Translation of "Bereits nach kurzer zeit" in English

Damit gibt Deutschlands größtes Kreditinstitut seinen Firmensitz bereits nach kurzer Zeit wieder ab.
Germany's largest financial institution is abandoning its company headquarters after only a limited period of time.
WMT-News v2019

Bereits nach kurzer Zeit wurde er zu einem Lieblingsspieler der Fans von Sampdoria.
In the summer of 2007, he was signed by Sampdoria for their preparations for the 2007 UEFA Intertoto Cup.
Wikipedia v1.0

Bereits nach kurzer Zeit war er wieder in den Charts vertreten.
In 1987, he signed with Capitol Records for a brief period of time.
Wikipedia v1.0

Fortschritte lassen sich nicht immer bereits nach kurzer Zeit messen.
Progress is not always measurable over a short time.
TildeMODEL v2018

Solche Katalysatoren leiden unter der Abscheidung teerartiger Substanzen bereits nach relativ kurzer Zeit.
Such catalysts suffer from the deposition of tarry substances even after a relatively short time.
EuroPat v2

Bereits nach kurzer Zeit färbt sich die wäßrige Phase gelb.
After only a short time the aqueous phase turns yellow.
EuroPat v2

Die Wirkung des erfindungsgemäßen Prophylaktikums ist bereits nach kurzer Zeit festzustellen.
The effect of the humates according to the invention is observable already after a short time.
EuroPat v2

Bereits nach kurzer Zeit hatte sich ein weißer, flockiger Niederschlag gebildet.
After only a short time, a white, flocculant precipitate had formed.
EuroPat v2

Diese Ausbildung beendete er bereits nach kurzer Zeit und kehrte nach Suriname zurück.
He completed this training after a short time and returned to Suriname.
WikiMatrix v1

Bereits nach kurzer Zeit ist der Polymerfilm vollständig im Entwickler aufgelöst.
After a short period of time, the polymer film is completely dissolved in the developer.
EuroPat v2

Bei allen diesen Materialien sank die Lichtausbeute bereits nach kurzer Zeit.
With all these materials the luminous efficacy decreased already after a short time.
EuroPat v2

Daher weisen die Beschichtungen bereits nach kurzer Zeit eine hohe Festigkeit auf.
The coatings therefore quickly gain high strength.
EuroPat v2

Bisher bekannte Systeme weisen bereits nach kurzer Zeit starke Viskositätsanstiege auf.
Hitherto known systems show considerable increases in viscosity after only a short time.
EuroPat v2

Bereits nach kurzer Zeit funktionierte das Gerät wieder fehlerfrei.
In a short time, the instrument worked normally.
ParaCrawl v7.1

Ihr konkreter Nutzen ist eine messbare Verbesserung Ihrer Entwicklung bereits nach kurzer Zeit.
Your specific benefit is a measurable improvement in your development in a short time frame. Referenzen:
ParaCrawl v7.1

Die Demonstration wurde von Mitgliedern der PYD bereits nach kurzer Zeit gewaltsam aufgelöst.
After a short time, members of the PYD forcibly dispersed the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Die Kostensenkung ist durch die Verringerung des Ausschusses bereits nach kurzer Zeit spürbar.
The reduction of costs is already perceptible within a short time due to the decrease of reject.
ParaCrawl v7.1

Die iodhaltigen Fungizide werden bereits nach kurzer Zeit chemisch abgebaut.
The iodine-containing fungicides are chemically degraded even after a relatively short time.
EuroPat v2

Bereits nach kurzer Zeit bleibt daher ein unästhetischer Block zurück.
Even after a short period of use, a relatively unaesthetic block remains.
EuroPat v2

Die iodhaltigen Fungizide werden dann bereits nach kurzer Zeit chemisch abgebaut.
The iodine-containing fungicides are then chemically degraded even after a relatively short period of time.
EuroPat v2

Sie können bereits nach kurzer Zeit online einkaufen, ein schneller Freigabeprozess genügt.
You will be able to shop online within a few hours after a quick, easy approval process.
CCAligned v1

Bereits nach kurzer Zeit werden die ersten Erfolge spürbar sein!
After a short time you will feel the first success!
CCAligned v1

Bereits nach kurzer Zeit wurde das Projekt wieder aufgegeben.
After a short time the project was given up.
CCAligned v1

Bereits nach kurzer Zeit wurde der Index dann wieder geschlossen.
After a short time the index was closed again..
CCAligned v1

Bereits nach kurzer Zeit sind erste Verbesserungen zu sehen.
Already after a short time the first improvements can be seen.
CCAligned v1

Dies kann bereits nach kurzer Zeit zu Therapieversagen und mittelfristig zum Tod führen.
This can very quickly result in the therapy failing, and can lead to death over the medium term.
ParaCrawl v7.1

Sie lösen sich bereits nach kurzer Zeit auf.
They dissolve already after short time.
ParaCrawl v7.1