Translation of "Bereitschaft zur kooperation" in English

Erwartet wird die Bereitschaft zur Kooperation mit den anderen Bereichen des Faches Linguistik.
Willingness to cooperate with the other areas of linguistics represented in Bielefeld is expected.
ParaCrawl v7.1

Dazu braucht es eine Bereitschaft der Bauern zur Kooperation.
This requires the will of farmers to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Bekäme er also mehr Unterstützung, würde dies seine Bereitschaft zur Kooperation erhöhen.
If he received more support he would be more willing to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, ich möchte Ihnen ganz herzlich danken für die Bereitschaft zur Kooperation.
Pinheiro. — (PT) Mrs Jackson, the Commission has been informed that the Belgian government is working out a solution to this problem.
EUbookshop v2

Einige Kommunen in Italien, Slowenien und Deutschland haben bereits ihre Bereitschaft zur Kooperation bekundet.
Some of them, in Italy, Slovenia or Germany, have already announced their engagement to participate in the experiment.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen gewann er Vertrauen, Bereitschaft zur Kooperation und den Respekt der Menschen in seiner Umgebung.
Consequently, he won the trust, cooperation, and respect from people around him.
ParaCrawl v7.1

Sie verbinden die institutionelle Trennung von Kirche und Staat mit der Bereitschaft zur Kooperation.
They connect the institutional separation from church and state with the readiness for co-operation.
ParaCrawl v7.1

Die konsequente Bereitschaft zur Kooperation, der Wille zur Integration von Minderheiten und die Zusicherung, internationale Rechtsnormen einzuhalten, sind die Grundlage für die Entwicklung eines Landes, das ohne Gewalt und ohne Terror eine echte Zukunft hat.
The consistent willingness to cooperate, the will to integrate minorities and the assurance of maintaining international legal norms form the basis for the development of a country that, without violence and terror, has a real future.
Europarl v8

Die Kommission nimmt allerdings zur Kenntnis, dass Deutschland mit der auch in der Rückzahlungsvereinbarung enthaltenen aufschiebenden Bedingung einer beihilferechtlichen Genehmigung durch die Kommission und durch die unverzügliche Übermittlung umfassender Informationen ausdrückliche Bereitschaft zur Kooperation gezeigt hat.
The Commission notes, however, that through the suspensory conditions making the validity of the repayment agreement dependent on state aid approval by the Commission and the prompt transmission of comprehensive information Germany has expressed its readiness to cooperate.
DGT v2019

Trotz der anhaltenden Dialogbemühungen der so genannten EU-3 und anderer internationaler Partner lässt der Iran keine echte Bereitschaft zur Kooperation erkennen.
Despite the persistent efforts for dialogue of the so-called EU-3 and of other international partners, Iran has not engaged in a convincing way.
Europarl v8

Das neue Haager Programm wird diese Bemühungen mit derselben Vision und einer erneuerten Bereitschaft zur Kooperation mit einer erweiterten und sich erweiternden Union fortsetzen, die auf den Grundwerten Recht, Freiheit und Sicherheit für alle Bürger aufbaut.
The new Hague Programme will continue these efforts with the same vision and with a renewed willingness to cooperate with an enlarged and enlarging Union founded on the basic values of justice, freedom and security for all its citizens.
Europarl v8

Doch das Soft Power-Konzept wird in Zukunft immer wichtiger werden, wenn es darum geht, Terroristen davon abzuhalten, neue Unterstützer anzuwerben und die Bereitschaft zur internationalen Kooperation zu gewinnen, die für den Kampf gegen den Terrorismus unbedingt erforderlich ist.
But soft power will become increasingly important in preventing terrorists from recruiting new supporters, and for obtaining the international cooperation necessary for countering terrorism.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hofft, daß der Gebrauch des Ausdrucks "Partnerschaft" eine stärkere Bereitschaft zur Kooperation im umfassenderen BereichEntwicklungshilfe, Umwelt, Arbeits- und Verbraucherstandards, Währungsfragen und Beziehungen zu den übrigen internationalen Partnern impliziert.
The Committee hopes that the use of the word partnership implies a greater commitment to cooperation in the wider arena - overseas aid, environment, labour and consumer standards, monetary affairs and relations with the rest of the world.
TildeMODEL v2018

Außerdem war die Bereitschaft zur Kooperation mit der Kommission bei den in den baltischen Staaten ansässigen Unternehmen sehr gering, was wohl darauf hindeutet, dass diese nicht den Eindruck haben, durch etwaige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren der betroffenen Ware aus Belarus beeinträchtigt zu werden.
Therefore the argument that the increase of imports from Belarus was temporary in nature and was explained by the particular market situation on certain Union market segments is rejected.
DGT v2019

Eine Rückführung in großem Maßstab könnte sich erheblich auf die Entwicklung eines Landes und die Bereitschaft der Behörden zur Kooperation bei der Migrationssteuerung auswirken.
Returning people on a large scale could have a considerable impact on the development of a country and on the willingness of the authorities to co-operate in controlling migration.
TildeMODEL v2018

Das Kriterium der Bereitschaft zur Kooperation gilt als erfüllt, wenn gegenüber den Behörden eine erste substanzielle Erklärung abgegeben oder Anzeige erstattet wird.
Evidence of a clear intention to cooperate with the authorities would include making an initial substantive statement to the authorities or lodging a complaint.
TildeMODEL v2018

Bei diesen drei Kriterien geht es darum, ob die Anwesenheit des Opfers zweckdienlich ist, ob die klare Bereitschaft zur Kooperation besteht und kein Kontakt mit den mutmaßlichen Straftätern aufgenommen wurde.
The three matters are the usefulness of the victim's presence, the existence of a clear intention to cooperate on the part of the victim and the assurance that the victim will not renew contact with the criminals.
TildeMODEL v2018

Obwohl dieses Umweltprogramm nicht vor der UNCED-Konferenz verabschiedet wird, sollte die Gemeinschaft in Rio de Janeiro die Thesen und Themen des Programms zur Sprache bringen und die Bereitschaft zur Kooperation erklären.
Although the present Environment Programme will not be adopted before the UNCED conference, the Community should make a point of raising the topics and arguments contained therein in Rio de Janeiro and declare its readiness to cooperate.
TildeMODEL v2018

So wird in der entwicklungspolitischen Denkschrift, die die Kommission 1971 dem Rat vorlegte, die Überlegung angestellt, die effektive Bereitschaft zur regionalen Kooperation als ein Kriterium für die Höhe der Entwicklungshilfe für die geförderten Länder zu verwenden.
Thus, the 1971 development policy memorandum sent by the Commission to the Council considered the idea of using the 'degree of commitment' to regional cooperation as one of the standards to determine the allocation of development funds to beneficiary countries.
EUbookshop v2

Was die Instrumente zur Durchführung die ser umfassenden Reformen betrifft, so unter streichen die Mitgliedstaaten die Notwendig keit eines gesellschaftlichen Konsenses und einer Bereitschaft zur Kooperation von Seiten aller Beteiligten.
They have in effect proved to be an obstacle to the recruitment of job-seekers or of new entrants to the labour market.
EUbookshop v2

Diese Bereitschaft zur Kooperation gewinnt aber an Bedeutung, wenn sie im Zusammenhang mit den im darauffolgenden Jahr in Gang gesetzten regelmäßigen Sitzungen in Breda und Bunnik betrachtet wird.
Nevertheless, this willingness to cooperate gains in significance when it is viewed in the context of the regular meetings that began to be held the following year in Breda and Bunnik.
EUbookshop v2