Translation of "Bereitschaft zur kooperation" in English
Erwartet
wird
die
Bereitschaft
zur
Kooperation
mit
den
anderen
Bereichen
des
Faches
Linguistik.
Willingness
to
cooperate
with
the
other
areas
of
linguistics
represented
in
Bielefeld
is
expected.
ParaCrawl v7.1
Dazu
braucht
es
eine
Bereitschaft
der
Bauern
zur
Kooperation.
This
requires
the
will
of
farmers
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Bekäme
er
also
mehr
Unterstützung,
würde
dies
seine
Bereitschaft
zur
Kooperation
erhöhen.
If
he
received
more
support
he
would
be
more
willing
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
ich
möchte
Ihnen
ganz
herzlich
danken
für
die
Bereitschaft
zur
Kooperation.
Pinheiro.
—
(PT)
Mrs
Jackson,
the
Commission
has
been
informed
that
the
Belgian
government
is
working
out
a
solution
to
this
problem.
EUbookshop v2
Einige
Kommunen
in
Italien,
Slowenien
und
Deutschland
haben
bereits
ihre
Bereitschaft
zur
Kooperation
bekundet.
Some
of
them,
in
Italy,
Slovenia
or
Germany,
have
already
announced
their
engagement
to
participate
in
the
experiment.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
gewann
er
Vertrauen,
Bereitschaft
zur
Kooperation
und
den
Respekt
der
Menschen
in
seiner
Umgebung.
Consequently,
he
won
the
trust,
cooperation,
and
respect
from
people
around
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbinden
die
institutionelle
Trennung
von
Kirche
und
Staat
mit
der
Bereitschaft
zur
Kooperation.
They
connect
the
institutional
separation
from
church
and
state
with
the
readiness
for
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Die
konsequente
Bereitschaft
zur
Kooperation,
der
Wille
zur
Integration
von
Minderheiten
und
die
Zusicherung,
internationale
Rechtsnormen
einzuhalten,
sind
die
Grundlage
für
die
Entwicklung
eines
Landes,
das
ohne
Gewalt
und
ohne
Terror
eine
echte
Zukunft
hat.
The
consistent
willingness
to
cooperate,
the
will
to
integrate
minorities
and
the
assurance
of
maintaining
international
legal
norms
form
the
basis
for
the
development
of
a
country
that,
without
violence
and
terror,
has
a
real
future.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
allerdings
zur
Kenntnis,
dass
Deutschland
mit
der
auch
in
der
Rückzahlungsvereinbarung
enthaltenen
aufschiebenden
Bedingung
einer
beihilferechtlichen
Genehmigung
durch
die
Kommission
und
durch
die
unverzügliche
Übermittlung
umfassender
Informationen
ausdrückliche
Bereitschaft
zur
Kooperation
gezeigt
hat.
The
Commission
notes,
however,
that
through
the
suspensory
conditions
making
the
validity
of
the
repayment
agreement
dependent
on
state
aid
approval
by
the
Commission
and
the
prompt
transmission
of
comprehensive
information
Germany
has
expressed
its
readiness
to
cooperate.
DGT v2019
Trotz
der
anhaltenden
Dialogbemühungen
der
so
genannten
EU-3
und
anderer
internationaler
Partner
lässt
der
Iran
keine
echte
Bereitschaft
zur
Kooperation
erkennen.
Despite
the
persistent
efforts
for
dialogue
of
the
so-called
EU-3
and
of
other
international
partners,
Iran
has
not
engaged
in
a
convincing
way.
Europarl v8
Das
neue
Haager
Programm
wird
diese
Bemühungen
mit
derselben
Vision
und
einer
erneuerten
Bereitschaft
zur
Kooperation
mit
einer
erweiterten
und
sich
erweiternden
Union
fortsetzen,
die
auf
den
Grundwerten
Recht,
Freiheit
und
Sicherheit
für
alle
Bürger
aufbaut.
The
new
Hague
Programme
will
continue
these
efforts
with
the
same
vision
and
with
a
renewed
willingness
to
cooperate
with
an
enlarged
and
enlarging
Union
founded
on
the
basic
values
of
justice,
freedom
and
security
for
all
its
citizens.
Europarl v8
Doch
das
Soft
Power-Konzept
wird
in
Zukunft
immer
wichtiger
werden,
wenn
es
darum
geht,
Terroristen
davon
abzuhalten,
neue
Unterstützer
anzuwerben
und
die
Bereitschaft
zur
internationalen
Kooperation
zu
gewinnen,
die
für
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus
unbedingt
erforderlich
ist.
But
soft
power
will
become
increasingly
important
in
preventing
terrorists
from
recruiting
new
supporters,
and
for
obtaining
the
international
cooperation
necessary
for
countering
terrorism.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hofft,
daß
der
Gebrauch
des
Ausdrucks
"Partnerschaft"
eine
stärkere
Bereitschaft
zur
Kooperation
im
umfassenderen
BereichEntwicklungshilfe,
Umwelt,
Arbeits-
und
Verbraucherstandards,
Währungsfragen
und
Beziehungen
zu
den
übrigen
internationalen
Partnern
impliziert.
The
Committee
hopes
that
the
use
of
the
word
partnership
implies
a
greater
commitment
to
cooperation
in
the
wider
arena
-
overseas
aid,
environment,
labour
and
consumer
standards,
monetary
affairs
and
relations
with
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Außerdem
war
die
Bereitschaft
zur
Kooperation
mit
der
Kommission
bei
den
in
den
baltischen
Staaten
ansässigen
Unternehmen
sehr
gering,
was
wohl
darauf
hindeutet,
dass
diese
nicht
den
Eindruck
haben,
durch
etwaige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Belarus
beeinträchtigt
zu
werden.
Therefore
the
argument
that
the
increase
of
imports
from
Belarus
was
temporary
in
nature
and
was
explained
by
the
particular
market
situation
on
certain
Union
market
segments
is
rejected.
DGT v2019
Eine
Rückführung
in
großem
Maßstab
könnte
sich
erheblich
auf
die
Entwicklung
eines
Landes
und
die
Bereitschaft
der
Behörden
zur
Kooperation
bei
der
Migrationssteuerung
auswirken.
Returning
people
on
a
large
scale
could
have
a
considerable
impact
on
the
development
of
a
country
and
on
the
willingness
of
the
authorities
to
co-operate
in
controlling
migration.
TildeMODEL v2018
Das
Kriterium
der
Bereitschaft
zur
Kooperation
gilt
als
erfüllt,
wenn
gegenüber
den
Behörden
eine
erste
substanzielle
Erklärung
abgegeben
oder
Anzeige
erstattet
wird.
Evidence
of
a
clear
intention
to
cooperate
with
the
authorities
would
include
making
an
initial
substantive
statement
to
the
authorities
or
lodging
a
complaint.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
drei
Kriterien
geht
es
darum,
ob
die
Anwesenheit
des
Opfers
zweckdienlich
ist,
ob
die
klare
Bereitschaft
zur
Kooperation
besteht
und
kein
Kontakt
mit
den
mutmaßlichen
Straftätern
aufgenommen
wurde.
The
three
matters
are
the
usefulness
of
the
victim's
presence,
the
existence
of
a
clear
intention
to
cooperate
on
the
part
of
the
victim
and
the
assurance
that
the
victim
will
not
renew
contact
with
the
criminals.
TildeMODEL v2018
Obwohl
dieses
Umweltprogramm
nicht
vor
der
UNCED-Konferenz
verabschiedet
wird,
sollte
die
Gemeinschaft
in
Rio
de
Janeiro
die
Thesen
und
Themen
des
Programms
zur
Sprache
bringen
und
die
Bereitschaft
zur
Kooperation
erklären.
Although
the
present
Environment
Programme
will
not
be
adopted
before
the
UNCED
conference,
the
Community
should
make
a
point
of
raising
the
topics
and
arguments
contained
therein
in
Rio
de
Janeiro
and
declare
its
readiness
to
cooperate.
TildeMODEL v2018
So
wird
in
der
entwicklungspolitischen
Denkschrift,
die
die
Kommission
1971
dem
Rat
vorlegte,
die
Überlegung
angestellt,
die
effektive
Bereitschaft
zur
regionalen
Kooperation
als
ein
Kriterium
für
die
Höhe
der
Entwicklungshilfe
für
die
geförderten
Länder
zu
verwenden.
Thus,
the
1971
development
policy
memorandum
sent
by
the
Commission
to
the
Council
considered
the
idea
of
using
the
'degree
of
commitment'
to
regional
cooperation
as
one
of
the
standards
to
determine
the
allocation
of
development
funds
to
beneficiary
countries.
EUbookshop v2
Was
die
Instrumente
zur
Durchführung
die
ser
umfassenden
Reformen
betrifft,
so
unter
streichen
die
Mitgliedstaaten
die
Notwendig
keit
eines
gesellschaftlichen
Konsenses
und
einer
Bereitschaft
zur
Kooperation
von
Seiten
aller
Beteiligten.
They
have
in
effect
proved
to
be
an
obstacle
to
the
recruitment
of
job-seekers
or
of
new
entrants
to
the
labour
market.
EUbookshop v2
Diese
Bereitschaft
zur
Kooperation
gewinnt
aber
an
Bedeutung,
wenn
sie
im
Zusammenhang
mit
den
im
darauffolgenden
Jahr
in
Gang
gesetzten
regelmäßigen
Sitzungen
in
Breda
und
Bunnik
betrachtet
wird.
Nevertheless,
this
willingness
to
cooperate
gains
in
significance
when
it
is
viewed
in
the
context
of
the
regular
meetings
that
began
to
be
held
the
following
year
in
Breda
and
Bunnik.
EUbookshop v2