Kommission
für
Ganja
–
so
der
lokale
Name
für
Marihuana
–
erstellt
wurde.
Six
Cabinet
ministers
in
Prime
Minister
Bruce
Golding’s
administration
will
evaluate
a
2001
report
by
the
National
Commission
for
Ganja
–
as
marijuana
is
known
locally.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
Bericht
über
die
Auswertung
der
Erfahrungen
erstellt.
As
provided
for
in
the
"Action
Guidelines",
the
first
meeting
was
held
in
May
1985,,
this
being
organized
jointly
with
the
Commission;
the
report
on
the
meeting
was
published
in
three
languages.
EUbookshop v2
Der
hierzu
von
Eurofound
veröffentlichte
Bericht
beinhaltet
die
Auswertung
von
Daten
im
Hinblick
auf
flexible
Arbeitsbedingungen.
In
a
subsequent
report,
Eurofound
analysed
data
on
flexible
working
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Register
gibt
es
jedes
Jahr
ein
Bericht
mit
verschiedenen
Auswertungen
und
Statistiken.
About
this
register,
there
is
an
annual
report
with
diverse
analyses
and
statistics.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
möchte
ich
betonen,
daß
ein
abschließender
Bericht
mit
einer
Auswertung
dieses
Programms
bis
Ende
1998,
wenn
das
Vierte
Forschungsrahmenprogramm
zu
Ende
geht,
wünschenswert
wäre.
In
addition,
I
should
like
to
emphasise
that
it
would
be
desirable
for
a
final
report,
containing
an
evaluation
of
this
programme,
to
be
produced
by
the
end
of
1998,
which
is
when
the
Fourth
FRDP
comes
to
an
end.
Europarl v8
Wir
stimmen
mit
der
Berichterstatterin
insofern
überein,
dass
die
politische
Debatte
über
die
Zukunft
des
Tabaks
aufgeschoben
werden
sollte,
bis
dem
Parlament
ein
Bericht
über
die
Auswertung
der
Fondsverwaltung
mit
eventuellen
Vorschlägen
zur
Änderung
und
Verbesserung
des
Fonds
vorliegt.
We
agree
with
the
draftsman,
Mrs
Redondo
Jiménez,
that
the
political
debate
on
tobacco
should
be
held
over
until
Parliament
has
received
an
evaluation
report
on
the
management
of
the
fund,
with
any
proposed
amendments
and
improvements.
Europarl v8
All
diese
Tätigkeiten
und
die
dabei
gewonnenen
Erkenntnisse
werden
bei
der
Ausarbeitung
des
Folgedokuments
Berücksichtigung
finden,
während
sich
der
vorliegende
Bericht
auf
die
Auswertung
der
schriftlichen
Beiträge
zur
öffentlichen
Grünbuch-Konsultation
beschränkt.
While
all
this
work
and
all
the
information
received
is
taken
into
account
in
the
preparation
of
the
follow-up,
this
report
focuses
only
on
the
analysis
of
the
written
contributions
received
in
response
to
the
public
consultation
on
the
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zur
Auswertung
der
von
den
Bürgern
gestellten
Fragen,
der
der
zweiten
Nummer
des
Binnenmarktanzeigers
vom
Mai
1998
beigefügt
ist,
zeigt,
daß
eines
der
Hauptanliegen
der
Bürger
darin
bestand,
Hilfestellung
bei
der
Suche
nach
einem
Arbeitsplatz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
erhalten.
The
evaluation
report
of
those
calls
"Listening
to
the
citizen",
annexed
to
the
second
scoreboard
of
the
Single
Market
from
May
1998,
has
highlighted
that
one
of
the
major
concerns
of
the
citizen
was
to
obtain
assistance
for
seeking
employment
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Daher
heißt
es
in
dem
auswertenden
Bericht,
dass
die
Gemeinschaftsstrategie
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nur
teilweise
Eingang
finden
und
dabei
der
Schwerpunkt
auch
nur
auf
einige
konkrete
Ziele
gelegt
werden
konnte.
For
this
reason,
the
evaluation
report
points
out
that
the
new
Member
States
were
only
partially
able
to
take
account
of
the
Community
strategy,
and
only
focussed
on
a
few
specific
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
im
Bericht
dargelegten
Auswertungen
und
Bemerkungen
erlauben
logische
Rückschlüsse
auf
sämtliche
unfallrelevante
Faktoren,
auch
auf
solche,
die
zwar
zur
Vermeidung
von
Unfällen
und/oder
zur
Minimierung
der
Unfallfolgen
vorgesehen
sind,
bei
denen
sich
aber
herausgestellt
hat,
dass
sie
ungeeignet
oder
nicht
vorhanden
sind.
The
analysis
and
comment
enable
the
report
to
reach
logical
conclusions,
establishing
all
of
the
contributing
factors,
including
those
with
risks
for
which
existing
defences
aimed
at
preventing
an
accidental
event,
and/or
those
aimed
at
eliminating
or
reducing
its
consequences,
are
assessed
to
be
either
inadequate
or
missing.
TildeMODEL v2018
Ein
auswertender
Bericht
der
Kommission
erst
nach
Ablauf
von
drei
Jahren
ist
nach
Meinung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
angesichts
der
noch
relativ
instabilen
Lage
in
Nordirland
zu
spät.
In
view
of
the
still
relatively
unstable
situation
in
Northern
Ireland,
three
years
is
too
long
for
an
evaluation
report.
TildeMODEL v2018
Die
im
Bericht
dargelegten
Auswertungen
und
Bemerkungen
erlauben
logische
Rückschlüsse
auf
sämtliche
unfallrelevante
Faktoren,
auch
auf
solche,
die
zwar
zur
Verhütung
von
Unfällen
und/oder
zur
Verhinderung
oder
Minimierung
der
Unfallfolgen
vorgesehen
sind,
bei
denen
sich
aber
herausgestellt
hat,
dass
sie
ungeeignet
oder
nicht
vorhanden
sind.
The
analysis
and
comment
enable
the
report
to
reach
logical
conclusions,
establishing
all
of
the
contributing
factors,
including
those
with
risks
for
which
existing
defences
aimed
at
preventing
an
accidental
event,
and/or
those
aimed
at
eliminating
or
reducing
its
consequences,
are
assessed
to
be
either
inadequate
or
missing.
DGT v2019